background image

2

DE

 - Konformitätserklärung

 

Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass die Produkte‚ „Traktor mit Anhänger New Holland, 

No. 460482“ den Richtlinien 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU und 2009/48/EG 

entsprechen.

Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadres

-

se verfügbar: 

www.jamara-shop.com/Konformitaet

GB

 - Certificate of Conformity 

       

Hereby JAMARA e.K. declares that the products „Traktor mit Anhänger New Holland 6 V, 

No. 460482“ comply with Directives 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU and 

2009/48/EC.

The  full  text  of  the  EU  Declaration  of  Conformity  is  available  at  the  following  Internet 

address:

 

www.jamara-shop.com/Conformity

FR

 - Déclaration de conformité 

Par la présente, JAMARA e.K. déclare que les produits „Traktor mit Anhänger New Holland 

6 V, No. 460482“ sont conformes aux Directives 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2011/65/UE et 

2009/48/CE.

Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l‘adresse suivante

Adresse Internet disponible: 

www.jamara-shop.com/Conformity

IT

 - Dichiarazione di conformità     

Con la presente JAMARA e.K. dichiara che i prodotti „Traktor mit Anhänger New Holland 

6 V, No. 460482“ sono conformi alle Direttive 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2011/65/UE e 

2009/48/CE.

Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo 

Internet: 

www.jamara-shop.com/Conformity

ES

 - Declaración de conformidad

Por la presente JAMARA e.K. declara que los productos „Traktor mit Anhänger New Hol-

land 6 V, No. 460482“ cumplen con las Directivas 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2014/53/UE, 

2011/65/UE y 2009/48/CE.

El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguien

-

te dirección de Internet:

 www.jamara-shop.com/Conformity

CZ

 - P

rohlášení o shodě 

Společnost  JAMARA  e.K.  tímto  prohlašuje,  že  produkty  „Traktor  mit  Anhänger  New 

Holland 6 V, No. 460482“ 

odpovídají směrnicím 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2014/53/EU, 

2011/65/EU a 2009/48/ES.

Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese

:

www.jamara-shop.com/Conformity

PL

 - Deklaracja zgodności

Niniejszym firma JAMARA e.K. oświadcza,  że produkty‚ „Traktor mit Anhänger New Hol

-

land, No. 460482“ jest zgodny z dyrektywami 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2011/65/UE oraz 

2009/48/WE

Pełny  tekst  deklaracji  zgodności  UE  jest  dostępny  pod  następującym  adresem  interne

-

towym: 

www.jamara-shop.com/Conformity

NL 

- Conformiteitsverklaring

De firma JAMARA e.K. verklaart hiermee dat het Product‚ „Traktor mit Anhänger New Hol

-

land, No. 460482“  aan de richtlijnen 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU a 2009/48/ES 

voldoen. 

De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende inter-

netadres: 

www.jamara-shop.com/Conformity

SK

 - Vyhlásenie o zhode 

       

Týmto  firma  JAMARA  e.K.  vyhlasuje,  že  Produkt 

„Traktor mit Anhänger New Holland, 

No. 460482“ je v súlade so smernicami 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU a 2009/48/ES. 

Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je dostupné na nasledovnej internetovej adrese:

 

www.jamara-shop.com/Conformity

DE

  - 

Lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig 

 

  durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.

GB  

-

  

Read the complete instructions and security instructions carefully before using the 

   model.

FR  

-

  

Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de sécurités 

 

  avant tout utilisation de ce produit!

IT  

-

 

Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzoni per la 

 

  sicurezza prima di usare il modello. 

ES  

-

 

Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo en 

   funcionamiento

CZ  

-

  

Před spuštěním modelu si pečlivě přečtěte celý návod k obsluze a bezpečnostní 

   pokyny.

PL  

-

  

Przed uruchomieniem modelu prosimy o staranne przeczytanie całej instrukcji

 

  obsługi i informacji dotyczących bezpieczeństwa.

NL  

-

  

Lees zorgvuldig de volledige handleiding en de veiligheidsinstructie voordat het

 

  model wordt gestart.

SK  

-

  

Pred spustením modelu sa dôkladne oboznámte s celým návodom na použitie a

 

  bezpečnostnými pokynmi.

DE

  - 

Um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden lassen Sie Ihr Kind NIE unbeaufsichtigt 

 

  das Fahrzeug betreiben. Lassen Sie Ihr Kind während es mit dem Modell fährt nicht 

 

  aus den Augen.

GB  

-

  

To prevent accidents and injuries, DO NOT leave your Child unattended during 

 

  operation of the vehicle. Never let your Child out of your sight while the driving a 

 

  vehicle .

FR  

-

 

Pour prévenir les accidents et les blessures ne laissez JAMAIS votre enfant 

 

  conduire sans surveillance. Ne laissez pas votre enfant conduire le model hors de  

 

  votre vue.

IT  

-

 

Per evitare incidenti e infortuni, non lasciare MAI il suo bambino incustodito usare il

 

   veicolo. Non lasciate il suo bambino durante la guida del Modello fuori dalla sua 

   vista.

ES  

-

 

Para evitar accidentes y lesiones NUNCA deje su niño desantendido a operar el 

 

  vehículo. No deje su niño mienteras conduce con el vehículo de su vista.

CZ

  -  

Aby se předešlo nehodám a zraněním, Vaše dítě NIKDY nesmí provozovat vozidlo 

 

  bez dozoru. Pokud si dítě hraje s modelem, nikdy je neztrácejte z dohledu. 

PL 

-

  Aby uniknąć wypadków i obrażeń, NIGDY nie pozwól dziecku obsługiwać pojazdu

 

  bez nadzoru. Nie spuszczaj dziecka z oczu podczas jazdy modelem.

NL

  

-

  Om ongevallen en letsels te voorkomen, mag het kind het voertuig NOOIT zonder

 

  toezicht besturen. Verlies het kind nooit uit het oog wanneer het aan het spelen

 

  met een model is.

SK

  

-

  Aby sa zabránilo nehodám a zraneniam, dieťa NIKDY nesmie vozidlo viesť bez

 

  dozoru. Keď sa dieťa hrá s modelom, nikdy ho nestrácajte z dohľadu.

DE

 - 

Mit dem Modell darf NICHT auf öffentlichen Straßen oder Plätzen oder sonstigen 

 

  gefährlichen Stellen gefahren werden.  Betreiben Sie das Modell nur an Orten wie 

 

  z. B. private Parkplätze, Privatgrundstücke oder an sonstigen ungefährlichen  

 

  Plätzen.  Achten Sie darauf, das keine Menschen oder Tiere gefährdet sind.

GB 

DO NOT use the vehicle on public roads or places or other dangerous locations. 

 

  ONLY operate the Ride On Car in places such as private parking, private land or 

 

  other safe locations. Make sure that no person or animal is endangered.

FR 

-

 

Il n’est pas autorisé avec le véhicule de se déplacer sue les voies ou des places pu 

 

  bliques, des pentes ou autres endroits dangereux. Manoeuvrez le véhicule que dans 

 

  des endroits tels que des parkings ou terrains privés ou autre emplacement pas 

 

  dangereux. Assurez-vous qu’aucune personne ou animal soient menacés.

IT 

-

  

È proibito guidare il modello su strade pubbliche, aere pubbliche, in discesa o altri 

 

  luoghi pericolosi. Usare il modello solo in posti come parcheggio privato, terreno 

 

  privato oppure luoghi non pericolosi. Fare attenzion e di non mettere in pericolo viti 

 

  umane oppure animali.

ES 

-

 

No usar el modelo  en las vías pública o sitios, declive o sitios peligrosos. Usar el 

 

  modelo solo en puestos como aparcamiento privados, terreno privado o otros sitios 

 

  no peligrosos. Asegúrese, de no poner en riesgo personas o animales. 

CZ  -  

Model nesmí být používán na silnicích nebo na veřejných místech nebo na jiných 

           nebezpečných místech. Model by měl být používán pouze v místech, jako jsou

 

  soukromá parkoviště, soukromé pozemky nebo na jiných bezpečných místech.

 

  Dávejte pozor, aby nedošlo k ohrožení jiných osob nebo zvířat.

 

PL

  

-  Nie wolno jeździć modelem po drogach publicznych, placach i innych

 

  niebezpiecznych miejscach. Model należy obsługiwać tylko w miejscach takich jak 

 

  prywatne parkingi, posesje prywatne lub inne bezpieczne miejsca. Upewnij się, że 

 

  żaden człowiek ani zwierzę nie jest narażone na niebezpieczeństwo.

NL

  

-  Het model mag NIET op wegen of op openbare plaatsen of op andere gevaarlijke 

 

  plaatsen worden gebruikt. Het is enkel toegestaan het model op plaatsen zoals 

 

  privéparkeerterreinen, privépercelen of andere beveiligde plekken te gebruiken. 

 

  Zorg ervoor dat mensen of dieren niet in gevaar komen.

SK

  

-  Model sa NEMÔŽE používať na cestách alebo na verejných či iných nebezpečných 

 

  miestach. Tento model by sa mal používať iba v miestach, ako sú súkromné 

 

  parkoviská, súkromné pozemky alebo iné bezpečné miesta. Dajte pozor, aby ste 

 

  neohrozili ľudí alebo zvieratá.

DE 

Das Modell hält nach dem loslassen des Gaspedals, auf einer waagrechten Fläche 

 

  selbstständig an. Das Fahrzeug besitzt keine zusätzliche Bremse, oder 

 

  Feststellbremse. Betreiben Sie das Fahrzeug deshalb nicht an Steigungen oder 

 

  Gefällen und sichern Sie es beim Abstellen gegen selbstständiges Wegrollen.

GB  

The model stops after releasing the accelerator, independently on a horizontal 

 

  surface. The vehicle has no brake or parking brake. Do not operate the vehicle uphill 

 

  or downhill, and secure it when parking.

FR  

-

 

Après avoir lâché la pédale des gaz (radiocommande), le modèle s’arrête par 

 

  lui-même sur une surface horizontale. La voiture n’est pas équipée de freins ou frein 

 

  à main. De ce fait n’utilisez pas ce modèle aux endroits pentus, ascendant ou 

 

  descendant, et assurez-vous que une fois votre voiture parquée, celle-ci ne peut pas 

 

  roulée par elle-même.

IT  

-

 

Il modello frena automaticamente appena il bimbo lascia il pedale, posto che si trovi 

 

  su una un´area piana. La vettura non è dotata né di freno manuale né freno di 

 

  sicurezza. Non usare il modello in salita oppure discesa, si rischia di perdere e/o 

 

  danneggiare sia il veicolo che altre cose/persone. Inoltre, assicurarsi che non possa 

 

  muoversi o scivolare mentre è fermo.

ES  

-

 

El modelo frena automáticamente cuando el niño deja el pedal. El vehículo no tiene 

 

  frenos separados. No usar el modelo en subidas o declive, riesgo de perder o dañar 

 

  el modelo. Asegurarse de que el vehículo no se mueve.

CZ  

 

Po sundání nohy z plynového pedálu se model automaticky zastaví na vodorovném 

 

  povrchu. Model nemá žádnou přídavnou brzdu nebo parkovací brzdu. Proto nesmí 

           být vozidlo používáno na svazích nebo srázích a musí být zajištěno proti 

 

  samovolnému rozjetí při parkování.

PL

  -  

Po zdjęciu stopy z pedału przyspieszenia model automatycznie zatrzymuje się w 

 

  poziomie powierzchnia. Model nie posiada dodatkowego hamulca ani hamulca 

 

  postojowego. Dlatego nie może pojazd musi być używany na zboczach lub 

 

  zboczach i musi być zabezpieczony przed spontaniczny start podczas parkowania. 

NL

  -  

Nadat de voet van het pedaal wordt genomen, stopt het model automatisch op een 

 

  horizontaal oppervlak. Het model is voorzien van geen aanvullende remmen of 

 

  parkeerrem. Het voertuig mag dus niet op hellingen worden gebruikt en moet het 

 

  tijdens het parkeren tegen wegrollen worden beveiligd.

SK

  -  

Po stiahnutí nohy z plynového pedála sa model automaticky zastaví na vodorovnej 

 

  ploche. Model nemá žiadnu pomocnú brzdu ani parkovaciu brzdu. Vozidlo sa preto 

 

  nesmie používať na úbočiach alebo svahoch a musí byt‘ pri odstavení zabezpečené 

 

  proti samovoľnému pohybu.

No Brake

Summary of Contents for New Holland 6V

Page 1: ...edostato n mi vedomos ami Maxim lna hmotnos 25 kg Pred mont ou Mont m e vykon va len dospel osoba Po as mont e nie je povolen aby sa deti pohybovali v bl zkosti hra ky N stroj uchov vajte mimo dosahu...

Page 2: ...voorkomen mag het kind het voertuig NOOIT zonder toezicht besturen Verlies het kind nooit uit het oog wanneer het aan het spelen met een model is SK Aby sa zabr nilo nehod m a zraneniam die a NIKDY ne...

Page 3: ...n equipo de protecci n Mantenga las manos cabello la ropa lejos de los art culos de la rotaci n No usar el modelo en habitaciones o salas con alta humedad en la lluvia o en superfici cies mojadas hay...

Page 4: ...rol the vehicle a minimum skill level and caution is needed Make sure you are familiar with the operation of the model and its characteristics The model is heavy This is an increased risk of injury an...

Page 5: ...5 mm Nakr tka 5 mm Moer 5 mm Matica 5 mm 12 Sitz Seat Si ge Sedile Asiento Sedadlo Siedzenie Seat S dlo 13 Schraube 4 X 10 mm Screw 4 X 10 mm Vis 4 X 10 mm Vite 4 X 10 mm Tornillo 4 X 10 mm roub 4 X...

Page 6: ...6 1 3 5 7 2 4 6 8 2 5 5 5 6 8 7 5 5 5 6 6 a c 4 11 13 13 14 12 10 9 3 3 7 7 b...

Page 7: ...d No 404743 Utiliser uniquement avec chargeur 6V R f 404743 Utilizzare solo con caricatore 6V Cod 404743 Usar solo con cargador 6V Ref 404743 Pou vejte pouze s nab je kou 6V slo polo ky 404743 Tylko z...

Page 8: ...as Modell ein bzw ausgeschaltet B Schaltknopf Vorw rts Stellen Sie den Forward Backward Knopf in die Forward Position Dr cken Sie das Gaspedal D damit das Modell vorw rts f hrt Stopp Das Modell stoppt...

Page 9: ...nd on the trailer rod and insert the bolt 18 12 Functions A ON Off switch With the ON OFF switch you start the vehicle B Shift Lever Forward Press the Forward backward switch on the Forward position P...

Page 10: ...arri re en position Stop En arri re Placez le commutateur avant arri re en position arri re Appuyez sur la p dale des gaz D afin que votre voiture recule La voiture doit s arr ter pour pouvoir changer...

Page 11: ...p Indietro Impostare il pulsante Forward Backward nella posizione Backward Premere il pedale del gas in modo che il veicolo va retromarcia Il veicolo si deve fermare quando si cambia la direzione o la...

Page 12: ...ndo se levante el pie del gas Primir el bot n Forward Backward en la posici n Stop Atras Primir el bot n Forward Backward en la posici n Backward Presione el pedal de gas de modo que el veh culo se mu...

Page 13: ...ed lu Nastavte tla tko Forward Backward do neutr ln polohy Dozadu Nastavte tla tko Forward Backward na Backward Po stisknut plynov ho ped lu se za ne model pohybovat vzad P ed zm nou sm ru nebo rychlo...

Page 14: ...model prosuza si do ty u Pojazd musi si zatrzyma gdy tylko kierunek jazdy ma zosta zmieniony W przeciwnym razie mo e doj do uszkodzenia przek adni i lub silnika C D wi k Naci nij aby odtworzy d wi k...

Page 15: ...dt genomen Stel de knop Forward Backward in de neutrale stand Achteruit Stel de knop Forward Backward in de stand Backward Nadat het gaspedaal D wordt ingedrukt gaat het model achteruit Het voertuig m...

Page 16: ...bova dopredu Zastavenie Model sa zastav po zlo en nohy z plynov ho ped la D Nastavte tla idlo Forward Backward do neutr lnej polohy Dozadu Nastavte tla idlo Forward Backward na Backward Po stla en ply...

Page 17: ...autodescarga Si la bater a no se utiliza o almacena durante un largo per odo de tiempo su tensi n m n 6 2 voltios debe comprobarse o si est n da adas al menos cada 3 meses y si es necesario recargars...

Page 18: ...hsel Trailer rod Tige de remorque Asta del rimorchio Varilla de remolque Ta n ty Dyszel Dissel ahadlo No 413163 H nger Trailer Remorque Rimorchio Remolque P v s Przyczepa Aanhangwagen Pr ves No 413164...

Page 19: ...o mog wywo ywa alergie i s wysoce reaktywne dlatego oddzielna ich zbi rka i ich wykorzystanie zgodnie z przepisami s wa ne dla rodowiska i Pa stwa zdrowia Je eli baterie poni ej przekre lonego kosza n...

Page 20: ...for Czech Republic and Slovakia Veleslav nsk 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail servis topdrony cz Web www topdrony cz Viva net d o o Distributor Jamara for Croati...

Reviews: