background image

PORTUGUÊS

MANUAL DO UTILIZADOR

JB SYSTEMS

®

33/36

LED MICRO SCAN

Importante:

Nunca olhe directamente para a luz! Não utilize este efeito luminoso na presença de pessoas

epilépticas.

DESCRIÇÃO:

1. Lente óptica com ajuste de focagem manual
2. Suporte de suspensão com 2 parafusos de aperto em ambos os lados para fixar a unidade e um orifício

para aplicação de um gancho de montagem.

3. Fonte de alimentação com conector IEC e suporte de fusível integrado. Ligue o cabo de alimentação

fornecido a este conector.

4. Conector Jack ¼” utilizado para ligar o controlador opcional CA-8.
5. Saída de 5 pinos, usado para conectar um receptor sem fios opcional, chamado RF-8R.
6. Interruptores DIP switch, utilizados para definir o endereço inicial da unidade.
7. Entrada DMX: conector XLR macho de 3 pins utilizado para ligar cabos DMX universais. Esta entrada

recebe informações de um controlador DMX ou de outra unidade Led Micro Scan durante o modo
master/slave.

8. Saída DMX: conector XLR fêmea de 3 pins utilizado para ligar o Led Micro Scan a outra unidade na

cadeia DMX ou a outro Led Micro Scan em modo master/slave.

9. Espelho de varrimento.

INSTALAÇÃO EM SUSPENSÃO

Importante: A instalação deve ser efectuada unicamente por pessoal qualificado. Uma instalação
incorrecta pode resultar em ferimentos graves e/ou danos na sua propriedade. Para efectuar uma
instalação em suspensão é necessária muita experiência! Respeite os limites de carga, utilize
materiais de instalação aprovados e inspeccione a unidade instalada regularmente de forma a
assegurar a segurança.

Certifique-se que sob a área de instalação da unidade não irão passar pessoas durante a instalação e
manutenção.

Coloque esta unidade num local arejado, afastada de materiais inflamáveis e/ou líquidos. Esta unidade
deverá ser instalada a pelos menos 20cm de distância de paredes circundantes.

A unidade deve ser instalada fora do alcance das pessoas; afastada de áreas onde as pessoas possam
passar ou sentar-se.

Antes de proceder à instalação certifique-se que a área seleccionada pode suportar uma carga mínima de
10 vezes o peso da unidade.

Na instalação, utilize sempre um cabo de segurança aprovado com capacidade para suportar 12 vezes o
peso da unidade. Esta medida de segurança secundária deverá ser instalada de forma a que nenhuma
parte da instalação possa cair mais de 20 cm caso o ponto de apoio principal ceda.

PORTUGUÊS

MANUAL DO UTILIZADOR

JB SYSTEMS

®

34/36

LED MICRO SCAN

A unidade deverá ser fixa firmemente. Uma instalação oscilante pode ser perigosa e não deverá ser
efectuada!

Não cubra os orifícios de ventilação ou a unidade poderá sobreaquecer.

O utilizador da unidade deverá certificar-se que a instalação é aprovada em termos de segurança e em
termos técnicos por uma pessoa qualificada antes de efectuar a primeira utilização. A instalação deverá
ser inspeccionada todos os anos por um técnico qualificado de forma a certificar-se que a segurança está
assegurada.

FUNCIONAMENTO DO LED MICRO SCAN

1. Standalone 1 unidade:

Ligue simplesmente a unidade à corrente e ponha música a tocar. A unidade irá começar a funcionar
automaticamente ao ritmo da música.

2. Duas ou mais unidades em modo master/slave:

Ligue duas ou mais unidades em conjunto utilizando cabos de microfone balanceados XLR de boa
qualidade. A unidade que não tiver qualquer cabo ligado à entrada irá funcionar como master; as
restantes serão unidades slave.

Não se esqueça de configurar os endereços DMX da seguinte forma:

Unidade master:

o endereço DMX inicial tem OBRIGATORIAMENTE de ser definido como 001.

(primeiro interruptor = ON, os restantes = OFF)

Unidades slave:

endereço DMX inicial poderá ter qualquer valor EXCEPTO 001 (exemplo: coloque o

os primeiros 3 interruptores na posição ON)

É possível inverter o funcionamento de uma unidade slave alterando a posição do interruptor nº10.
Experimente e veja o efeito. Mudar a posição do interruptor DIP-switch nº10 na unidade master não
provocará qualquer alteração.

3. Ligue o controlador opcional CA-8 ou RF-8SET para obter controlo adicional:

O controlador CA-8 ou RF-8SET só pode ser utilizado em modo standalone ou
master/slave.

Comando com fio CA-8:

Ligue o controlador à entrada jack da primeira unidade

(master).

RF-8SET comando sem fio:

o comando sem fio tem 2 partes:

RF-8T:

pequeno transmissor RF que pode controlar até 5 efeitos.

RF-8R:

pequeno receptor RF que deverá ser conectado através da entrada

de 5 pinos do LED MICRO SCAN. Ver o manual de instalação do receptor
para mais informação.

Em seguida poderá controlar todas as unidades ligadas

BOTÃO STANDBY:

Pressione este botão para activar/desactivar o modo blackout em todas as unidades ligadas. O LED está
aceso quando a função está activa. Após cerca de 30 segundos em modo blackout, a lâmpada será
desligada automaticamente de forma a prolongar a sua duração.

BOTÕES MODE/FUNCTION:

Com o botão MODE é possível seleccionar 3 modos diferentes:

LED apagado:

Com o botão FUNCTION poderá seleccionar 3 funções de strobe diferentes.

O LED aceso:

com o botão FUNCTION poderá seleccionar diferentes Show.

LED está a piscar:

Com o botão FUNCTION poderá seleccionar o gobo/a cor pretendida.

Summary of Contents for LED Micro Scan

Page 1: ...ing Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual do utilizador EN FR NL DE ES PT Copyright 2010 by BEGLEC NV t Hofveld 2C B1702 Groot Bijgaarden Belgium Reproduction or publication of the conten...

Page 2: ...s normas vigentes no seu pa s WARNING DANGER never expose the lens to direct sunlight even for a short period This may damage the light effect or even cause fire ATTENTION DANGER n exposez jamais la l...

Page 3: ...ION MANUAL JB SYSTEMS 2 36 LED MICRO SCAN This symbol means indoor use only This symbol means Read instructions This symbol determines the minimum distance from lighted objects The minimum distance be...

Page 4: ...this may result in overheating The operator has to make sure that the safety relating and machine technical installations are approved by an expert before using them for the first time The installati...

Page 5: ...ousings fixations and installations spots ceiling truss suspensions should be totally free from any deformation When an optical lens is visibly damaged due to cracks or deep scratches it must be repla...

Page 6: ...pareil Ce symbole signifie uniquement pour usage l int rieur Ce symbole signifie Lire le mode d emploi Ce symbole repr sente la distance de recul minimum respecter c est dire la distance minimum entre...

Page 7: ...rit secondaire doit tre install de mani re ce qu aucune partie de l appareil ne puisse descendre de plus de 20 cm si le support principal tombe L appareil doit tre bien fix un montage balancement est...

Page 8: ...de chacune de ses pi ces doivent tre bien fix es et non corrod es Les niches fixations et structures de support plafond poutres suspensions doivent tre totalement intactes sans aucune d formation Lor...

Page 9: ...iteratuur belangrijke gebruik en onderhoudsinstructies vermeld staan betreffende dit onderdeel Dit symbool betekent het apparaat mag enkel binnenhuis worden gebruikt Dit symbool betekent Lees de handl...

Page 10: ...paraat moet goed worden vastgezet aan een vrij zwaaiende montering mag zelfs niet gedacht worden Bedek geen ventilatieopeningen anders zou dit oververhitting tot gevolg kunnen hebben NEDERLANDS HANDLE...

Page 11: ...leren en al zijn onderdelen moeten goed vastgedraaid zijn en mogen niet verroest zijn Behuizingen vastzetstukken installeringplaatsen plafond spanten schokbrekers mogen absoluut niet verwrongen zijn W...

Page 12: ...lierten Teilen im Ger teinneren welche eine gef hrliche Spannung f hren besteht Die Spannung ist so hoch das hier die Gefahr eines elektrischen Schlages besteht Das Ausrufezeichen im Dreieck weist den...

Page 13: ...tracht gezogen werden Ventilations ffnungen nicht abdecken da berhitzungsgefahr Betreiber mu sicherstellen dass die sicherheitsrelevanten und technischen Installationen vor Erstbetrieb fachm nnisch vo...

Page 14: ...Wartung sind folgende Punkte ganz besonders zu beachten S mtliche Schrauben zur Installation und Befestigung jeglicher Teile m ssen fest angezogen und rostfrei sein Geh use Befestigungsmaterialien un...

Page 15: ...la presencia de importantes instrucciones de operaci n y de mantenimiento tenidas en cuenta en el manual de uso Este s mbolo significa uso para el interior solamente Este s mbolo significa Lea las in...

Page 16: ...ninguna apertura de ventilaci n ya que esto podr a resultar en sobrecalentamiento El operador tiene que asegurarse de que las instalaciones relativas a seguridad maquinaria y t cnica est n aprobadas...

Page 17: ...del aparato y cualquiera de sus partes deben ser apretados fuertemente y no pueden estar corro dos Carcasas fijaciones y puntos de instalaci n techos armaduras suspensiones deber n estar totalmente li...

Page 18: ...iliza o e manuten o do produto Este s mbolo significa utiliza o unicamente em espa os fechados Este s mbolo significa Leia instru es Este s mbolo determina a dist ncia m nima dos objetos iluminados A...

Page 19: ...r ser fixa firmemente Uma instala o oscilante pode ser perigosa e n o dever ser efectuada N o cubra os orif cios de ventila o ou a unidade poder sobreaquecer O utilizador da unidade dever certificar s...

Page 20: ...da corrente e aguarde que a unidade arrefe a Durante a inspec o dever verificar os seguintes pontos Todos os parafusos utilizados nas pe as da unidade e na instala o dever o estar apertados firmement...

Reviews: