• Enfiler l’aiguille gauche
Placer la bobine de fil sur la broche à bobine gauche.
* Les points à enfiler pour l’aiguille gauche sont
indiqués en orange.
* Un tableau d’enfilage pratique se trouve sur le
corps de la machine à l’intérieur du couvercle du
boucleur.
1. Faire passer le fil dans le guide-fil gauche, de
l’arrière vers l’avant: A
* Si le fil sort de l’encoche du guide-fil, faire passer le
fil dans le trou du guide-fil à nouveau, comme
montré: B
q
Guide-fil
2. Faire passer le fil dans les trous à la gauche de la
plaque guide-fil, comme illustré.
w
Plaque guide-fil
3. Tenir le fil aux deux extrémités et le tirer
délicatement pour s’assurer que le fil soit inséré
correctement entre les disques de tension.
(Si le pied presseur est soulevé, le fil s’insère
facilement entre les disques de tension).
e
Cadran de tension du fil d’aiguille gauche
Nawlekanie igły po lewej stronie
Połó
ż
szpulk
ę
z nici
ą
na bolcu (pierwszy od lewej)
* Punkty dla nici od górnego mechanizmu
p
ę
tluj
ą
cego s
ą
namalowane na pomara
ń
czowo
* Wygodny diagram nawlekania jest umieszczony
wewn
ą
trz pokrywy mechanizmu p
ę
tluj
ą
cego.
1. Przeci
ą
gnij ni
ć
przez prowadnic
ę
(pierwsza od lewej)
z tyłu do przodu: A
* Je
ś
li ni
ć
przechodzi przez rowek na prowadnicy,
poprowad
ź
ni
ć
przez otwór w prowadnicy, jak to
pokazano na rysunku: B
q
Prowadnica nici
2. Przeprowad
ź
ni
ć
przez otwory (rz
ą
d drugi od
prawej) na płytce prowadnicy nici tak, jak
pokazano na rysunku.
w
Płytka prowadnicy nici
3. Przytrzymaj obydwa ko
ń
ce nici i poci
ą
gnij
delikatnie, aby upewni
ć
si
ę
,
ż
e nici si
ę
wła
ś
ciwie
wstawione w tarcze napr
ęż
enia (Je
ś
li d
ź
wignie
podnoszenia stopki jest podniesiona, ni
ć
z łatwo
ś
ci
ą
wchodzi w tarcze)
e
Regulator napr
ęż
enia nici górnego mechanizmu
p
ę
tluj
ą
cego
53