background image

FRANÇAIS  

MODE 

D’EMPLOI 

 

 
JB SYSTEMS 

9/27 

KALEIDO 

 

 Insérez la nouvelle ampoule à l’intérieur de l’unité. Assurez-vous que les fils ne touchent pas 

l’ampoule.  

  Refermez le compartiment à ampoules.  

 Voilà! 

 

INSTALLATION EN HAUTEUR 

Installation préférée:  

Vous obtenez le meilleur effet quand le projecteur est placé à 
environ 5m du mur. A cette distance l'effet couvrira une 
surface de 3.7m x 3.7m. 
 

 

Important:

 

L’installation doit être faite par du personnel 

qualifié uniquement. Une installation incorrecte peut 
causer des blessures sévères et/ou endommager 
l’appareil. L’installation en hauteur exige de 
l’expérience 

! Les limites de charge doivent être 

respectées, du matériel d’installation certifié doit être 
utilisé, et l’appareil installé doit subir des inspections 
de sécurité régulièrement. 

 

 Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes 

indésirables lors de l’installation, la désinstallation ou la maintenance. 

 Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériau ou liquide inflammable. 

L’appareil doit être fixé à 

50cm minimum 

des murs à l’entour.  

  L’appareil doit être hors de portée du public et en dehors des zones de passage de personnes ou 

des zones où le public est installé.  

  Avant l’installation assurez-vous que la zone d’installation supporte un point localisé minimum de 10 

fois le poids de l’appareil.  

  Utilisez systématiquement un câble de sécurité qui peut supporter 12 fois le poids de l’appareil lors 

de l’installation. Ce câble de sécurité secondaire doit être installé de manière à ce qu’aucune partie 
de l’appareil ne puisse descendre de plus de 20 cm si le support principal tombe.  

 L’appareil doit être bien fixé, un montage à balancement est dangereux et ne devrait pas être 

considéré ! 

  Ne pas couvrir les ouvertures de ventilation pour éviter tout risque de surchauffe.  

  L’utilisateur doit s’assurer que les installations techniques et de sécurité sont bien approuvées par 

un expert avant la première utilisation. Les installations doivent être inspectées chaque année par 
du personnel qualifié pour assurer une sécurité optimale.  

 

FRANÇAIS  

MODE 

D’EMPLOI 

 

 
JB SYSTEMS 

10/27 

KALEIDO 

 

INSTRUCTIONS D’UTILISATION 

  Une fois l’appareil connecté, l’unité principale fonctionne.  

 

FONCTIONNEMENT AUTONOME:

 si l’appareil est utilisé sans le contrôleur optionnel CA-8, le 

Kaleido fonctionnera automatiquement par activation musicale. La vitesse des mouvements est 
contrôlée par le micro intégré. 

 

UTILISATION DU CONTRÔLEUR CA-8:

 reliez le contrôleur CA-8 

optionnel à l’entrée jack ¼” qui se trouve à l’arrière du Kaleido pour 
avoir un meilleur contrôle de l’appareil: 

 

Touche STANDBY:

 est utilisée pour mettre l’appareil en mode 

black-out. Le led à coté de la touche est allumée pendant le black-
out. 

 

Touche MODE:

 est utilisée pour sélectionner un des 3 modes de 

fonctionnement. Le led à coté de la touche indique le mode de 
fonctionnement: 

o

 

LED éteint – Sound mode:

 la vitesse des roues à effets 

dépends du rythme de la musique. 

o

 

LED allumé – Auto mode:

 la vitesse des roues à effets est 

réglé au hasard. 

o

 

LED clignote – Manual mode:

 vous pouvez adapter la 

vitesse et le sens de rotation des roues à effets 
manuellement.

 

 

Touche FUNCTION:

 est utilisée pour régler la vitesse dans les 

différents modes de fonctionnement: 

o

 

Sound mode:

 la vitesse des roues à effets dépends du 

rythme de la musique, cependant vous pouvez régler la 
vitesse générale en appuyant sur la touche « function ». 

o

 

Auto mode:

 la vitesse des roues à effets est réglé au hasard, cependant vous pouvez 

régler la vitesse générale en appuyant sur la touche « function ». 

o

 

Manual mode:

 vous pouvez adapter la vitesse et le sens de rotation des roues à effets 

manuellement en appuyant plusieurs fois sur la touche « function » ou en appuyant 
continuellement sur cette touche.

 

 

FONCTIONNEMENT SYNCHRONISÉ DE PLUSIEURS APPAREILS:

 si vous voulez que plusieurs 

appareils fonctionnent de façon synchronisé, vous pouvez relier les Kaleido’s ensemble en utilisant 
les câbles jack/jack (stéréo 3.5mm) qui sont disponibles en option. Utilisez les petites 
entrées/sorties jack qui se trouvent à l’arrière de chaque appareil. Si vous le souhaitez vous pouvez 
relier un contrôleur CA-8 à l’entrée du premier appareil de la chaîne. 

 Des pauses régulières dans l’utilisation sont primordiales pour maximiser la durée de vie de 

l’appareil, puisqu’il n’est pas conçu pour une utilisation continue.  

  Ne pas mettre l’unité sous tension et hors tension à de faibles intervalles, cela réduit la durée de vie 

des ampoules.  

  La surface de l’unité peut atteindre une température de 85°C. Ne pas toucher la coque à mains 

nues en cours de fonctionnement de l’appareil.  

  Débranchez systématiquement l’appareil s’il n’est pas utilisé pour une période prolongée ou avant 

de changer une ampoule ou d’effectuer des opérations de maintenance.  

  En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez 

votre revendeur immédiatement.  

 

Important: 

Ne jamais fixer directement la source de lumière ! Ne pas utiliser d’effets en présence 

de personnes souffrant d’épilepsie. 

 

Summary of Contents for WILD TECH KALEIDO

Page 1: ...5 by BEGLEC cva Reproduction or publication of the content in any manner without express permission of the publisher is prohibited Operation Manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung...

Page 2: ...terials and or liquids The fixture must be fixed at least 50cm from surrounding walls Don t cover any ventilation openings as this may result in overheating Prevent use in dusty environments and clean...

Page 3: ...a skilled person to be sure that safety is still optimal ENGLISH OPERATION MANUAL JB SYSTEMS 4 27 KALEIDO OPERATING INSTRUCTIONS Once connected to the mains the device starts running STANDALONE USE Wh...

Page 4: ...projections sur des murs de fond R glage focal manuel Refroidissement par ventilateur Contr leur CA 8 disponible en option Convient parfaitement pour une utilisation dans les clubs les caf s les bars...

Page 5: ...t endommag es Utilisez l emballage d origine si l appareil doit tre transport Pour des raisons de s curit il est interdit d apporter toute modification l unit non sp cifiquement autoris e par les part...

Page 6: ...le micro int gr UTILISATION DU CONTR LEUR CA 8 reliez le contr leur CA 8 optionnel l entr e jack qui se trouve l arri re du Kaleido pour avoir un meilleur contr le de l appareil Touche STANDBY est ut...

Page 7: ...araat is radio interferentie onderdrukt Dit product voldoet aan de gangbare Europese en nationale voorschriften Het is vastgesteld dat het apparaat er zich aan houdt en de desbetreffende verklaringen...

Page 8: ...n de lenzen moeten vervangen worden als ze zichtbaar beschadigd zijn Gebruik best de originele verpakking als het toestel vervoerd moet worden Om veiligheidsredenen is het verboden om ongeautoriseerde...

Page 9: ...e snelheid van de effectwielen hangt af van het tempo van de muziek niettemin kunt u de algemene snelheid aanpassen door op de function toets te drukken o Auto mode de snelheid van de effectwielen wor...

Page 10: ...unverz glich mit ihrem H ndler in Verbindung setzen Wichtiger Hinweis Das Ger t hat das Werk unbesch digt und gut verpackt verlassen Es ist wichtig dass der Benutzer sich streng an die Sicherheitshinw...

Page 11: ...riginal Ersatzteile verwenden Netzstecker ziehen Etwa 10 Minuten abwarten bis sich das Ger t abgek hlt hat Mit Drehknopf Kammer f r Lampe aufschrauben dann Fach ffnen Auf der Innenseite k nnen Sie die...

Page 12: ...dig Es ist nicht f r den Dauerbetrieb ausgelegt Ger t nicht in kurzen Abst nden ein und ausschalten da es die Lebensdauer des Leuchtmittels verk rzt Die Oberfl chentemperatur kann bis zu 85 C erreiche...

Page 13: ...ventilado alejado de cualquier material inflamable y o l quidos La instalaci n debe ser fijada al menos a 50 cm de distancia de los muros circundantes No cubra ninguna apertura de ventilaci n ya que...

Page 14: ...L MANUAL DE INSTRUCCIONES JB SYSTEMS 26 27 KALEIDO El aparato debe ser bien fijado un montaje que se mueva con libertad es peligroso y no debe considerarse No cubra ninguna apertura de ventilaci n ya...

Page 15: ...iento los ventiladores de enfriamiento caso de haberlos y las aperturas de ventilaci n deber an ser limpiados mensualmente El interior del aparato deber a ser limpiado anualmente usando una aspiradora...

Reviews: