background image

PORTUGUÊS

MANUAL DO UTILIZADOR

JB SYSTEMS

®

39/42

LED DIAMOND

Certifique-se que todas as unidades estão conectadas á corrente.

Pronto!

Instalação eléctrica em modo DMX:

O protocolo DMX é um sinal de alta velocidade muito usado para controlar equipamento de luz
inteligente. Precisa de ligar em série o seu controlador DMX e todas as unidades conectadas com um
cabo balanceado de boa qualidade.

Ambos os conectores XLR-3 pinos e XLR-5 pinos são usados, mas os de XLR-3 pinos são mais
populares porque estes cabos são compatíveis com cabos áudio balanceados.
Ligação XLR-3pinos:

Pino1 = Terra ~ Pino2 = Sinal Negativo (-) ~ Pino3 = Sinal Positivo (+)

Ligação XLR-5pinos:

Pino1 = Terra ~ Pino2 = Sinal Negativo (-) ~ Pin3 = Sinal Positivo (+) ~ Pins4+5 não

usados.

Para prevenir comportamentos estranhos dos efeitos de luz, devido a
interferências, pode usar um terminador de 90

Ω

a 120

Ω

no final da série. Nunca

use cabos divisores Y, isto simplesmente não funciona!

Certifique-se que todas as unidades estão ligadas á corrente.

Cada efeito de luz na sequência tem de ter o seu próprio endereço de início para
que saiba quais os comandos que vêm do controlador que tem de descodificar. Na próxima secção irá
aprender como definir o endereço DMX.

INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO

Desligue sempre a unidade da corrente quando não a utilizar durante longos períodos de tempo, ou antes
de efectuar manutenção.

Em caso de problemas sérios de funcionamento, interrompa a utilização da unidade e contacte
imediatamente o seu revendedor.

Importante:

Nunca olhe directamente para a luz! Não utilize este efeito luminoso na presença de pessoas

epilépticas.

COMO UTILIZAR ESTA UNIDADE

PODE UTILIZAR ESTA UNIDADE DE 2 MANEIRAS:

o

Autónomo + master/slave usando as funções pré programadas incorporadas

o

Usando um controlador DMX universal. (modo 1 & 6 canais DMX)

MODO AUTÓNOMO:

Este efeito pode trabalhar por si só através de modos automáticos incorporados ou modos controlados por
música.
Pode escolher entre:

7 modos diferentes de cores automáticas. A velocidade de rotação pode ser definida até 9 níveis
diferentes.

2 modos diferentes controlados por som. A velocidade de rotação será controlada pelo microfone interno.

PORTUGUÊS

MANUAL DO UTILIZADOR

JB SYSTEMS

®

40/42

LED DIAMOND

MODOS AUTÓNOMOS:

Não conecte nada á entrada DMX do LED DIAMOND.

Pressione o botão MENU para pesquisar os modos automáticos de mudança de cor. Pode
escolher um dos seguintes modos:

o

A1

: vermelho

o

A2

: verde

o

A3

: azul

o

A4

: alternando entre verde - azul – vermelho

o

A5

: 7 cores a alternar

o

A6

: transição de cores

o

A7

: Efeito de estroboscópio

Quando chegar ao modo de cor que deseja usar, depois use os botões UP e DOWN para
escolher uma velocidade de rotação entre 1 e 9

Quando a definição da velocidade está feita, pressione o botão ENTER para confirmar

O LED DIAMOND irá agora executar a sua selecção

MODOS CONTROLADOS POR SOM:

Não conecte nada á entrada DMX do LED DIAMOND.

Pressione o botão MENU para pesquisar os diferentes modos controlados por som. Pode
escolher um dos seguintes modos:

o

So 1

: modo cores controladas por som

o

So 2

: modo estroboscópio controlado por som

Pressione o botão ENTER para confirmar a sua escolha.

MODO MASTER / SLAVE:

Seleccione esta função quando quiser um espectáculo de luz instantâneo. Conecte as unidades em ligação
mater/slave, a primeira unidade irá controlar as outras unidades para criar um espectáculo de luz
automático sincronizado ou activado por som.

Não conecte nada á entrada DMX da primeira LED DIAMOND, porque esta irá ser a unidade

Master.

Seleccione nesta unidade Master um dos modos automáticos ou controlados por som como

mencionado no capítulo anterior “MODO AUTÓNOMO”

Define o endereço DMX de todas as outras unidades LED DIAMOND (também chamadas unidades

Slave) on d.001. Siga estes passos para definir os endereços DMX:

Pressione o botão MENU até que d.xxx ou Axxx (d. ou A seguidos de 3 números) apareçam no
visor.

Pressione 2 vezes no botão ENTER. --> O endereço DMX actual irá aparecer no ecrã (um
numero entre 1 e 512)

Use os botões UP & DOWN para seleccionar o endereço 001

Pressione o botão ENTER para confirmar. d.001 ou A001 irão aparecer no visor que significa
que a unidade está em modo DMX, que está no endereço inicial 001 e que está á espera de
informação vinda da unidade Master para ser activada.

MODO DMX:

A unidade LED DIAMOND pode ser controlada por qualquer controlador universal DMX através de 1 canal
DMX ou de 6 canais DMX.
È assim que se define o modo de canal DMX + o endereço inicial DMX:

Pressione o botão MENU até que d.xxx ou Axxx (d. ou A seguidos de 3 números) apareçam no visor

Pressione o botão ENTER

-->

1 Ch

ou

6 Ch

irá aparecer no visor.

Use os botões UP & DOWN para seleccionar o modo de canal desejado:

o

Modo 1 canal:

este modo fácil é usado para escolher diferentes programas incorporados

através de 1 canal DMX. (ver tabela DMX para mais informação)

o

Modo 6 canais:

Neste modo tem controlo total sobre o sobre + cores & inten

velocidade de rotação ou pode escolher algumas funções automáticas (ver tabela DMX
para mais informação)

Pressione o botão ENTER para confirmar o seu modo de canal.

--> 3 números irão aparecer. Isto é o endereço inicial DMX. Use os botões UP & DOWN para

seleccionar o endereço DMX que deseja utilizar.

Summary of Contents for LED Diamond

Page 1: ......

Page 2: ... as normas vigentes no seu país WARNING DANGER never expose the lens to direct sunlight even for a short period This may damage the light effect or even cause fire ATTENTION DANGER n exposez jamais la lentille directement aux rayons de soleil même pendant un bref instant Ceci peut endommager l intérieur de l appareil ou même causer un incendie OPGELET GEVAAR stel de lens nooit bloot aan direct zon...

Page 3: ...ing material as much as possible To prevent fire or shock hazard do not expose this appliance to rain or moisture To avoid condensation to be formed inside allow the unit to adapt to the surrounding temperatures when bringing it into a warm room after transport Condense sometimes prevents the unit from working at full performance or may even cause damages This unit is for indoor use only Don t pla...

Page 4: ...nd mechanical safety in your country Electric installation for one unit in Standalone mode Just insert the mains cable The unit starts working immediately in stand alone mode See chapter STANDALONE MODE for more information on how to select an automatic or sound controlled program Electrical installation for two or more units in master slave Connect 2 or more units together using balanced micropho...

Page 5: ...more information Press the ENTER button to confirm your channel mode 3 numbers will appear This is the DMX start address Use the UP DOWN buttons to select the DMX address you would like to use Press the ENTER button to confirm Ready ENGLISH OPERATION MANUAL JB SYSTEMS 6 42 LED DIAMOND If you have selected the 1 Channel option d xxx d followed by the 3 numbers of the DMX address will be written on ...

Page 6: ...ibilité maximale Contrôle par 6 canaux DMX rotation contrôle des couleurs stroboscope activation sonore Contrôle par 1 canal DMX pour un fonctionnement via DMX extrêmement facile Mode autonome statique ou activation sonore via micro interne Mode maître esclave de magnifiques shows synchronisés AVANT L UTILISATION Avant d utiliser cet appareil assurez vous de l absence de dommages liés au transport...

Page 7: ...ur Ce symbole signifie Lire le mode d emploi Ce symbole signifie appareil construit selon les normes de sécurité classe I Ce symbole détermine la distance de recul minimale à respecter des objets éclairés La distance entre la source lumineuse et la surface éclairée doit être supérieur à 0 5 mètres ATTENTION Ne pas fixer le faisceau du regard Peut être dangereux pour les yeux FRANCAIS MODE D EMPLOI...

Page 8: ...ques intégrés ou contrôlé par la musique Vous avez le choix entre 7 modes couleur automatiques La vitesse de rotation peut être réglé à 9 niveaux différents 2 modes contrôlés par le son La vitesse de rotation et le changement de couleurs sera contrôlé par le micro intégré MODES AUTOMATIQUES Ne connectez rien à l entrée DMX du LED DIAMOND Appuyez sur la touche MENU pour parcourir les différents mod...

Page 9: ...4 180 209 Mode A7 9 effet stroboscopique à la vitesse 9 210 239 Mode SO1 mode couleur contrôlé par le son 240 249 Mode SO2 mode stroboscopique contrôlé par le son 250 255 Show aléatoire A1 à A7 FRANCAIS MODE D EMPLOI JB SYSTEMS 14 42 LED DIAMOND ENTRETIEN Assurez vous que la zone au dessous du lieu d installation ne comporte pas de personnes non concernées pendant le montage le démontage et les op...

Page 10: ...nen wanneer het na het transport naar een warm vertrek is overgebracht Condensatie kan het toestel soms verhinderen perfect te functioneren Het kan soms zelfs schade aan het apparaat toebrengen Dit toestel mag alleen binnen gebruikt worden Plaats geen stukken metaal en mors geen vocht binnen in het toestel om elektrische schokken of storing te vermijden Indien een vreemd voorwerp in het apparaat g...

Page 11: ...s perfect in orde is ELEKTRISCHE INSTALLATIE ADRESSERING Belangrijk De elektrische installatie behoort uitsluitend uitgevoerd te worden door bevoegd personeel volgens de in uw land geldende regels betreffende elektrische en mechanische veiligheid Elektrische installatie voor 1 toestel in Standalone modus Steek gewoon de stekker in het stopcontact Het toestel begint onmiddellijk zelfstandig te werk...

Page 12: ...dat het startadres 001 heeft en dat het wacht op instructies van het master toestel om geactiveerd te worden DMX MODUS De LED DIAMOND kan gecontroleerd worden door om het even welke universele DMX controller via 1 of 6 DMX kanalen Zo stelt u de DMX kanaalmodus en het DMX adres in Druk op de MENU toets tot d xxx of Axxx d of A gevolgd door 3 nummers op de het scherm verschijnt Druk op de ENTER toet...

Page 13: ... Möglichkeiten des Geräts voll zu nutzen sowie zu Ihrer eigenen Sicherheit EIGENSCHAFTEN Dieses Gerät ist funkentstört und erfüllt die Anforderungen europäischen und nationalen Bestimmungen Die Konformität wurde nachgewiesen und die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen liegen beim Hersteller vor Dieses Gerät wird zur Erzeugung von dekorativen Beleuchtungseffekten in Lichtshows eingesetzt Extr...

Page 14: ...Symbol bedeutet Das Gerät besitzt Schutzklasse I Dieses Symbol legt fest Den minimalen Abstand von beleuchteten Objekten Der minimale Abstand zwischen Projektor und dem beleuchteten Objekt muss mehr als 0 5 Meter betragen ACHTUNG Nicht direkt in die Lichtquelle blicken Das kann für die Augen schädlich sein DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG JB SYSTEMS 24 42 LED DIAMOND BESCHREIBUNG 1 DMX Eingang 2 DMX Au...

Page 15: ...den Modi wählen o A1 rot o A2 grün o A3 blau o A4 abwechselnd grün blau rot o A5 7 wechselnde Farben o A6 verblassende Farben o A7 Stroboskop Effekt Wenn Sie den gewünschten Farbmodus gefunden haben wählen Sie anschließend mit den Tasten UP und DOWN eine Rotationsgeschwindigkeit zwischen 1 und 9 Wenn die Einstellung der Geschwindigkeit beendet ist bestätigen Sie mit der Taste ENTER Der LED DIAMOND...

Page 16: ...e den Netzstecker und warten Sie bis es sich abgekühlt hat Während der Wartung sind folgende Punkte ganz besonders zu beachten Sämtliche Schrauben zur Installation und Befestigung jeglicher Teile müssen fest angezogen und rostfrei sein DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG JB SYSTEMS 28 42 LED DIAMOND Gehäuse Befestigungsmaterialien und Aufhängungen Decke Balken abgehängte Decken dürfen keine Anzeichen von ...

Page 17: ...veces que la unidad trabaje a plena capacidad e incluso puede causar daños Esta unidad es solamente para uso en interiores No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro de la unidad Puede dar como resultado un choque eléctrico o un mal funcionamiento Si un objeto extraño se introduce dentro de la unidad desconecte de inmediato la alimentación eléctrica Ubique el accesorio en un punto bie...

Page 18: ...una parte de la instalación pueda caer más de 20 cm si la fijación principal falla El dispositivo debe fijarse bien un montaje de libre oscilación es peligroso y no debe considerarse No cubra ninguna abertura de ventilación ya que esto puede provocar sobrecalentamiento El operador tiene que estar seguro de que las instalaciones relacionadas con la seguridad y con la técnica de la máquina sean apro...

Page 19: ...dirección DMX real aparecerá en la pantalla un número entre 1 y 512 Use los botones UP y DOWN para seleccionar la dirección 001 Presione el botón ENTER para confirmar En el visualizador aparecerá d 001 o A 001 lo que significa que la unidad está ahora en el modo DMX que tiene la dirección de inicio 001 y que está esperando por información procedente de la unidad maestra para activarse ESPAÑOL MANU...

Page 20: ...o das possibilidades deste produto por favor leia este manual com atenção CARACTERÍSTICAS Esta unidade está protegida contra interferências rádio Este produto cumpre as exigências impostas pelas presentes directivas nacionais e europeias A conformidade deste produto foi comprovada e as declarações e documentos relevantes foram efectuados pelo fabricante Esta unidade destina se a produzir efeitos l...

Page 21: ...tância mínima dos objectos iluminados A distância mínima entre o projector e o objecto iluminado deve ser mais de 0 5 medidor ATENÇÃO Pode ser prejudicial para os olhos PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR JB SYSTEMS 38 42 LED DIAMOND DESCRIÇÃO 1 Conector de entrada de DMX 2 Conector de saída de DMX 3 Fusível Substitua sempre um fusível danificado por outro com as mesmas características Nunca repare um ...

Page 22: ... transição de cores o A7 Efeito de estroboscópio Quando chegar ao modo de cor que deseja usar depois use os botões UP e DOWN para escolher uma velocidade de rotação entre 1 e 9 Quando a definição da velocidade está feita pressione o botão ENTER para confirmar O LED DIAMOND irá agora executar a sua selecção MODOS CONTROLADOS POR SOM Não conecte nada á entrada DMX do LED DIAMOND Pressione o botão ME...

Page 23: ...ntos Todos os parafusos utilizados nas peças da unidade e na instalação deverão estar apertados firmemente e não poderão estar corroídos A cobertura da unidade os pontos de fixação e as áreas de instalação tecto armação etc não deverão apresentar qualquer deformação Caso uma lente apresente danos visíveis como fendas ou riscos profundos deverá ser substituída imediatamente O cabo de alimentação de...

Reviews: