47
Ojales de cerradura y de extremos
redondeados
Configuración de la máquina
q
Patrón:
nº 17, 18
w
Pie Prensatelas:
Pie R de ojales automáticos
e
Tención de hilo:
1-5
El procedimiento de costura es el mismo que para el
ojal cuadrado nº 16.
q
Punto inicial
w
Remates
Modificación del ancho del ojal
Ojal redondeado
Pulse la tecla de modo para activar el ajuste del
ancho de la puntada.
Pulse la tecla más (+) para aumentar el ancho del
ojal.
Pulse la tecla menos (–) para reducir el ancho del
ojal.
q
Ojal más estrecho
w
Ojal más ancho
* El ancho se puede modificar entre 2,5 y 5,5.
Ojal de cerradura
Pulse la tecla de modo para activar el ajuste del
ancho de la puntada.
Pulse la tecla más (+) para aumentar el ancho del
ojal.
Pulse la tecla menos (–) para reducir el ancho del
ojal.
q
Ojal más estrecho
w
Ojal más ancho
* El ancho se puede modificar entre 5,0 y 7,0.
* En la página 45 encontrará instrucciones para
modificar la densidad de la puntada.
Boutonnières arrondies et à œillet
Réglages de la machine
q
Motif de point: N° 17 ou 18
w
Pied presseur: Pied de boutonnière automatique R
e
Tension du fil: 1–5
La technique de couture est la même que celle
utilisée pour la boutonnière carrée n° 16.
q
Point de départ
w
Couture de points d’arrêt
Modification de la largeur de boutonnière
Boutonnière arrondie
Appuyez sur la touche mode pour activer le
réglage de largeur de point.
Appuyez sur la touche plus (+) pour accroître la
largeur de boutonnière.
Appuyez sur la touche moins (–) pour décroître la
largeur de boutonnière.
q
Boutonnière plus étroite
w
Boutonnière plus large
* La largeur peut être modifiée de 2,5 à 5,5.
Boutonnière à œillet
Appuyez sur la touche mode pour activer le
réglage de largeur de point.
Appuyez sur la touche plus (+) pour accroître la
largeur de boutonnière.
Appuyez sur la touche moins (–) pour décroître la
largeur de boutonnière.
q
Boutonnière plus étroite
w
Boutonnière plus large
* La largeur peut être modifiée de 5,0 à 7,0.
* Voir en page 45 la modification de la densité des
points.