background image

PORTUGUÊS

MANUAL DO UTILIZADOR

JB SYSTEMS

®

37/42

LED DIAMOND

Proteja o ambiente. Recicle o material desta embalagem.

De modo a evitar risco de fogo ou choque eléctrico, não exponha este produto a chuva ou humidade.

De forma a evitar a formação de condensação no interior da unidade, ao transportá-la para ambiente
quente aguarde algum tempo de modo a que haja uma ambientação à temperatura. A condensação
poderá afectar o desempenho da unidade ou até danificá-la.

Esta unidade destina-se unicamente a utilização em espaços fechados.

Não introduza objectos de metal nem verta líquidos no interior do produto, correrá risco de choque
eléctrico ou poderá danificar o produto. Caso algum objecto estranho entre em contacto com o interior da
unidade, desligue-a de imediato da corrente.

Coloque esta unidade num local arejado, afastado de materiais inflamáveis e/ou líquidos. Esta unidade
deverá ser instalada a pelos menos 10cm de distância de paredes circundantes.

Não cubra os orifícios de ventilação ou a unidade poderá sobreaquecer.

Evite locais com poeiras. Limpe a unidade regularmente.

Mantenha esta unidade fora do alcance das crianças.

Esta unidade deverá ser operada unicamente por pessoas experientes.

Temperatura ambiente de funcionamento máxima é de 30ºC. Não utilize esta unidade a temperaturas
ambientes mais elevadas.

Certifique-se de que não irão passar pessoas sob a área de instalação da unidade durante a instalação e
manutenção.

Desligue sempre a unidade da corrente quando não a utilizar durante longos períodos de tempo, ou antes
de efectuar manutenção.

A instalação eléctrica deve ser efectuada unicamente por pessoal qualificado, cumprindo os regulamentos
de segurança em instalações eléctricas e mecânicas do seu país

Certifique-se que a voltagem a utilizar não é superior à voltagem indicada no painel traseiro da unidade.

O cabo de alimentação deverá estar sempre em perfeitas condições. Desligue a unidade e substitua
imediatamente o cabo caso este apresente algum dano. Deverá ser substituído pelo fabricante, pelo
agente autorizado ou pessoal qualificado de modo a evitar um acidente.

Nunca permita que este cabo entre em contacto com outros cabos!

Esta unidade deverá estar ligada à Terra de forma a respeitar as regras de segurança.

Não ligue a unidade a reguladores de intensidade.

Utilize sempre um cabo de segurança aprovado ao instalar a unidade.

De forma a não correr risco de choque eléctrico não abra a cobertura da unidade. Não existem peças que
possam ser substituídas pelo utilizador.

Nunca repare um fusível nem tente operar a unidade sem fusível.

Substitua sempre um fusível

danificado por outro com as mesmas características!

Em caso de problemas sérios de funcionamento, interrompa a utilização da unidade e contacte
imediatamente o seu revendedor.

A cobertura e as lentes deverão ser substituídas caso apresentem danos visíveis.

Caso seja necessário transportar a unidade utilize a embalagem original.

Por motivos de segurança, são proibidas quaisquer alterações não autorizadas à unidade.

Importante:

Nunca olhe directamente para a luz! Não utilize este efeito luminoso na presença de pessoas

epilépticas.

Este símbolo significa: utilização unicamente em espaços fechados

Este símbolo significa: Leia instruções

Este símbolo significa: Aparelho Classe I

Este símbolo determina: a distância mínima dos objectos iluminados. A distância mínima entre o
projector e o objecto iluminado deve ser mais de 0,5 medidor

ATENÇÃO:

Pode ser prejudicial para os olhos.

PORTUGUÊS

MANUAL DO UTILIZADOR

JB SYSTEMS

®

38/42

LED DIAMOND

DESCRIÇÃO:

1.

Conector de entrada de DMX

2.

Conector de saída de DMX

3.

Fusível: Substitua sempre um fusível danificado por
outro com as mesmas características!

Nunca

repare um fusível nem tente operar a unidade sem
fusível. Desligue sempre da tomada de alimentação
antes de substituir um fusivel.

4.

Cabo de alimentação

5.

Botão MENU: Usado para navegar entre os vários
modos de funcionamento.

6.

Botão UP: Usado para escolher uma velocidade
mais alta ou endereço DMX. Veja o capítulo “como utilizar esta unidade” para mais informação.

7.

Botão DOWN: Usado para escolher uma velocidade mais baixa ou endereço DMX. Veja o capítulo
“como utilizar esta unidade” para mais informação.

8.

Botão ENTER: usado para confirmar as suas escolhas.

INSTALAÇÃO EM SUSPENSÃO

Importante: A instalação deve ser efectuada unicamente por pessoal qualificado. Uma instalação
incorrecta pode resultar em ferimentos graves e/ou danos na sua propriedade. Para efectuar uma
instalação em suspensão é necessária muita experiência! Respeite os limites de carga, utilize materiais
de instalação aprovados e inspeccione a unidade instalada regularmente de forma a assegurar a
segurança.

Certifique-se de que não irão passar pessoas sob a área de instalação da unidade durante a instalação e
manutenção.

Coloque esta unidade num local arejado, afastado de materiais inflamáveis e/ou líquidos. Esta unidade
deverá ser instalada a pelos menos 50cm de distância de paredes circundantes.

A unidade deve ser instalada fora do alcance das pessoas; afastada de áreas onde as pessoas possam
passar ou sentar-se.

Antes de proceder à instalação certifique-se que a área seleccionada pode suportar uma carga mínima de
10 vezes o peso da unidade.

Na instalação, utilize sempre um cabo de segurança aprovado com capacidade para suportar 12 vezes o
peso da unidade. Esta medida de segurança secundária deverá ser instalada para que nenhuma parte da
instalação possa cair mais de 20cm caso o ponto de apoio principal ceda.

A unidade deverá ser fixa firmemente. Uma instalação oscilante pode ser perigosa e não deverá ser
efectuada!

Não cubra os orifícios de ventilação ou a unidade poderá sobreaquecer.

O utilizador da unidade deverá certificar-se que a instalação é aprovada em termos de segurança e em
termos técnicos por uma pessoa qualificada antes de efectuar a primeira utilização. A instalação deverá
ser inspeccionada todos os anos por um técnico qualificado de forma a certificar-se que a segurança está
assegurada.

INSTALAÇÃO ELÉ CONFIGURAÇÃO

Importante: A instalação eléctrica deve ser efectuada unicamente por pessoal qualificado,
cumprindo os regulamentos de segurança em instalações eléctricas e mecânicas do seu país.

Instalação eléctrica para 1 unidade em modo autónomo:

Insira o cabo de alimentação. A unidade começa a trabalhar imediatamente em modo autónomo.

Veja o capítulo “MODO AUTÓNOMO” para mais informação como escolher um programa automático ou
controlado pelo som

Instalação eléctrica para 2 ou mais unidade em master/slave:

Conecte 2 ou mais unidades juntas usando cabos de microfone balanceados de boa qualidade.

Não ligue nenhum cabo á entrada DMX da primeira unidade na sequência: esta unidade será a Master.

As outras unidades deverão ser definidas para o canal DMX 1. Veja o próximo capítulo para mais
informação.

Summary of Contents for LED Diamond

Page 1: ......

Page 2: ... as normas vigentes no seu país WARNING DANGER never expose the lens to direct sunlight even for a short period This may damage the light effect or even cause fire ATTENTION DANGER n exposez jamais la lentille directement aux rayons de soleil même pendant un bref instant Ceci peut endommager l intérieur de l appareil ou même causer un incendie OPGELET GEVAAR stel de lens nooit bloot aan direct zon...

Page 3: ...ing material as much as possible To prevent fire or shock hazard do not expose this appliance to rain or moisture To avoid condensation to be formed inside allow the unit to adapt to the surrounding temperatures when bringing it into a warm room after transport Condense sometimes prevents the unit from working at full performance or may even cause damages This unit is for indoor use only Don t pla...

Page 4: ...nd mechanical safety in your country Electric installation for one unit in Standalone mode Just insert the mains cable The unit starts working immediately in stand alone mode See chapter STANDALONE MODE for more information on how to select an automatic or sound controlled program Electrical installation for two or more units in master slave Connect 2 or more units together using balanced micropho...

Page 5: ...more information Press the ENTER button to confirm your channel mode 3 numbers will appear This is the DMX start address Use the UP DOWN buttons to select the DMX address you would like to use Press the ENTER button to confirm Ready ENGLISH OPERATION MANUAL JB SYSTEMS 6 42 LED DIAMOND If you have selected the 1 Channel option d xxx d followed by the 3 numbers of the DMX address will be written on ...

Page 6: ...ibilité maximale Contrôle par 6 canaux DMX rotation contrôle des couleurs stroboscope activation sonore Contrôle par 1 canal DMX pour un fonctionnement via DMX extrêmement facile Mode autonome statique ou activation sonore via micro interne Mode maître esclave de magnifiques shows synchronisés AVANT L UTILISATION Avant d utiliser cet appareil assurez vous de l absence de dommages liés au transport...

Page 7: ...ur Ce symbole signifie Lire le mode d emploi Ce symbole signifie appareil construit selon les normes de sécurité classe I Ce symbole détermine la distance de recul minimale à respecter des objets éclairés La distance entre la source lumineuse et la surface éclairée doit être supérieur à 0 5 mètres ATTENTION Ne pas fixer le faisceau du regard Peut être dangereux pour les yeux FRANCAIS MODE D EMPLOI...

Page 8: ...ques intégrés ou contrôlé par la musique Vous avez le choix entre 7 modes couleur automatiques La vitesse de rotation peut être réglé à 9 niveaux différents 2 modes contrôlés par le son La vitesse de rotation et le changement de couleurs sera contrôlé par le micro intégré MODES AUTOMATIQUES Ne connectez rien à l entrée DMX du LED DIAMOND Appuyez sur la touche MENU pour parcourir les différents mod...

Page 9: ...4 180 209 Mode A7 9 effet stroboscopique à la vitesse 9 210 239 Mode SO1 mode couleur contrôlé par le son 240 249 Mode SO2 mode stroboscopique contrôlé par le son 250 255 Show aléatoire A1 à A7 FRANCAIS MODE D EMPLOI JB SYSTEMS 14 42 LED DIAMOND ENTRETIEN Assurez vous que la zone au dessous du lieu d installation ne comporte pas de personnes non concernées pendant le montage le démontage et les op...

Page 10: ...nen wanneer het na het transport naar een warm vertrek is overgebracht Condensatie kan het toestel soms verhinderen perfect te functioneren Het kan soms zelfs schade aan het apparaat toebrengen Dit toestel mag alleen binnen gebruikt worden Plaats geen stukken metaal en mors geen vocht binnen in het toestel om elektrische schokken of storing te vermijden Indien een vreemd voorwerp in het apparaat g...

Page 11: ...s perfect in orde is ELEKTRISCHE INSTALLATIE ADRESSERING Belangrijk De elektrische installatie behoort uitsluitend uitgevoerd te worden door bevoegd personeel volgens de in uw land geldende regels betreffende elektrische en mechanische veiligheid Elektrische installatie voor 1 toestel in Standalone modus Steek gewoon de stekker in het stopcontact Het toestel begint onmiddellijk zelfstandig te werk...

Page 12: ...dat het startadres 001 heeft en dat het wacht op instructies van het master toestel om geactiveerd te worden DMX MODUS De LED DIAMOND kan gecontroleerd worden door om het even welke universele DMX controller via 1 of 6 DMX kanalen Zo stelt u de DMX kanaalmodus en het DMX adres in Druk op de MENU toets tot d xxx of Axxx d of A gevolgd door 3 nummers op de het scherm verschijnt Druk op de ENTER toet...

Page 13: ... Möglichkeiten des Geräts voll zu nutzen sowie zu Ihrer eigenen Sicherheit EIGENSCHAFTEN Dieses Gerät ist funkentstört und erfüllt die Anforderungen europäischen und nationalen Bestimmungen Die Konformität wurde nachgewiesen und die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen liegen beim Hersteller vor Dieses Gerät wird zur Erzeugung von dekorativen Beleuchtungseffekten in Lichtshows eingesetzt Extr...

Page 14: ...Symbol bedeutet Das Gerät besitzt Schutzklasse I Dieses Symbol legt fest Den minimalen Abstand von beleuchteten Objekten Der minimale Abstand zwischen Projektor und dem beleuchteten Objekt muss mehr als 0 5 Meter betragen ACHTUNG Nicht direkt in die Lichtquelle blicken Das kann für die Augen schädlich sein DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG JB SYSTEMS 24 42 LED DIAMOND BESCHREIBUNG 1 DMX Eingang 2 DMX Au...

Page 15: ...den Modi wählen o A1 rot o A2 grün o A3 blau o A4 abwechselnd grün blau rot o A5 7 wechselnde Farben o A6 verblassende Farben o A7 Stroboskop Effekt Wenn Sie den gewünschten Farbmodus gefunden haben wählen Sie anschließend mit den Tasten UP und DOWN eine Rotationsgeschwindigkeit zwischen 1 und 9 Wenn die Einstellung der Geschwindigkeit beendet ist bestätigen Sie mit der Taste ENTER Der LED DIAMOND...

Page 16: ...e den Netzstecker und warten Sie bis es sich abgekühlt hat Während der Wartung sind folgende Punkte ganz besonders zu beachten Sämtliche Schrauben zur Installation und Befestigung jeglicher Teile müssen fest angezogen und rostfrei sein DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG JB SYSTEMS 28 42 LED DIAMOND Gehäuse Befestigungsmaterialien und Aufhängungen Decke Balken abgehängte Decken dürfen keine Anzeichen von ...

Page 17: ...veces que la unidad trabaje a plena capacidad e incluso puede causar daños Esta unidad es solamente para uso en interiores No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro de la unidad Puede dar como resultado un choque eléctrico o un mal funcionamiento Si un objeto extraño se introduce dentro de la unidad desconecte de inmediato la alimentación eléctrica Ubique el accesorio en un punto bie...

Page 18: ...una parte de la instalación pueda caer más de 20 cm si la fijación principal falla El dispositivo debe fijarse bien un montaje de libre oscilación es peligroso y no debe considerarse No cubra ninguna abertura de ventilación ya que esto puede provocar sobrecalentamiento El operador tiene que estar seguro de que las instalaciones relacionadas con la seguridad y con la técnica de la máquina sean apro...

Page 19: ...dirección DMX real aparecerá en la pantalla un número entre 1 y 512 Use los botones UP y DOWN para seleccionar la dirección 001 Presione el botón ENTER para confirmar En el visualizador aparecerá d 001 o A 001 lo que significa que la unidad está ahora en el modo DMX que tiene la dirección de inicio 001 y que está esperando por información procedente de la unidad maestra para activarse ESPAÑOL MANU...

Page 20: ...o das possibilidades deste produto por favor leia este manual com atenção CARACTERÍSTICAS Esta unidade está protegida contra interferências rádio Este produto cumpre as exigências impostas pelas presentes directivas nacionais e europeias A conformidade deste produto foi comprovada e as declarações e documentos relevantes foram efectuados pelo fabricante Esta unidade destina se a produzir efeitos l...

Page 21: ...tância mínima dos objectos iluminados A distância mínima entre o projector e o objecto iluminado deve ser mais de 0 5 medidor ATENÇÃO Pode ser prejudicial para os olhos PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR JB SYSTEMS 38 42 LED DIAMOND DESCRIÇÃO 1 Conector de entrada de DMX 2 Conector de saída de DMX 3 Fusível Substitua sempre um fusível danificado por outro com as mesmas características Nunca repare um ...

Page 22: ... transição de cores o A7 Efeito de estroboscópio Quando chegar ao modo de cor que deseja usar depois use os botões UP e DOWN para escolher uma velocidade de rotação entre 1 e 9 Quando a definição da velocidade está feita pressione o botão ENTER para confirmar O LED DIAMOND irá agora executar a sua selecção MODOS CONTROLADOS POR SOM Não conecte nada á entrada DMX do LED DIAMOND Pressione o botão ME...

Page 23: ...ntos Todos os parafusos utilizados nas peças da unidade e na instalação deverão estar apertados firmemente e não poderão estar corroídos A cobertura da unidade os pontos de fixação e as áreas de instalação tecto armação etc não deverão apresentar qualquer deformação Caso uma lente apresente danos visíveis como fendas ou riscos profundos deverá ser substituída imediatamente O cabo de alimentação de...

Reviews: