background image

FRANÇAIS

MODE D’EMPLOI

JB SYSTEMS

®

9/36

LED MICRO SCAN

Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’apporter une quelconque modification à l’unité non spécifiquement
autorisée par les parties responsables.

Important:

Ne jamais fixer directement la source de lumière ! Ne pas utiliser d’effets en présence de personnes

souffrant d’épilepsie.

DESCRIPTION:

1. Lentille avec focus manuel
2. Support de fixation, pourvu de 2 leviers de serrage (un de chaque côté de l’appareil) et d’un trou pouvant

recevoir un crochet de fixation.

3. Entrée d’alimentation par connecteur IEC avec porte fusible intégré. Branchez le câble d’alimentation ici.
4. Connecteur jack ¼” stéréo pour relier le contrôleur CA-8 optionnel avec l’appareil.
5. Connecteur Din à 5 broches qui est utilisé pour raccorder le récepteur RF-8R du système de commande

à distance sans fil.

6. Interrupteurs DIP: permet d'attribuer l'adresse de démarrage DMX de l'unité.
7. Entrée DMX: Connecteur XLR 3pin mâle permet de connecter des câbles XLR universels. Cette entrée

reçoit des instructions provenant d'un contrôleur DMX ou d'un autre Led Micro Scan en mode
master/slave.

8. Sortie DMX: Connecteur XLR 3pin mâle permet de connecter le Led Micro Scan à l'unité suivante de la

chaîne DMX ou a un autre Led Micro Scan en mode master/slave.

9. Miroir scan

INSTALLATION EN HAUTEUR

Important: L’installation doit être faite par du personnel qualifié uniquement. Une installation
incorrecte peut causer des blessures sévères et/ou endommager l’appareil. L’installation en
hauteur exige de l’expérience ! Les limites de charge doivent être respectées, du matériel
d’installation certifié doit être utilisé, et l’appareil installé doit subir des inspections de sécurité
régulièrement.

Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes indésirables
lors de l’installation, la désinstallation ou la maintenance.

Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériau ou liquide inflammable. L’appareil
doit être fixé à 20cm minimum des murs à l’entour.

L’appareil doit être hors de portée du public et en dehors des zones de passage de personnes ou des
zones où le public est installé.

Avant l’installation assurez-vous que la zone d’installation supporte un point localisé minimum de 10 fois le
poids de l’appareil.

FRANÇAIS

MODE D’EMPLOI

JB SYSTEMS

®

10/36

LED MICRO SCAN

Utilisez systématiquement un câble de sécurité qui peut supporter 12 fois le poids de l’appareil lors de
l’installation. Ce câble de sécurité secondaire doit être installé de manière à ce qu’aucune partie de
l’appareil ne puisse descendre de plus de 20 cm si le support principal tombe.

L’appareil doit être bien fixé, un montage à balancement est dangereux et ne devrait pas être considéré !

Ne pas couvrir les ouvertures de ventilation pour éviter tout risque de surchauffe.

L’utilisateur doit s’assurer que les installations techniques et de sécurité sont bien approuvées par un
expert avant la première utilisation. Les installations doivent être inspectées chaque année par du
personnel qualifié pour assurer une sécurité optimale.

CONTRÔLER L’APPAREIL

1. Autonome 1unité:

Connectez simplement l'alimentation de l'unité et mettez de la musique. L'unité se met à travailler
directement au rythme de la musique.

2. Configurer 2 unités ou plus en mode master/slave:

Connecter ensemble 2 unités ou plus en utilisant des câbles micro XLR balancés de bonne qualité. L'unité
n'ayant pas de câble connectée en entrée réagit en maître; les autres unités sont esclaves.

N’oubliez pas de régler les adresses DMX comme suite:

Master (Maître):

L’adresse DMX de départ DOIT être réglé sur 001. (le premier « DIP switch » = ON, tous

les autres OFF)

Slave (esclave):

L’adresse de départ DMX peut être réglé sur n’importe quelle valeur mais PAS sur 001

(exemple : réglez les 3 premiers « DIP switches » sur ON)

Il est possible d'inverser le comportement d'une unité esclave en changeant la position de l'interrupteur n°10.
Essayez simplement et voyez si l'effet s'améliore. Changer le DIP n°10 sur l'unité master n'a pas d'effet.

3. Connectez le contrôleur optionnel CA-8 ou RF-8SET pour plus de possibilités:

Le contrôleur CA-8 ou RF-8SET peut être utilisé en mode autonome ou maître/esclave.

Contrôleur câblé CA-8 : Connectez le contrôleur à l'entrée jack de la première

unité (master).

Contrôleur sans fil RF-8SET : le système est composé de 2 éléments:

RF-8T:

petit transmetteur RF qui peut contrôler jusqu’à 5 appareils

différents.

RF-8R:

petit récepteur RF qui doit être raccordé au connecteur DIN à 5

broches du LED MICRO SCAN. Voir le manuel d’installation du récepteur
pour plus d’informations

A présent vous pouvez contrôler toutes les unités connectées:

TOUCHE STANDBY:

Appuyez sur celle-ci afin d'activer/désactiver la fonction black-out de tous les appareils
connectés.

TOUCHES MODE/FUNCTION:

Avec la touche MODE vous pouvez sélectionner 3 modes de fonctionnement différents:

La LED est éteinte:

en utilisant la touche FUNCTION vous pouvez sélectionner une des 3

fonctions stroboscopiques.

La LED allumée:

en utilisant la touche FUNCTION vous pouvez sélectionner un des shows

La LED clignote:

En utilisant la touche FUNCTION vous pouvez sélectionner le gobo/la couleur

désirée.

Summary of Contents for LED Micro Scan

Page 1: ...ing Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual do utilizador EN FR NL DE ES PT Copyright 2010 by BEGLEC NV t Hofveld 2C B1702 Groot Bijgaarden Belgium Reproduction or publication of the conten...

Page 2: ...s normas vigentes no seu pa s WARNING DANGER never expose the lens to direct sunlight even for a short period This may damage the light effect or even cause fire ATTENTION DANGER n exposez jamais la l...

Page 3: ...ION MANUAL JB SYSTEMS 2 36 LED MICRO SCAN This symbol means indoor use only This symbol means Read instructions This symbol determines the minimum distance from lighted objects The minimum distance be...

Page 4: ...this may result in overheating The operator has to make sure that the safety relating and machine technical installations are approved by an expert before using them for the first time The installati...

Page 5: ...ousings fixations and installations spots ceiling truss suspensions should be totally free from any deformation When an optical lens is visibly damaged due to cracks or deep scratches it must be repla...

Page 6: ...pareil Ce symbole signifie uniquement pour usage l int rieur Ce symbole signifie Lire le mode d emploi Ce symbole repr sente la distance de recul minimum respecter c est dire la distance minimum entre...

Page 7: ...rit secondaire doit tre install de mani re ce qu aucune partie de l appareil ne puisse descendre de plus de 20 cm si le support principal tombe L appareil doit tre bien fix un montage balancement est...

Page 8: ...de chacune de ses pi ces doivent tre bien fix es et non corrod es Les niches fixations et structures de support plafond poutres suspensions doivent tre totalement intactes sans aucune d formation Lor...

Page 9: ...iteratuur belangrijke gebruik en onderhoudsinstructies vermeld staan betreffende dit onderdeel Dit symbool betekent het apparaat mag enkel binnenhuis worden gebruikt Dit symbool betekent Lees de handl...

Page 10: ...paraat moet goed worden vastgezet aan een vrij zwaaiende montering mag zelfs niet gedacht worden Bedek geen ventilatieopeningen anders zou dit oververhitting tot gevolg kunnen hebben NEDERLANDS HANDLE...

Page 11: ...leren en al zijn onderdelen moeten goed vastgedraaid zijn en mogen niet verroest zijn Behuizingen vastzetstukken installeringplaatsen plafond spanten schokbrekers mogen absoluut niet verwrongen zijn W...

Page 12: ...lierten Teilen im Ger teinneren welche eine gef hrliche Spannung f hren besteht Die Spannung ist so hoch das hier die Gefahr eines elektrischen Schlages besteht Das Ausrufezeichen im Dreieck weist den...

Page 13: ...tracht gezogen werden Ventilations ffnungen nicht abdecken da berhitzungsgefahr Betreiber mu sicherstellen dass die sicherheitsrelevanten und technischen Installationen vor Erstbetrieb fachm nnisch vo...

Page 14: ...Wartung sind folgende Punkte ganz besonders zu beachten S mtliche Schrauben zur Installation und Befestigung jeglicher Teile m ssen fest angezogen und rostfrei sein Geh use Befestigungsmaterialien un...

Page 15: ...la presencia de importantes instrucciones de operaci n y de mantenimiento tenidas en cuenta en el manual de uso Este s mbolo significa uso para el interior solamente Este s mbolo significa Lea las in...

Page 16: ...ninguna apertura de ventilaci n ya que esto podr a resultar en sobrecalentamiento El operador tiene que asegurarse de que las instalaciones relativas a seguridad maquinaria y t cnica est n aprobadas...

Page 17: ...del aparato y cualquiera de sus partes deben ser apretados fuertemente y no pueden estar corro dos Carcasas fijaciones y puntos de instalaci n techos armaduras suspensiones deber n estar totalmente li...

Page 18: ...iliza o e manuten o do produto Este s mbolo significa utiliza o unicamente em espa os fechados Este s mbolo significa Leia instru es Este s mbolo determina a dist ncia m nima dos objetos iluminados A...

Page 19: ...r ser fixa firmemente Uma instala o oscilante pode ser perigosa e n o dever ser efectuada N o cubra os orif cios de ventila o ou a unidade poder sobreaquecer O utilizador da unidade dever certificar s...

Page 20: ...da corrente e aguarde que a unidade arrefe a Durante a inspec o dever verificar os seguintes pontos Todos os parafusos utilizados nas pe as da unidade e na instala o dever o estar apertados firmement...

Reviews: