JBM 60019 Instruction Manual Download Page 24

· 24 ·

REF. 60019

LET OP! De trekker-schakelaar kan worden gebruikt 

als een variabel snelheidscontrolemechanisme. Hoe 

hoger de druk op de trekker-schakelaar, hoe hoger de 

snijsnelheid, terwijl lichte druk op de trekker een lage 

snelheid oplevert.

Standaard zagen

1. Controleer of het zaagblad vrij is van materiaal of 

vuil dat de werking ervan kan beïnvloeden.

2. Houd het te snijden werkstuk vast. Kleine werks-

tukken moeten stevig in een bankschroef of op de 

werkbank worden geklemd.

3. Teken een snijlijn op het materiaal.

4. Houd de zaag stevig vast en van je af.

5. Schakel het gereedschap in totdat het op volle 

snelheid loopt.

6. Plaats de voetplaat op het werkstuk en begin het 

materiaal te zagen.

WAARSCHUWING! Gebruik juist voldoende druk om 

goed te zagen en zorg ervoor dat de zaag met het wer-

kstuk altijd in contact komt wanneer het op volle snel-

heid is om verlies van controle en het zaagbladbreuk 

te voorkomen.

Metaal zagen

1. Buig of verdraai het zaagblad niet als gevolg van 

overmatige druk tijdens het zagen van plaatstaal, 

buizen, aluminium, messing en koper, enz.

2. Het wordt aanbevolen om het snijoppervlak met 

snijolie te smeren om oververhitting van het zaag-

blad te voorkomen.

3. Volg de algemene zaagprocedure.

ONDERHOUD

•  Controleer voordat u het gereedschap controleert 

of onderhoudt of het gereedschap is uitgeschakeld 

en de batterij is losgekoppeld.

•  Reinig de ventilatieopeningen van het gereeds-

chap regelmatig met droge perslucht. Het reinigen 

van de ventilatieopeningen met scherpe voorwer-

pen is niet toegestaan.

•  Gebruik geen schoonmaakmiddelen om de plas-

tic onderdelen van het instrument te reinigen; in 

plaats daarvan wordt een niet-agressief schoon-

maakmiddel en een stuk stof aanbevolen. 

•  Houd snijgereedschappen scherp en schoon. Co-

rrect onderhouden gereedschappen met scherpe 

snijkanten raken minder snel bekneld en zijn ge-

makkelijker te handhaven.

BESCHRIJVING

1

Zaagblad

2

Voetplaat

3

Gereedschaploze spantang

4

Startknopvergrendeling

5

Trekker schakelaar

6

Accu

7

Knop voor het verwijderen van 

de accu 

8

Acculader

TECHNISCHE KENMERKEN

Spanning   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  DC-20V 

Snelheid onbelast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-3000 slagen per minuut

Zaagbladslag  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28mm

Max. Zaagdikte  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  150 mm hout, 10 mm staal

Gewicht  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  3,2 kg

1 st zaagblad voor hout

1 st zaagblad voor metaal

ONDERDELENLIJST

Summary of Contents for 60019

Page 1: ...ROCITATING SAW 5 S BELS GE MIT B RSTENLOSEM MOTOR 11 FIER STR UALTERNATIVCU MOTOR F R PERII 20 29 SEGAASCIABOLACON MOTORE BRUSHLESS 14 RECIPROZAAG MET BORSTELLOZE MOTOR 23 60019 MANUALDE INSTRUCCIONES...

Page 2: ...derla para evitar que salgan dispa radas a toda velocidad No encienda la sierra con la hoja en contacto con la superficie que vaya a cortar para prevenir el contragolpe de la herramienta y cualquier d...

Page 3: ...lubricar la superficie que vaya cor tar con aceite de corte para evitar el sobrecalenta miento de la hoja de corte 3 Siga el procedimiento de corte general MANTENIMIENTO Aseg rese siempre que la herra...

Page 4: ...e un circuito de protecci n 2 No siga presionando el interruptor de encendido apagado despu s del cierre autom tico de la he rramienta Instalaci n de la bater a 1 Alinee las costillas realzadas de la...

Page 5: ...Always let the tool to stop completely before pu tting it down otherwise it is likely to jerk when it contacts any surface Never use a cracked or distorted saw blade Only use sharp blades Never use y...

Page 6: ...tool is switched off and the battery pack is removed from the tool before attempting to perform inspection or maintenance Regularly clean the tool s air vents with compres sed dry air Do not attempt t...

Page 7: ...ly switches off by means of a protecti ve circuit 2 Do not continue to press the On Off button after the automatic shutdown of the power tool Installing the battery 1 Align the raised ribs on the batt...

Page 8: ...cl s de r glage et celles crous ont t enlev es sinon elles pourraient s envoler grande vitesse Ne commencez pas travailler avec la lame en contact avec une surface pour viter le rebond et les blessur...

Page 9: ...de l aluminium du bronze du cuivre et d autres m taux ne laissez pas la lame de scie se plier ou s incliner 2 Pour viter une surchauffe de la lame il est re command de lubrifier la surface de coupe a...

Page 10: ...s hors tension l aide d un circuit de protection 2 Apr s le d branchement automatique de l outil lectrique n appuyez pas sur le bouton marche arr t Installation de la batterie 1 Alignez les nervures d...

Page 11: ...alten sicher dass alle Einstell und Schraubenschl ssel entfernt wurden damit sie nicht bei hoher Geschwindigkeit heraus fliegen Beginnen Sie die Arbeit nicht indem das S gebla tt mit einer Oberfl che...

Page 12: ...soll sich das S geblatt mit maximaler Geschwindigkeit bewegen um den ber blick nicht zu verlieren und dessen Bruch zu verhin dern Metallschneiden 1 Beim Schneiden von Stahlblech Rohren Alumi nium Bro...

Page 13: ...nt laden ist wird das elektrische Werkzeug durch eine Schutzschaltung automatisch ausgeschaltet 2 Nachdem das elektrische Werkzeug automatisch aus geschaltet ist dr cken Sie keine Ein Aus Taste Einbau...

Page 14: ...lama con qualsiasi superficie per evitare il rimbalzo e lesio ni Ogni volta prima di posare lo strumento atten dere che si fermi completamente altrimenti non escluso un rimbalzo a seguito del contatt...

Page 15: ...iglia di lubrificare la superficie di taglio con un fluido da taglio 3 Seguire la procedura di taglio standard MANUTENZIONE TECNICA Prima di controllare o eseguire la manutenzione dello strumento assi...

Page 16: ...i spegne automaticamente per mezzo di un circuito di protezione 2 Dopo la disabilitazione automatica dell utensile elettrico non premere il pulsante di accensione disinserzione Installazione della bat...

Page 17: ...rando em contato com a l mina com uma superf cie para evitar ressaltos e ferimentos pessoais Antes de colocar a ferramenta espere que ela pare completamente caso contr rio um ressalto como resultado d...

Page 18: ...nd vel lubrificar a superf cie de corte com um fluido de corte 3 Siga o procedimento de corte padr o MANUTEN O Antes de verificar ou manter a ferramenta veri fique se a ferramenta est desligada e a ba...

Page 19: ...um circuito de prote o 2 N o continue a pressionar o bot o On Off ap s o desligamento autom tico da ferramenta el trica Instala o da bateria 1 Alinhe os cumes levantados na bateria com as ran huras n...

Page 20: ...are Nu ncepe i lucrul prin contactul p nzei cu orice suprafa pentru a preveni rico area instrumentu lui i v t marea De fiecare dat nainte de a pune de o parte ins trumentul a tepta i p n c nd acesta s...

Page 21: ...u ajutorul lichidului de r cire 3 Respecta i procedura standard de t iere NTRE INERE TEHNIC nainte de verificare sau de ntre inerea tehnic ntotdeauna asigura i v c instrumentul este oprit i acumulator...

Page 22: ...ia litiu ion este complet desc rcat scu la electric se opre te automat prin intermediul cir cuitului de protec ie 2 Dup oprirea automat a sculei electrice nu ap sa i butonul de pornire oprire Instalar...

Page 23: ...lle sleutels en stelsleutels uit het gereedschap zijn verwijderd voordat je het ins chakelt om te voorkomen dat ze met hoge snel heid wegvliegen Start de zaag nooit terwijl het zaagblad in contact kom...

Page 24: ...uizen aluminium messing en koper enz 2 Het wordt aanbevolen om het snijoppervlak met snijolie te smeren om oververhitting van het zaag blad te voorkomen 3 Volg de algemene zaagprocedure ONDERHOUD Cont...

Page 25: ...isch gereedschap automatisch uitgeschakeld door middel van een beschermingscircuit 2 Druk niet op de aan uitknop nadat het elektrisch gereedschap automatisch is uitgeschakeld Batterij installatie 1 Li...

Page 26: ...vill skulcs el van t vol tva k l nben azok nagy sebess ggel rep lhetnek ki a m k d szersz mb l Ne ind tsa el gy a szersz mot hogy a f r szlap rintkez sben van b rmilyen fel lettel hogy elker lje a vis...

Page 27: ...sa 1 Amennyiben ac l lemezeket cs veket alum nium bronz r z s m s f meket szeretne v gni f r szelni soha ne engedje meg a f r szlap me ghajl s t vagy elhajl s t 2 A penge t lmeleged s nek elker l se...

Page 28: ...ljesen lemer lt az elektromos k ziszersz m egy v d ramk rnek k sz nhet en automatikusan kikapcsol 2 Miut n a szersz m automatikusan kikapcsolt ne nyomja meg a be ki gombot Az akkumul tor beszerel se 1...

Page 29: ...29 REF 60019 RU 1 2 3 1 2 3...

Page 30: ...30 REF 60019 1 2 3 4 5 6 1 2 3 N 1 2 3 4 5 6 7 8 20 0 3000 28 150 10 3 2 1 1...

Page 31: ...31 REF 60019 10 C 40 C 40 C 1 2 1 2 3 1 2 1 2 3 5 4 5...

Page 32: ...si e wszystkie klucze nastawcze i klucze p askie s usuni te poniewa w przeciwnym razie mog one odskoczy z wysok pr dko ci Nie rozpoczynaj pracy od kontaktu ostrza z adn powierzchni aby zapobiec w ten...

Page 33: ...stali w formie arkuszy rur alumi nium br zu miedzi i innych metali unikaj wygi cia lub wypaczenia brzeszczotu 2 Aby unikn przegrzania si brzeszczotu zale cane jest stosowanie rodk w ch odz co smaru j...

Page 34: ...ych 1 Je li akumulator litowo jonowy jest ca kowicie roz a dowany elektronarz dzie jest automatycznie wy c zane za pomoc obwodu ochronnego 2 Po automatycznym wy czeniu narz dzia elektrycz nego nie nal...

Page 35: ...35 REF 60019...

Page 36: ...ption Qty 36 Tuerca Nut 1 37 Resorte 45x 22 4x1 75 Spring 45x 22 4x1 75 1 38 Placa de fricci n Gear friction plate 1 39 Engranaje grande Big gear 1 40 Perno paralelo 4x15 Parallel pin 4x15 2 41 Tornil...

Reviews: