3
DE - Funktionen
1. Ein/Aus Starten
2. Hupe und Sound
3. Vorwärts/Rückwärts
4. Links/rechts
5. Demofunktion
6. Power LED
7. Ein-/Ausschalter
8. Batteriefach
9. Frontlader
heben/senken
10. Funktionstaste für
Zubehör
(nicht enthalten)
Batterien einlegen
Auf Polarität achten.
GB - Functions
1. Start button
2. Horn & Sound
3. Forward/backward
4. Left/right
5. Demo-function
6 . Power LED
7. ON/OFF Switch
8. Battery cover
9. Lift/Lower shovel
10. Function keys for
accessories
(not included)
Fitting the batteries
Observe the polarity.
FR - Fonctions
1. Marche/arrêt –
démarrage
2. Klaxon et effets sonores
3. Marche avant/arriére
4. Tourner à droite/gauche
5. Fonction DEMO
6. Lumière LED
7. Interrupteurs
8. Batterie
9. Pelle en haut/bas
10. Touches de fonction
pour accessoires
(non incluses)
Mise en place des piles
Respectant la polarité.
IT - Funzioni
1. Accendi/Spegni - Avvio
2. Clacson e suono
3. Avanti/Indietro
4. Sinistra/Destra
5. Demo funzione
6. Power LED
7. Pulsante
Accendi/Spegni
8. Vano batteria
9. Sollevare/Ribassare la
pala
10. Tasti funzione per
accessori (non incluso)
Montaggio delle pile
Rispettando la polarità.
ES - Funciónes
1. On/Off - Start
2. Claxon y Sonido
3. Avanti/Indietro
4. Sinistra/Destra
5. Función demo
6. Power LED
7. On-/Off interruptor
8. Vano batteria
9. Levantar/Rebajar la pala
10. Teclas de función para
accesorios (no incluido)
Instalación de las pilas
Preste atención a la polari-
dad.
CZ - Komponenty Vysílač:
1.
Tlačítko
2. Houkačka a Zvuk
3. vpřed/zpět
4. doleva/doprava
5. Demo-tlačítko
6. LED napájení
7. Vypínač zapnutí a vypnutí
8. Bateriová přihrádka
9.
Podnoszenie/opuszcza
nie czerpaka
10.
Funkční tlačítka pro
příslušenství
(nejsou součástí balení)
Vložení baterií:
Vložte se správnou polaritou.
7
8
2x AA
1
9
9
3
5
10
4
2
6
DE
1. Ausrichtungshebel:
Sollte das Modell nach
rechts bzw. links ziehen,
können Sie dies mit dem
Regler an der Unterseite
des Modells fein-
justieren.
2. EIN/AUS Schalter
3. Batteriefach
4. Anschlussbuchse für
Zubehör
(nicht enthalten)
GB
1. Trim Lever:
The directional guide on
the bottom of the model
can be used to adjust
the models straight-line-
running performance.
2. ON/OFF Switch
3. Battery cover
4. Socket for accessories
(not included)
FR
1. Levier directionnel:
Si votre modéle devait
tourner à droite ou à
gauche d‘elle-même,
vous pouvez compenser
cela grâce au bouton de
réglage sous la modéle.
2. Interrupteur ON/OFF
3. Compartiment pour piles
4. prise de raccordement
pour accessoires
(non inclus)
IT
1. Leva:
Se il modello con lo
sterzo al centro non va
diritto potrete egolare la
sua traiettoria con il
regolatore ubicato sotto
il modello.
2. Interruttore ON/OFF
3. Compartimento batteria
4. Presa di collegamento
per accessori
(non incluso)
ES
1. Alineado:
Si el modelo va en
derecha o izquierda,
puedes ajustar el
modelo.
2. Interruptor ON/OFF
3. Compartimento de la
batería
4. Enchufe del conector
para accesorios
(no incluido)
CZ
1. Vyrovnávací páka:
Pokud model táhne
doprava, případně
doleva, lze to přenastavit
ovladačem umístěným
na spodní části modelu.
2. Zapnutí/vypnutí
3. Bateriová přihrádka
4. Zásuvka pro
příslušenství
(není součástí balení)
1
2
3
4
DE - Einlegen der Batterien
Batteriebox:
Lösen Sie die Schraube am
Batteriefach und nehmen
Sie den Batteriefachdeckel
ab. Entnehmen Sie die Bat-
teriebox und legen Sie 4x AA
Batterien (nicht enthalten) (je
oben und unten 2 Stück) in
die Batteriebox ein, achten
Sie auf die richtige Polung.
Legen Sie anschließend die
Batteriebox in das Batterie-
fach. Schließen Sie die Ab-
deckung und schrauben Sie
diese mit der Schraube fest.
GB- Fitting the Batteries
Battery box:
Loosen the screw of the bat-
tery compartment and remo-
ve the battery cover. Remove
the battery box and insert 4x
AA batteries (not included)
(each two in the top and bot-
tom of the battery box). Pay
attention to the correct po-
larity. Insert the battery box
in the battery compartment.
Put the battery cover in place
and secure it carefully.
FR - Insertion des piles
Compartiment des piles:
Dévissez les vis du compar-
timent à piles et retirez le
couvercle. Retirez le com-
partiment à pile et insérez
4x piles AA (non fournies) (2
pièces chacune en haut et en
bas) dans le compartiment à
pile. Insérez ensuite le com-
partiment des piles dans son
emplacement. Fermez le
couvercle et le serrer à l‘aide
de la vis.
IT - Inserire le batterie
Scatola batteria:
Svitare la vita del vano batte-
ria e rimuovere il coperchio
del vano batteria. Rimuovere
la scatola batteria e inserire
4 batterie AA (non incluse)
(2 pezzi ciascuna in alto e
in basso) nel vano batterie,
facendo attenzione alla
corretta polarità. Inserire la
scatola batteria nel vano bat-
terie. Chiudere il coperchio e
serrarlo con la vite.
ES - Colocación de las
baterías
Caja de la batería:
Afloje el tornillo del comparti-
mento de la batería y retire la
tapa del compartimento de
las pilas. Retire la caja de la
batería y inserte 4 pilas AA
(no incluidas) (2 piezas cada
una en la parte superior
y inferior) en la caja de la
batería, prestando atención
a la polaridad correcta.
A continuación, inserir la
caja de la batería en el
compartimento de la batería.
Cierre la tapa y apriétela con
el tornillo.
CZ - Vložení baterií
Prostor pro vložení baterií:
Pomocí šroubováku
odšroubujte kryt prostoru pro
baterie a odklopte jej. Potom
vyjměte box
s bateriemi a vložte do něj
nové 4x AA baterie (nejsou
součástí balení) tak, aby v
horní i spodní části byly dvě
baterie. Při vkládání baterií
dejte pozor, abyste je vložili
se správnou polaritou. Vložte
box s bateriemi zpět do pros
-
toru pro baterie. Zašroubujte
kryt bateriového prostoru
pomocí šroubků.