background image

7

DE - Montieren des Landegestells und GPS- Sensor

GB - Mounting the landing skid and GPS-Sensor

FR - monter le train d‘atterrissage

IT - Montaggio del carrello e il sensore GPS

ES - Montaje del tren de aterrizaje y el sensor GPS

DE

1.   

Starten Sie mit dem Fuß in dem der GPS-Sensor einge 

   

baut ist. 

2.   

Ziehen Sie das Kabel, welches aus dem Rumpf schaut  

   

(Abb. 1) durch das Loch an dem Fuß (Abb. 2)

GB 

1.   

Start with the foot in which the GPS sensor is installed

2.   

Pull the cable out of the hull (Figure 1) through the hole 

   

on the foot (Figure 2)

FR 

1.   

Commencez par le pied où le détecteur GPS est intégré

2.   

Retirez le câble, qui est dans la coque (image 1), à  

   

travers le trou dans le pied (image2) 

IT 

1.   

Inizia con il piede in cui é installato il sensore GPS.

2.   

Tirare il cavo che guarda fuori dalla fusoliera 

   

(Immagine 1) attraverso il foro al piede (Immagine 2).

ES

1.   

Comenzar con el pie donde está instalado el    

   

sensor GPS.

2.   

Tirar el cable que mira hacia fuera del fuselaje 

   

(Imagen1) a través del agujero en el pie (Imagen 2).

DE

3.   

Stecken Sie die Kabel zusammen.

GB 

3.   

Plug the cables together

FR 

3.   

Branchez les câbles ensemble

IT 

3.   

Collegare i cavi insieme. 

ES

3.   

Conectar los cables juntos.

DE 

4.   

Setzen Sie den Fuß auf dem Rumpf auf.

5.   

Schrauben Sie den Fuß mit zwei Schrauben am Rumpf  

   fest.

6.   

Befestigen Sie die anderen 3 Füße am Rumpf wie bei 4.  

   

und 5. beschrieben. 

GB 

4.   

Place the foot on the fuselage

5.   

Screw the foot with two screws on the fuselage

6.   

Attach the other 3 feet to the fuselage as described in  

   

4 and 5

FR 

4.   

Posez le pied sur le fuselage. 

5.   

Vissez le pied avec deux vis fixement sur le fuselage

6.   

Fixez les 3 autres pieds sur le fuselage comme précisé  

   

dans les points précédents 4 et 5.

IT 

-

4.  

Posizionare il piede sulla fusoliera.

5.   

Avvitare il piede con due viti alla fusoliera.

6.   

Fissare gli altri 3 piedi sulla fusoliera come descritto in  

   

4. e 5. 

 

ES

4.   

Posiciónar el pie en el fuselaje.

5.   

Atornillar el pie con dos tornillos en el fuselaje.

6.   

Fijar los otros 3 pies en el fuselaje como se describe  

   

en 4. y 5.

1

2

3

4

5

Summary of Contents for Payload Altitude GPS 2,4 GHz

Page 1: ...e Kleinteile GB This model is not a toy Not suitable for people under 14 year Warning Keep away necessarily children under 36 months RISK OF SUFFOCATION Contains small parts which can be swallowed FR...

Page 2: ...poi la trasmittente Non utilizzare il suo modello fuori della distanzia di vista Sia la visibilit come la portata massima del vostro modello dipendono da molti fattori come il tempo disturbo di frequ...

Page 3: ...tr gt bis zu 350 Gramm Die Zuladung sollte an der Unterseite des Modells befestigt werden und mu gut ausbalanciert werden Beach ten Sie dass sich die max Akkulaufzeit ansteigend zur Trag last deutlich...

Page 4: ...ento di 8 minuti tra ogni cambio della batteria prima di rimetterlo in funzione Il surriscaldamento pu danneggiare l elettronica o pericolo d incendio posso no esssere le conseguenze Nota importate Se...

Page 5: ...ale del rotore sono gi premontatet ES Montaje de las palas del rotor 1 Asegurarse cual pala A B vien montado a la derecha y izquierda Orientarse a la imagen Imagen 1 y las eti quetas en la parte super...

Page 6: ...torblatthalter bis der Sicherungsstift fest einrastet 7 Dr cken Sie nun die Abdeckung oben drauf GB 6 Rotate the rotor blade holder until the retaining pin enga ges firmly 7 Press the top cover FR 6 t...

Page 7: ...r el cable que mira hacia fuera del fuselaje Imagen1 a trav s del agujero en el pie Imagen 2 DE 3 Stecken Sie die Kabel zusammen GB 3 Plug the cables together FR 3 Branchez les c bles ensemble IT 3 Co...

Page 8: ...l modelo y cerrar el compartimiento de bater a 3 Encender el modelo y posici nar sobre una superficie horizontal 6 DE Binden Sie Sender und Modell 6 Zum binden schieben Sie den Gashebel ganz nach oben...

Page 9: ...zan a parpadear 8 Girar el modelo horizontalmente en una direcci n hasta que los LEDs dejan de parpadear Atenci n Girar el modelo siempre en la misma direcci n 10 7 9 DE 9 Um die vertikale Kompasskali...

Page 10: ...ro Coming Home Questa calibrazione deve essere semp re eseguita prima di ogni operazione ES Calibraci n del punto Gyro y Coming Home Esta calibraci n debe realizarse siempre antes de cada operaci n DE...

Page 11: ...ssistente per l atterraggio decollo Se si preme il pulsante in volo 4 1 riduce automaticamente il modello in volo per quanto riguarda l altezza fino a toccare il basso e si ferma Nel frattempo il mode...

Page 12: ...Home Punkt peut tre essentiellement activer avec la combinaison GPS de votre mod le Si le mod le est 5m tres loin de vous le mod le peut voler jusqu environ 20 30m tres dans l air et vient ainsi son p...

Page 13: ...ann der Akku tiefenentladen wer den Durch Tiefenentladung verliert der Akku an Leistung bzw kann so stark besch digt werden dass ein Laden bzw Entladen nicht mehr m glich ist bzw der Akku beim Lade od...

Page 14: ...If you have mastered the basic functions of the model you can perform your first controlled flight FR Exercices La fr quence de rotation des h lices n est pas contr l e comme il est couramment le cas...

Page 15: ...is er ganz einrastet 3 Schieben Sie die Kamera in die Halterung bis Sie einrastet GB Installation of the Camera 1 Insert the memory card the correct way around into the camera Insert the card at a sli...

Page 16: ...n Coming Home Modus Seite 12 wechseln Ist das Modell nicht im GPS Modus startet das Modell automatisch die Autolanding Funktion Das Modell landet dort wo es gerade fliegt Sie sollten die Coming Home b...

Page 17: ...Hold function The arrow in top left corner will enable you to move back tot he start menu Start the program with the Play button 4 This will open the live image of the camera Photos A and videos B ca...

Page 18: ...Mis en marche des l ments de commande Votre metteur doit tre absolument d sactiv ATTENTION Uniquement que sur le sol ne jamais effectuer cette proc dure pendant le vol H Menu suppl mentaire IT A Foto...

Page 19: ...changement lorsque votre mod le est au sol IT 1 Per poter volare il modello attraverso l app necessario prima spegnere la radio e rimuovere il cellulare dal supporto Dopo di che attivare gli elementi...

Page 20: ...le mod le ne vole pas correctement 1 Les pales sont mont es mal Montez les pales correctement Le mod le ne d colle pas 1 L accu ou le chargeur sont en panne Remplacez l accu ou le chargeur 2 L accu n...

Page 21: ...elettronica Receptor electr nico No 423100 Stift Rotor 4 St ck Pin rotor 4 pieces Goupille rotor 4 pi ces Perno rotor 4 pezzi Perno rotor 4 piezas No 423091 Rotorschutz Rotor Protection Protection de...

Page 22: ...r t entstehen Akkus auf keinen Fall kurzschlie en und immer auf die richtige Polung achten Akkus vor Hitzeeinwirkung ber 65 C sch tzen fern von hei en Teilen z B Auspuff montieren Vor der Lagerung z B...

Page 23: ...rincez avec beaucoup d eau et consultez un m decin Si les l ments venaient surchauffer gonfler ou prendre feu il ne surtout plus les toucher Tenez vous bonne distance de celles ci et cherchez un extin...

Page 24: ...h Gebrauch k nnen Sie Batterien unentgeltlich im Handelsgesch ft zur ckgeben Nachdem Batterien Stoffe enthalten die reizend wir ken Allergien ausl sen k nnen oder hochreaktiv sind ist die getrennte Sa...

Page 25: ...Veuillez vous assurer aussi que votre t l phone soit bien fix l int rieur et ne puisse pas chut Gardez le produit hors de l humidit et de la chaleur externe N immergez jamais le produit dans de l eau...

Page 26: ...one are not affected see picture 3 4 Important Do not use the VR glasses when wearing glasses This can lead to face injuries If you need a vision aid you should wear contact lenses when using the VR g...

Page 27: ...rtphone funcionamiento 1 Encender su Smartphone y iniciar la aplicaci n Iniciar en al aplicaci n en la la funci n Splitscreen 2 Ponerlo ahora en el soporte 3 Deslice el soporte de la derecha en las ga...

Page 28: ...n est pas n cessaire Il est recommand de faire une pause r guli re et de prolonger votre pause si vous ne vous sentez pas l aise Arr tez l utilisation des lunettes VR imm diatement si vous ressentez l...

Reviews: