background image

12

ES

 

   

1.   Montaje de las ruedas delanteras

 

Para montar las ruedas delanteras, retire todas las piezas del eje delantero. Spingete una 

 

rondella (5) sul asse anteriore y adesso potete inserire la ruota (2). Dall’esterno viene inserito 

 

una rondella (5) e fissata con un tuerca (6). Presione la tapa de la rueda hasta que se 

 

encastre. Repetir la operación para el otro lado.

2.   Montar el eje trasero

 

Poner una arandela (5) en el eje trasero (8). Deslice el eje trasero a través del agujero trasero 

 

en la carrocería (1).

3.  Montaje el accionamiento de motor y rueda de accionamento

 

Poner el accionamiento de motore (4) en el eje trasero, como se mostra. Conectar el conector 

 

de la motorpropulsión con la carrocería. Fijar la rueda de accionamento (3) en el eje y 

 

adaptarlo en la grabación de engranajes. La rueda traseras se reconocen por la altura que se 

 

adapta a la unidad de tracción trasera. Deslice una arandela (5) en el eje trasero y fijar las

 

tuercas (6)y apretar la tuerca con la llave. Presione la tapa de la rueda hasta que se encastre

4.  Montaje de la rueda trasera

   Deslice una arandela (5) en el eje trasero y fijar la segunda rueda (2) en el eje trasero. 

 

Deslice una arandela (5) en el eje y fijar una tuerca (6).

 

Consejo:  

 

En el contenido del kit de suministro se ha incluido una llave adicional para sujetar la tuerca 

 

en el al otro lado del remolque. Ten cuidado de no apretar demasiado la tuerca.

 

Presione la tapa de la rueda hasta que se encastre

5.  Montaje del volante

 

 

Ponga el volante (9) en el eje de dirección. Colocar el agujero con el agujero en el eje de 

 

dirección y atornillar el tornillo y la tuerca Ø5 (11) en el agujero central.

6.  Conexión de la batería

 

Conecte todos los conectores como se muestra en la figura. Sólo conecte conectores que

 

encajen entre sí y tenga cuidado de no invertir la polaridad. Asegúrese de que el cable rojo 

 

(más) y el cable negro (menos) estén conectados a sus respectivos conectores del mismo 

 color.

7.   Montaje del asiento

 

Posiciónar el asiento (12) en la carrocería y fijar con tornillo Ø 4 x 10 (13).

8.  Montaje del escape de imitación

 

Inserte el escape (14) en el agujero de la carrocería y atorníllelo desde abajo con un tornillo 

 

de Ø 4 X 12 mm.

9.   Montaje del eje (remolque)

 

Gire el volquete e inserte el eje de la rueda (19) a través del agujero del volquete. Desliza una 

 

arandela (5) y un manguito espaciador (20) en el eje de la rueda. Ponga una rueda (2) y 

 

asegúrela con una arandela (5) y una tuerca (6). Ahora presiona el tapón del cubo en la rueda 

 

hasta que se enganche de forma audible. 

  

 

 

 Consejo: 

 

 

En el contenido del kit de suministro se ha incluido una llave adicional para sujetar la tuerca 

 

en el al otro lado del remolque. Ten cuidado de no apretar demasiado la tuerca.

 

Repita este proceso para montar la otra rueda.

10. Montaje de la barra de tracción

 

Inserte la barra de tracción (16) en la ranura del volquete (17). Alinee los agujeros de la barra

 

de tracción con los agujeros del volquete y asegúrelos con dos tornillos de Ø 4 x 12 (15). Dale 

 

la vuelta al remolque.

11. Conectar el remolque al tractor

 

Inserte el extremo de la barra de tiro (16) en el enganche del remolque del tractor. Alinee la 

 

barra de tracción de manera que el pasador del enganche (18) encaje a través de los

 agujeros.

12. Funciones

 A

  Interruptor ON/OFF

 

   Con el interruptor ON/OFF para encender el vehículo.

 B

  La palanca de cambios:

 

   Adelante:  

Primir el botón „Forward-Backward“ en la posición „Forward“. Presione el 

 

 

   

pedal de gas de modo que el vehículo se mueve hacia adelante.

 

 

Stop:  

El vehículo se frena cuando se levante el pie del gas. Primir el botón 

 

 

   

„Forward-Backward“ en la posición „Stop“

 

 

Atras:  

Primir el botón „Forward-Backward“ en la posición „Backward“. Presione el 

 

 

   

pedal de gas de modo que el vehículo se mueve hacia atras.

 

 

El vehículo debe llegar a detenerse tan pronto como se cambia la dirección y la

 

 

velocidad. Si no se puede dañar el engranaje y/ o el motor

 C

 Sound

 

   Presione para reproducir sonido

 

D

  Pedal de gas: 

  

Presione el pedal de gas de modo que el vehículo se mueve.

 

 

El vehículo se frena cuando se levante el pie del gas.

13. Carga del vehículo

 

●   El vehículo debe estar apagado durante la carga.

 

●   El tiempo de carga es de 10 horas.

 

●   No cargue la batería mas de una vez en 20 horas.

 

●   El cargador y la batería se calientan ligeramente durante el proceso de carga.

Apercibimiento!

  El cargador no es un juguete. Utilice únicamente el cargador incluido.

  La batería sólo puede ser cargada por un adulto o bajo su supervisión. 

  Los terminales no deben estar en cortocircuito.

  El cargador debe ser revisado periódicamente para comprobar que el cable, el enchufe, 

  la carcasa y otras piezas no estén dañadas. Si se detectan daños, el cargador no debe

  utilizarse hasta que se hayan reparado los daños.

  Deje que el modelo después de cada uso e l tiempo suficiente para enfriarse antes de 

  volver a ponerlo en funcionamiento. Cuando se utiliza baterías para cambiar se tiene 

  que respetar una fase de enfriamiento de 15 minutos entre cada cambio de las baterías 

  antes de ponerlo de nuevo en funcionamiento. El sobrecalentamiento puede dañar la 

  electrónica o peligro de incendio puden ser la consecuencia. 

 

Después de cada carga es importante de: Desconectar siempre la modelo del cargador 

  y el cargador de la fuente de alimentación. Si después de la carga se deja conectado a 

  uno o otra puede causar daños a la modelo, cargador

  Utilice el cargador sólo en lugares secos.

14. 

Fusible

Si el modelo no funciona o no se carga, compruebe el fusible. Lo encontrarás debajo del asiento. 

Si el fusible está defectuoso, tendrá que reemplazarlo. El contenido del kit incluye un fusible de 

repuesto.

Problema

Causa

Solución

La batería no se puede cargar

Cargador o batería defectuosa.

Compruebe el cargador y la batería.

La batería ya no se puede cargar aunque la batería y el cargador están 

en orden.

Enchufe de carga defectuoso.

Compruebe o sustituya la toma de carga.

El tiempo de conducción es muy corto

La batería se ha descargado profundamente o está 

desgastada.

Utilice una batería nueva y evite una descarga profunda.

ninguna función

La batería no está conectada o está mal conectada

Conectar la batería (ver instrucciones)

Interruptor ON/OFF defectuoso

Compruebe o sustituya el interruptor.

Se puede encender pero no se mueve

El cable del motor está mal conectado o no está 

conectado.

Comprobar y conectar el cable del motor (ver instrucciones).

Puede encenderse pero no conducir, o sólo en una dirección

Interruptor de gas o de dirección defectuoso.

Compruebe o sustituya el interruptor.

Se puede encender pero sólo se mueve en una dirección (si se dispone de 

interruptores de dirección

Interruptor direccional defectuoso.

Compruebe o sustituya el interruptor.

El fusible activo salta y apaga el aparato durante unos segundos. Al prin-

cipio se oye un solo clic

Sobrecarga o cortocircuito eléctrico.

No sobrecargue o hacer revisar el dispositivo.

El vehículo tiene un desgaste muy grande en los interruptores

La suciedad y la humedad dañan los interruptores.

No conduzca en lugares húmedos o sucios como prados, grava, 

arena, etc.

Los neumáticos se aflojan en las ruedas

Montado en una superficie demasiado caliente o en la 

suciedad.

Cambia los neumáticos y evita las superficies calientes y la su

-

ciedad.

Summary of Contents for New Holland 6V

Page 1: ...edostato n mi vedomos ami Maxim lna hmotnos 25 kg Pred mont ou Mont m e vykon va len dospel osoba Po as mont e nie je povolen aby sa deti pohybovali v bl zkosti hra ky N stroj uchov vajte mimo dosahu...

Page 2: ...voorkomen mag het kind het voertuig NOOIT zonder toezicht besturen Verlies het kind nooit uit het oog wanneer het aan het spelen met een model is SK Aby sa zabr nilo nehod m a zraneniam die a NIKDY ne...

Page 3: ...n equipo de protecci n Mantenga las manos cabello la ropa lejos de los art culos de la rotaci n No usar el modelo en habitaciones o salas con alta humedad en la lluvia o en superfici cies mojadas hay...

Page 4: ...rol the vehicle a minimum skill level and caution is needed Make sure you are familiar with the operation of the model and its characteristics The model is heavy This is an increased risk of injury an...

Page 5: ...5 mm Nakr tka 5 mm Moer 5 mm Matica 5 mm 12 Sitz Seat Si ge Sedile Asiento Sedadlo Siedzenie Seat S dlo 13 Schraube 4 X 10 mm Screw 4 X 10 mm Vis 4 X 10 mm Vite 4 X 10 mm Tornillo 4 X 10 mm roub 4 X...

Page 6: ...6 1 3 5 7 2 4 6 8 2 5 5 5 6 8 7 5 5 5 6 6 a c 4 11 13 13 14 12 10 9 3 3 7 7 b...

Page 7: ...d No 404743 Utiliser uniquement avec chargeur 6V R f 404743 Utilizzare solo con caricatore 6V Cod 404743 Usar solo con cargador 6V Ref 404743 Pou vejte pouze s nab je kou 6V slo polo ky 404743 Tylko z...

Page 8: ...as Modell ein bzw ausgeschaltet B Schaltknopf Vorw rts Stellen Sie den Forward Backward Knopf in die Forward Position Dr cken Sie das Gaspedal D damit das Modell vorw rts f hrt Stopp Das Modell stoppt...

Page 9: ...nd on the trailer rod and insert the bolt 18 12 Functions A ON Off switch With the ON OFF switch you start the vehicle B Shift Lever Forward Press the Forward backward switch on the Forward position P...

Page 10: ...arri re en position Stop En arri re Placez le commutateur avant arri re en position arri re Appuyez sur la p dale des gaz D afin que votre voiture recule La voiture doit s arr ter pour pouvoir changer...

Page 11: ...p Indietro Impostare il pulsante Forward Backward nella posizione Backward Premere il pedale del gas in modo che il veicolo va retromarcia Il veicolo si deve fermare quando si cambia la direzione o la...

Page 12: ...ndo se levante el pie del gas Primir el bot n Forward Backward en la posici n Stop Atras Primir el bot n Forward Backward en la posici n Backward Presione el pedal de gas de modo que el veh culo se mu...

Page 13: ...ed lu Nastavte tla tko Forward Backward do neutr ln polohy Dozadu Nastavte tla tko Forward Backward na Backward Po stisknut plynov ho ped lu se za ne model pohybovat vzad P ed zm nou sm ru nebo rychlo...

Page 14: ...model prosuza si do ty u Pojazd musi si zatrzyma gdy tylko kierunek jazdy ma zosta zmieniony W przeciwnym razie mo e doj do uszkodzenia przek adni i lub silnika C D wi k Naci nij aby odtworzy d wi k...

Page 15: ...dt genomen Stel de knop Forward Backward in de neutrale stand Achteruit Stel de knop Forward Backward in de stand Backward Nadat het gaspedaal D wordt ingedrukt gaat het model achteruit Het voertuig m...

Page 16: ...bova dopredu Zastavenie Model sa zastav po zlo en nohy z plynov ho ped la D Nastavte tla idlo Forward Backward do neutr lnej polohy Dozadu Nastavte tla idlo Forward Backward na Backward Po stla en ply...

Page 17: ...autodescarga Si la bater a no se utiliza o almacena durante un largo per odo de tiempo su tensi n m n 6 2 voltios debe comprobarse o si est n da adas al menos cada 3 meses y si es necesario recargars...

Page 18: ...hsel Trailer rod Tige de remorque Asta del rimorchio Varilla de remolque Ta n ty Dyszel Dissel ahadlo No 413163 H nger Trailer Remorque Rimorchio Remolque P v s Przyczepa Aanhangwagen Pr ves No 413164...

Page 19: ...o mog wywo ywa alergie i s wysoce reaktywne dlatego oddzielna ich zbi rka i ich wykorzystanie zgodnie z przepisami s wa ne dla rodowiska i Pa stwa zdrowia Je eli baterie poni ej przekre lonego kosza n...

Page 20: ...for Czech Republic and Slovakia Veleslav nsk 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail servis topdrony cz Web www topdrony cz Viva net d o o Distributor Jamara for Croati...

Reviews: