background image

11

1.1

1.2

2

3

4

DE - 

1.  Starten und Landen des Modells.

 

 Starten

    Drücken Sie beide Steuerhebel 45 Grad nach unten/

    außen 1.1  oder innen 1.2, die Rotoren beginnen sich zu 

    drehen. Drücken Sie den Gashebel langsam nach oben 

    und das Modell wird abheben.(Bild 2)

 

 

Das Modell landen:

    Möglichkeit 1  Ziehen Sie den linken Steuerknüppel für 

       

 

einige Sekunden nach unten (Bild 3). 

       

 

 Die Rotoren werden langsamer und das 

   

 

 

 

Modell 

landet. 

  Möglichkeit 

Autolanding:

       

 

Wenn Sie die Taste (Bild 4.1) im Flug kurz 

       

 

drücken reduziert das Modell im Flug 

       

 

automatisch so weit die Höhe bis es auf-

       

 

setzt und zum Stillstand kommt. Während 

       

 

dessen muss das Modell weiterhin 

       

 

gesteuert werden. Der Assistent über-

       

 

nimmt nur die Höhenkontrolle.

2.  Notfallabschaltung:

  Sollte sich eine Situation ergeben in der das Modell schnellst-

  möglich abgeschaltet werden muss, können Sie dies indem 

  Sie 3 Sekunden die linke obere Taste am Modell, wie auf Bild 

  4 (4.2) dargestellt, drücken. Die Rotoren werden sofort ge 

  stoppt, das Modell stürzt ab. Um das Modell wieder starten zu 

  können, müssen Sie das Modell und den Sender neu starten.

GB - 

1.  Start/Stop operating method of the aircraft.

  •

  Start the aircraft:

  

To unlock the model press both control sticks 45 degree

    down and outwards (pic. 1), the rotors begin to rotate  

    Push upward the throttle lever, the aircraft will take off.(2)

  •

  Stop the aircraft:

  

Way 1   Keep the left lever in the down position for 

       

a few seconds (pic3), the aircraft will slowly 

       

landing pack to earth. Hold the left lever down, 

       

the rotors stop.

  Way 

2 Land/ Start Assistant

       

If you press the button (pic. 4.1) when the model 

       

fl ying, automatically reduced the  modell altitude 

       

during fl ight until it touches down and will then 

       

come to a standstill. You will have to continue 

       

stearing the model. The assistant only takes 

       

control of the height.

2.  Emergency Stop:

 

In the case that it is fallen off by accident or meeting the 

  danger during the course of fl ying, please press the left upper 

  button for 30 seconds to start the emergeny stop, as the 

  picture 4 (4.2) shown. The rotors are stopped immediately,  

  the model crashes. To  restart the model, you must restart  

  the model and transmitter.

FR - 

1.  Démarrage et arrêt du modèle.

 

  Démarrage du modèle:

    Déplacer les deux leviers de commande jusqu´à 45° vers 

    le bas et extérieur (

fi gure 

1), les hélices commencent par 

    tourner. Poussez le levier d‘accélérateur lentement vers le 

    haut, le modèle commence à décoller. (fi gure2)

  •

   Atterrissage du modèle:

  

1ère possibilité:   

Appuyer sur le levier de commande 

       

 

  

vers le bas pour un petit moment 

   

 

 

 

  (

fi gure 

3). Les rotors commencent à 

       

 

  

tourner plus lentement et le modèle 

   

 

 

 

  atterrit 

lentement.

  

2ème possibilité:  Atterrissage et décollage 

   

 

 

 

  automatique 

       

 

  

Si vous appuyez cette touche en plein 

   

 

 

 

  vol 

(

fi gure 

4.1), l’altitude se réduira 

       

 

  

automatiquement jusqu’à ce que le 

       

 

  

modèle atterrisse tout seul. Pendant 

       

 

  

ce processus, vous pouvez toutefois 

       

 

  

contrôler la direction.

2.  Arrêt d´urgence :

  Si une situation de risque se présente pour laquel le modèle 

  doit être arrêté aussi vite que possible, appuyez 3 secondes 

  sur le bouton du haut du modè le, comme le montre la fi gure 

  4 (4.2). Les rotors sont arrêtés immédiatement et le modèle  

  se bloquera ainsi. Pour redémarrer le modèle, vous devez 

  remettre en marche le modèle et l´émetteur. 

IT - 

1.  Decollare e stoppare del modello.

 

  Decollare il modello:

  

Portare le due leve di controllo di 45° a sinistra o destra in

    basso nel esterno (Figura 1), i rotori cominciano a girare. 

    Premere la leva del gas lentamente verso l’alto e il 

    modello decollerà. (Figura 2)

  •

  Atterrare il modello:

    Opzione 1: 

Tirare la leva dell‘acceleratore posteriore  

   

 

 

(3), il modello viene ridotto 

       

 

ed èterreno. I rotori si fermano. 

    Opzione 2:  

Assistente per l’atterraggio/decollo:

       

 

Se si preme il pulsante in volo (4,1) 

       

 

riduce automaticamente il modello in volo 

       

 

per quanto riguarda l‘altezza fi no a 

       

 

toccare il basso e si ferma. Nel frattempo, 

       

 

il modello deve essere ulteriormente 

       

 

controllato. L´assistente prende solo il 

   

 

 

controllo 

.

2.  Sconnession d`emergenza:

  Se emerge una situazione in cui il modello deve essere  

  spento immediatamente, e possibile farlo premendo il 

  pulsante in alto a sinistra per 3 secondi, come mostrato in 

  Figura 4 (4.2). I rotori vengono fermati immediatamente e il 

  modello si blocca. Per avviare nuovamente il model lo e 

  necessario riavviare il modello e la trasmittente. 

 

ES - 

1.  Despegar y detener del modelo

 

  Despegar el modelo

  

Llevar las dos palancas de control de 45° hacia izquierda 

    o bien derecha abajo en exterior (imagen 1), los rotores 

    comienzan a girar. Presione la palanca de gas lentamente 

    hacia arriba y el modelo va a despegar. (imagen2)

  •

  Aterrizar el modelo:

    Opción 1: 

Tire de la palanca del acelerador (imagen 

       

 

3), el modelo se reduce y aterrizará. Los 

       

 

rotores se detienen. 

 

 

    Opción 2:  

Asistente de aterrizar/despegar:

       

 

Si pulsa el botón en vuelo (imagen 4.1) el 

       

 

modelo se reduce en vuelo 

       

 

automáticamente por lo que la altura 

       

 

hasta que toque hacia abajo y se detiene. 

       

 

Mientras tanto, el modelo se tiene que 

       

 

controlar ulteriormente. El asistente sólo 

       

 

toma el control de altura.

2.  Desconexión de emergencia:

  Si surge una situación en la que el modelo debe ser 

  apagado inmediato, es posible hacerlo pulsando el botón 

  superior de la izquierda durante 3 segundos, como se 

  muestra en la imagen 4 (4.2). Los rotores se detienen 

  inmediatamente y el modelo se bloque. Para reiniciar el  

  modelo es necesario reiniciar el modelo y la emisora.

4.2

4.1

DE - Anfänger/Fortgeschritten/Profi  Modus

Durch kurzes drücken des Knopfes links oben an der Fern-

steuerung, können Sie zwischen 3 Flug-Modi wählen.

A.  Einsteiger-Modus (1 x Peep)

  Das Modell hat geringe Ausschläge, Steuerbefehle werden 

  sanft ausgeführt.

B.  Fortgeschrittener-Modus (2 x Peep)

  Die Ausschläge des Modells sind größer, Steuerbefehle 

  werden direkter ausgeführt. 

C.  Profi  -Modus (3 x Peep)

  Volle Ausschläge am Modell, Steuerbefehle werden agresiv 

 umgesetzt.

GB - Beginners/advanced/expert mode

By pressing the speed control stick on the transmitter you will 

be able to choose from 3 fl ight modes.

A.  Beginner mode (1 x beep)

  The model has small defl exions, controls are performed 

 smoothly.

B.  Advanced mode (2 x beep)

  The defl exions are higher, controls are performed directly.

C.  Expert mode (3 x beep)

  Full defl exion on model, controls are performed aggressi 

 vely.

FR - Mode débutant/avancé/professionnel

En appuyant sur la manette des gaz de la télécommande, 

vous pouvez choisir entre trois modes de vol.

A.  Mode débutant (1 x beep)

  Le modèle a des déviations insignifi  antes, commandes de  

  contrôle sont accomplis doucement.

B.  Le mode avancé (2 x beep)

  Les déviations sont plus grandes, commandes de contrôle 

  sont accomplis plus direct.

C.  Le mode professionnel (3 x beep)

  Déviations entières au modèle, commandes de contrôle 

  sont accomplis agressivement.

IT -  Modus principiante/avanzato/expert

Premendo il leva gas sulla radio è possibile scegliere tra 3 

modalità di volo

A.  Modus principiante (1 x beep)

  Il modello reagisce molto docile e “morbido” ai comandi.

B.  Modus avanzato (2 x beep)

  La reazione del modello e più preciso.

C.  Modus expert (3 x beep)

  Reazione molto precisa ai comandi.

ES -  Modo Principiante/Avanzado/Experto

Presionando el gas palanqua de la emisora se puede elegir 

entre 3 modos de vuelo.

A.  Modo principiante (1 x beep)

  El modelo tiene pequenas erupciones, los comandos de 

  control vienen efectuado delicado.

B.  Modo avanzado (2 x beep)

  Los erupciones son más grandes, los comandos de control 

  vienen efectuado directamente.

C.  Modo experto (3 x beep)

  Erupciones completos sobre el modelo, comandos de 

  controls son agresivos.

Summary of Contents for Payload Altitude GPS 2,4 GHz

Page 1: ...e Kleinteile GB This model is not a toy Not suitable for people under 14 year Warning Keep away necessarily children under 36 months RISK OF SUFFOCATION Contains small parts which can be swallowed FR...

Page 2: ...poi la trasmittente Non utilizzare il suo modello fuori della distanzia di vista Sia la visibilit come la portata massima del vostro modello dipendono da molti fattori come il tempo disturbo di frequ...

Page 3: ...tr gt bis zu 350 Gramm Die Zuladung sollte an der Unterseite des Modells befestigt werden und mu gut ausbalanciert werden Beach ten Sie dass sich die max Akkulaufzeit ansteigend zur Trag last deutlich...

Page 4: ...ento di 8 minuti tra ogni cambio della batteria prima di rimetterlo in funzione Il surriscaldamento pu danneggiare l elettronica o pericolo d incendio posso no esssere le conseguenze Nota importate Se...

Page 5: ...ale del rotore sono gi premontatet ES Montaje de las palas del rotor 1 Asegurarse cual pala A B vien montado a la derecha y izquierda Orientarse a la imagen Imagen 1 y las eti quetas en la parte super...

Page 6: ...torblatthalter bis der Sicherungsstift fest einrastet 7 Dr cken Sie nun die Abdeckung oben drauf GB 6 Rotate the rotor blade holder until the retaining pin enga ges firmly 7 Press the top cover FR 6 t...

Page 7: ...r el cable que mira hacia fuera del fuselaje Imagen1 a trav s del agujero en el pie Imagen 2 DE 3 Stecken Sie die Kabel zusammen GB 3 Plug the cables together FR 3 Branchez les c bles ensemble IT 3 Co...

Page 8: ...l modelo y cerrar el compartimiento de bater a 3 Encender el modelo y posici nar sobre una superficie horizontal 6 DE Binden Sie Sender und Modell 6 Zum binden schieben Sie den Gashebel ganz nach oben...

Page 9: ...zan a parpadear 8 Girar el modelo horizontalmente en una direcci n hasta que los LEDs dejan de parpadear Atenci n Girar el modelo siempre en la misma direcci n 10 7 9 DE 9 Um die vertikale Kompasskali...

Page 10: ...ro Coming Home Questa calibrazione deve essere semp re eseguita prima di ogni operazione ES Calibraci n del punto Gyro y Coming Home Esta calibraci n debe realizarse siempre antes de cada operaci n DE...

Page 11: ...ssistente per l atterraggio decollo Se si preme il pulsante in volo 4 1 riduce automaticamente il modello in volo per quanto riguarda l altezza fino a toccare il basso e si ferma Nel frattempo il mode...

Page 12: ...Home Punkt peut tre essentiellement activer avec la combinaison GPS de votre mod le Si le mod le est 5m tres loin de vous le mod le peut voler jusqu environ 20 30m tres dans l air et vient ainsi son p...

Page 13: ...ann der Akku tiefenentladen wer den Durch Tiefenentladung verliert der Akku an Leistung bzw kann so stark besch digt werden dass ein Laden bzw Entladen nicht mehr m glich ist bzw der Akku beim Lade od...

Page 14: ...If you have mastered the basic functions of the model you can perform your first controlled flight FR Exercices La fr quence de rotation des h lices n est pas contr l e comme il est couramment le cas...

Page 15: ...is er ganz einrastet 3 Schieben Sie die Kamera in die Halterung bis Sie einrastet GB Installation of the Camera 1 Insert the memory card the correct way around into the camera Insert the card at a sli...

Page 16: ...n Coming Home Modus Seite 12 wechseln Ist das Modell nicht im GPS Modus startet das Modell automatisch die Autolanding Funktion Das Modell landet dort wo es gerade fliegt Sie sollten die Coming Home b...

Page 17: ...Hold function The arrow in top left corner will enable you to move back tot he start menu Start the program with the Play button 4 This will open the live image of the camera Photos A and videos B ca...

Page 18: ...Mis en marche des l ments de commande Votre metteur doit tre absolument d sactiv ATTENTION Uniquement que sur le sol ne jamais effectuer cette proc dure pendant le vol H Menu suppl mentaire IT A Foto...

Page 19: ...changement lorsque votre mod le est au sol IT 1 Per poter volare il modello attraverso l app necessario prima spegnere la radio e rimuovere il cellulare dal supporto Dopo di che attivare gli elementi...

Page 20: ...le mod le ne vole pas correctement 1 Les pales sont mont es mal Montez les pales correctement Le mod le ne d colle pas 1 L accu ou le chargeur sont en panne Remplacez l accu ou le chargeur 2 L accu n...

Page 21: ...elettronica Receptor electr nico No 423100 Stift Rotor 4 St ck Pin rotor 4 pieces Goupille rotor 4 pi ces Perno rotor 4 pezzi Perno rotor 4 piezas No 423091 Rotorschutz Rotor Protection Protection de...

Page 22: ...r t entstehen Akkus auf keinen Fall kurzschlie en und immer auf die richtige Polung achten Akkus vor Hitzeeinwirkung ber 65 C sch tzen fern von hei en Teilen z B Auspuff montieren Vor der Lagerung z B...

Page 23: ...rincez avec beaucoup d eau et consultez un m decin Si les l ments venaient surchauffer gonfler ou prendre feu il ne surtout plus les toucher Tenez vous bonne distance de celles ci et cherchez un extin...

Page 24: ...h Gebrauch k nnen Sie Batterien unentgeltlich im Handelsgesch ft zur ckgeben Nachdem Batterien Stoffe enthalten die reizend wir ken Allergien ausl sen k nnen oder hochreaktiv sind ist die getrennte Sa...

Page 25: ...Veuillez vous assurer aussi que votre t l phone soit bien fix l int rieur et ne puisse pas chut Gardez le produit hors de l humidit et de la chaleur externe N immergez jamais le produit dans de l eau...

Page 26: ...one are not affected see picture 3 4 Important Do not use the VR glasses when wearing glasses This can lead to face injuries If you need a vision aid you should wear contact lenses when using the VR g...

Page 27: ...rtphone funcionamiento 1 Encender su Smartphone y iniciar la aplicaci n Iniciar en al aplicaci n en la la funci n Splitscreen 2 Ponerlo ahora en el soporte 3 Deslice el soporte de la derecha en las ga...

Page 28: ...n est pas n cessaire Il est recommand de faire une pause r guli re et de prolonger votre pause si vous ne vous sentez pas l aise Arr tez l utilisation des lunettes VR imm diatement si vous ressentez l...

Reviews: