background image

Cómo pasar de una posición a otra 

Para pasar de una posición a otra, saque al niño liberando primero las cintas de sujeción del pecho apretando suavemente en los laterales del clip, 

desabroche el soporte para la nuca y la cinta de ajuste de piernas.

Cuando la mochila esté completamente abierta, coloque en la posición más adecuada para Ud. y su bebé asegurándose siempre de ajustar los 

puntos más importantes para la seguridad de su hijo:

-Apoyo cervical o zona de la cara (según posición). Asegúrese que la carita del bebé no esté tan pegada a su cuerpo o la solapa cervical, que no le 

permita el paso de aire, exponiéndolo a un posible riesgo de asfixia. El reposacabezas debe usarse siempre en la posición de espalda si el peso de 

su bebé está comprendido entre 3.5 y 4.5 kg.

-Ajuste las medidas de las piernas si el peso del bebé está comprendido entre 3.5 y 4 kilos.

-Cierre la mochila clipando los pins frontales de ajuste.

-Ajuste las medidas de todas las cintas a la altura y peso de su hijo.

-Comprobar que las cintas de sujeción del pecho queden bien cerradas.

Colocación del bebé en la mochila porta bebé: En la espalda

Antes de colocar al bebé en la mochila, asegúrese de que todos los sistemas de sujeción estén correctamente fijados. 

Revise y ajústelos bien a su cuerpo antes de poner al bebé en su interior. Solicite ayuda de una tercera persona tanto 

para colocar al bebé como para sacarlo de la mochila. Una vez el bebé esté en la mochila revise que el bebé esté 

correctamente sujeto antes de su uso.

ADVERTENCIAS!!!

 

-Lea las instrucciones detenidamente antes de usar este producto y consérvelas para futuras consultas.

-PARA BEBÉS DE BAJO PESO AL NACER Y NIÑOS CON CONDICIONES MÉDICAS, SE DA UNA RECOMENDACIÓN PARA BUSCAR ASESORAMIENTO DE 

LOS PROFESIONALES DE LA SALUD ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

-El niño podría lastimarse de no seguirse las instrucciones de uso.

-Nunca deje al niño desatendido.

-No usar si algún elemento falta, está roto o en mal estado. 

-Mantener fuera del fuego o cualquier fuente de llamas o calor (estufas eléctricas, de gas…).

-Sólo utilizar la mochila cuando el adulto esté de pie o andando.

-Recuerde que el bebé acusará los cambios climáticos antes que un adulto.

-Verificar la correcta colocación de todos los componentes de la mochila antes de introducir al niño en su interior.

-Destinado a bebés: de 3,5 a 15 kg. y +0m. de edad.

-ADVERTENCIA - Su equilibrio puede verse afectado adversamente por su movimiento y el de su hijo.

-ADVERTENCIA - Tenga cuidado cuando se doble o se incline hacia delante o hacia los lados.

-ADVERTENCIA - Esta mochila no es adecuada para su uso durante actividades deportivas.

-Debería tener cuidado cuando se ponga o se quite la mochila. Asegúrese que ningún elemento de la misma falte o esté roto y/o deteriorado.

-Evite las lesiones serias a consecuencia de una caída o deslizamiento del bebé. La seguridad de su hijo depende de usted. No se puede garantizar 

el uso seguro de la mochila porta bebé a menos que siga estas instrucciones.

 

ADVERTENCIA SOBRE EL DESGASTE DEL PRODUCTO: 

Este producto está sujeto al desgaste normal a lo largo del tiempo. El usuario debería inspeccionar este producto antes de cada uso 

para buscar signos de deterioro, como desgarros o separaciones. 

NO UTILICE ESTA MOCHILA PORTA BEBÉ SI SE DETECTAN PROBLEMAS O SIGNOS DE DETERIORO.

Verificar SIEMPRE que las costuras no estén rasgadas, las correas rotas o la tela deteriorada y el soporte físico dañado antes de cada 

uso.

NO  ENSAMBLE  NI  UTILICE  LA  MOCHILA  PORTA  BEBÉ  HASTA  QUE  NO  HAYA  LEÍDO  Y  COMPRENDIDO  ESTAS  INSTRUCCIONES.  NO 

MODIFIQUE EL PORTA BEBÉ.

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD 

NO utilice la mochila porta bebé como fijación para el niño en un vehículo de motor o como asiento de automóvil.

NO utilice la mochila porta bebé mientras participa en actividades arduas, tales como practicar ejercicio o hacer deporte.

NO se doble por la cintura cuando se agache; doble las rodillas para asegurarse de que el bebé permanece seguro en la mochila porta 

bebé. Mantenga siempre el tronco recto.

NO limpie, corra, esquíe, cocine, monte en bicicleta, monte a caballo ni utilice ningún tipo de vehículo motorizado, etc. mientras está 

utilizando esta mochila porta bebé.

NO utilice este porta bebé si está expuesto a sustancias químicas, o nocivas para la salud. 

NO utilice esta mochila porta bebé si las costuras están sueltas, rasgadas o si la mochila porta bebé está dañada.

NO ponga objetos punzantes en los bolsillos de la mochila porta bebé.

NUNCA deje a un bebé en un porta bebé que no está siendo usado.

NUNCA utilice esta mochila porta bebé si el usuario está afectado por alcohol o drogas o si el usuario está cansado o padece dolor.

NUNCA utilice esta mochila porta bebé si el usuario ha experimentado problemas de espalda o problemas físicos.

NUNCA coloque más de un bebé en la misma mochila.

NUNCA usar/llevar más de un porta bebé a la vez.

NO ponga nada dentro del porta bebé cuando esté ocupado por el niño.

NO beber líquidos calientes o comer comida caliente mientras esté usando el porta bebé.

NO preste la mochila porta bebé sin haber sido revisada por el fabricante. 

 

Fabricado en China - Diseñado en España.

9

8

Summary of Contents for KIDS ZONE Kangaroo

Page 1: ...IM 1874 02 Apertura total Top opening MOCHILA ERGON MICA 3 POSICIONES 3 POSITIONS KANGAROO Posici n obertura piernas Ergon mica Opening legs position Ergonomic design...

Page 2: ...abweisend 80482 T24 HOLI SACO NEST baby carrier mama bag 80182 T34 JET BLACK BOLSO CAMBIADOR 80182 T31 SAILOR BOLSO CAMBIADOR 80492 S58 STAR SACO MOOM 80182 S53 RED BOLSO CAMBIADOR 60246 S45 SOIL MOCH...

Page 3: ...5 POSICI N POSITION 1 Solapa hacia el vientre del cuidador Flap towards to caregiver belly POSICI N POSITION 2 Solapa en contra del vientre del cuidador Flap against caregiver belly 1 Posici n piernas...

Page 4: ...r problemas en el desarrollo de la cadera conocidos como luxaci n o displasia de cadera recomendamos que el separador interior de la mochila se fije en la parte frontal de la misma a modo que obligue...

Page 5: ...a cuidado cuando se doble o se incline hacia delante o hacia los lados ADVERTENCIA Esta mochila no es adecuada para su uso durante actividades deportivas Deber a tener cuidado cuando se ponga o se qui...

Page 6: ...ciclo para prendas delicadas S quela colgando nicamente No utilice lej a ni suavizante No use la secadora de ropa No la planche Composici n Armaz n 100 Poliester Forro 100 Poliester Cinchas 100 Polipr...

Page 7: ...s arms come out through the side holes See fig 3 7 again How to switch from one position to another To switch from one position to another take the child out of the carrier by first releasing the ches...

Page 8: ...e walking Check that all the buckles clips straps and fasteners are properly closed before each use 2 Always check that no parts of the baby carrier or any clothes are obstructing the baby s nose and...

Page 9: ...to Vedi figura 3 Per l adulto introdurre la testa tra le cinghie di trattenuta in modo che gli spallacci siano appoggiati correttamente sulle spalle e l incrocio di sicurezza lombare si trovi sulla sc...

Page 10: ...lare i punti pi importanti per la sicurezza del bambino Appoggio cervicale o zona del viso a seconda della posizione Assicurarsi che il viso del bambino non sia troppo attaccato al corpo dell adulto o...

Page 11: ...sto zainetto portabeb disegnato per essere utilizzato da persone adulte mentre camminano Verificare che tutte le fibbie passanti cinghie e regolazioni siano ben fissate prima di ciascun uso 2 Verifica...

Page 12: ...t s lat raux Voir de nouveau fig 3 7 Comment passer d une position une autre Pour passer d une position une autre sortez l enfant en lib rant d abord les sangles de fixation de la poitrine en appuyan...

Page 13: ...tement et si l enfant peut respirer facilement 3 Le b b doit tre tourn vers le porteur jusqu ce qu il puisse tenir sa t te tout seul 4 Bien tenir le b b jusqu ce que toutes les attaches et les fermet...

Page 14: ...adulto distribuindo o peso gra as ao seu cinto dorsal evitando concentrar todo o peso nas costas como aconteceria com uma mochila convencional 2 Possui um suporte para a nuca do beb totalmente ajust...

Page 15: ...nha cuidado quando a crian a se incline para diante ou para os lados ADVERT NCIA Esta mochila n o adequada para usar durante atividades desportivas Deve ter cuidado quando colocar ou retirar a mochila...

Page 16: ...spira com facilidade Se usar o porta beb s durante o per odo de lacta o materna afaste sempre o rosto do beb da mama despois do lactante ter terminado de mamar 10 Se a crian a pesar entre 3 5 e 4 5 Kg...

Reviews: