background image

7

#A

#B

ON/OFF

1

ON/OFF

Set

LED

Neutral point

   first click 

    second click 

 third click 

Point of full throttle

 Point of full brake

2

Set

Set

Set

ES

 - El uso del controlador

Conexión al receptor, batería y motor

Conecte el regulador, el receptor, la batería, el servo de dirección

y el motor según el diagrama. Tenga especial cuidado con la 

polaridad correcta de la batería. Conecte el cable rojo con el polo

positivo ’+’ y el cable negro con el polo negativo ’-’ de la batería.

Hay que juntar los conectores ’#A’, ’#B’ y ’#C’ con los conectores

del motor. La tecla ’SET’ sirve para la programación.

Conecte la salida del receptor “Canal 2“ con el cable correspon-

diente al regulador. Tenga en cuenta la asignación de los canales

de su emisora. Conecte la salida del regulador con los conec-

tores del motor. No existe un orden determinado para ello. Una 

vez que lo tiene todo conectado, compruebe su correcto funcio-

namiento. Si el motor girará en dirección contraria, cambie dos 

conectores cualquiera del mismo.

Atención:

Ud. puede cambiar la dirección de giro del motor con la función

“Reverse“ en su emisora, aunque tendrá que tener en cuenta

que después hay que calibrar de nuevo al regulador

GB

 - Using Your ESC

Connecting the Receiver, Battery Pack and Motor

Connect the ESC, motor, receiver, battery and servo according 

to the diagram. 

Ensure that you observe the correct polarity of the battery pack. 

The red cable should be connected to the ‘+‘ Plus Pole and the 

black cable to the ‘-‘ Minus Pole. The ’#A’, ’#B’ and ’#C’ plugs 

are connected to the motor. The ‘SET‘ button initiate the pro-

gramming mode.

The ESC should be plugged into the throttle channel of your re-

ceiver which is normally channel 2. If in doubt, check your Radio- 

Control System’s instructions. The 3 Motor wires (#A’, ’#B’ und 

’#C’) can now be connected, these connectors can be plugged in 

any order, and if the motor rotates in the wrong direction any 2 of 

the wires should be swapped. 

Note:

You can use the servo reverse function of your transmitter to 

reverse the motor direction but the ESC will have to be re-ca-

librated afterwards.

Motor

 #C

ESC

channel 2

Switch

Receiver

channel 1

Servo

Plus pole

red cable

Minus pole

black cable

Set

ON/OFF

Configurar la distancia de frenado y de aceleración

Para garantizar que su ESC funcione correctamente, debe calibrarse. Durante este proceso, se

establecerán las posiciones de aceleración máxima, parada y freno. Hay 3 ocasiones en que la

unidad debe ser calibrado.

•  Antes de usar el ESC por primera vez

•  Si cambia a un nuevo transmisor

•  Si se cambia el punto neutral o el servo de lanzamiento dentro de su transmisor

Para la calibración, siga los siguientes pasos :

1.   Encienda la emisora con el receptor apagado. Si usa un equipo Futaba, tenga en cuenta que

    la función del gas tiene que estar en “Reverse“. Los recorridos máximos de servo tienen que

    estar en punto neutral. Además tiene que haber apagado una posible función de ABS en su

  emisora.

2.   Después encienda el receptor con la tecla del regulador. Al mismo tiempo mantenga

    presionado la tecla ’SET’. Así entrará en el modo calibración, el LED empezará a parpadear.

    Cuando ocurra esto, suelte la tecla. Si no suelta la tecla ’SET’ nada mas que comienza a

    parpadear el LED, entrará en el modo programación. Si esto no era su intención, tiene que

    volver a apagar el regulador. La siguiente ilustración enseña como entrar en el modo

  calibración.

3.    Se pueden configurar tres parámetros :

    • Posición neutral

    • Recorrido máximo hacia delante

    • Recorrido máximo hacia atrás

    En las siguientes ilustraciones puede ver estos procesos de forma gráfica.

4.   Mueva el mando del acelerador a posición neutral y presione la tecla ’SET’, el LED verde 

    parpadea una vez y el motor emite una señal acústica. Mueva el mando del acelerador a la 

    posición final para ir hacia delante y presione la tecla ’SET’, el LED verde parpadea dos veces 

    y el motor emite dos señales acústicas. Mueva el mando del acelerador a la posición final 

    para ir hacia atrás y presione la tecla ’SET’, el LED verde parpadea tres veces y el motor 

    emite tres señales acústicas. Tres segundos después de acabar la calibración ya puede 

    arrancar el motor.

Throttle range calibration

To ensure that your ESC operates correctly it has to be calibrated. During this process the full 

throttle, stop and brake positions will be set. There are 3 occasions when the unit must be 

calibrated.

•  Before using the ESC for the first time

•  If you change to a new transmitter

•  If the neutral point or servo throw is changed within your transmitter

To calibrate the system, please proceed as follows:

1.   Ensure that the receiver is switched OFF and switch ON the transmitter. If you are using a 

    Futaba transmitter. The throw should be set to neutral. If the transmitter is fitted with an ABS 

    function this must be de-activated.

2.   Press and hold down the ‘SET‘ button on the ESC and switch the receiver switch ON. This will 

    switch the ESC into Calibration’ mode and the LED will begin to blink. If you fail to release the

    ‘SET’ button as soon as the LED blinks, the ESC will enter ‘Programming’ mode. If this 

    happens, you will have to switch the ESC off and start again to enter ‘Calibration’ mode.

3.   Parameters can be set here:

  •  Neutral point

  •  Full throttle forwards

  •  Full throttle reverse

  The procedure for setting these 3 points is outlined below:

4.   Ensure that the throttle control is in the neutral position and press the ‘Set‘ button. The green 

    LED will flash once and the motor will omit a beep. Move the throttle control to the full throttle  

    (forwards) position and press the green ‘Set‘ button. The green LED will flash twice and the 

    motor will omit 2 bleeps. Move the throttle control to the full reverse position and press the 

    ‘Set‘ button. The green LED will flash 3 times and the motor will omit 3 bleeps. 3 Seconds after 

    this procedure has been followed, the motor is ready for use.

  Mantenga presionada 

Encienda el interrup 

Suelte el botón SET,

 

la tecla SET 

 

tan pronto como los LED rojos parpadeen

 Hold the SET keep button 

Turn on the switch 

Release the SET button as soon 

 

 

 

as the red LEDstarts to blink

Señales y dispositivos de seguridad

Durante el modo de funcionamiento normal, las señales de los LEDs significan lo siguiente:

a.   Sin LED = Pedal Pulso en posición neutral

b.   LED rojo = el vehículo se mueve hacia adelante o hacia atrás

c.   LED verde = el acelerador se encuentra en el máx. Posición delantera o inversa

A través de señales de advertencia, el regulador informa de ciertos estados:

1.   Al encender, el procesador comprueba el voltaje que entra, y si éste estuviera fuera de los

   

límites aceptables, suena una señal acústica doble con una pausa de un segundo, entre las

   

señales individuales “beep-beep-, beep-beep-,beep-beep-”

2.   Si la señal de entrada no es correcta, suena una señal acústica con una pausa de dos se

   

gundos, entre las señales individuales “beep-, beep-, beep-”

   

Este regulador está equipado con una serie de sistemas de protección para asegurar su uso

   

de forma segura:

1.   Corte por baja tensión:

   

Cuando el nivel de tensión de una batería LiPo bajo carga desciende durante aprox. 2

   

segundos por debajo del umbral ajustado, se reduce la potencia del motor hasta que se

   

desconecta completamente. Tenga en cuenta que el motor no se puede volver a arrancar si

   

la tensión es inferior al valor preestablecido.

2.   Corte por sobre calentamiento

   

En el momento que la temperatura del regulador sube por encima de 95°C durante 5

   

segundos, se apagará el motor. Después del apagado es imprescindible dejar enfriar el

   

regulador, ya que en caso contrario sufre daños. ¡No se puede desactivar esta función bajo 

   

ningún concepto

3.   Señal de entrada incorrecta

   

Si la señal de entrada es considerada incorrecta durante 0,2 segundos, se apagará el motor.

LED’s, errors and protection

In normal use the LED will illuminate as follows:

a.   If the throttle control is in the neutral position, neither the red or green LED will illuminate.

b.   The red LED will illuminate if the vehicle is driving forwards or in reverse. If the vehicle is 

   

braking, the red LED will flash rapidly. When the car moves forward, the red LED solidly    

   

lights; the green LED also lights up when the throttle stick is at the top position (100% 

   throttle).

c.   The green LED will illuminate when the vehicle is at full throttle either forwards or in reverse. 
In certain circumstances the ESC will omit an acoustic tone to warn you of a problem:

1.   On switching on, the ESC will check the battery pack voltage and if it falls outside the correct 

   

values it will omit double signals followed by a 1 second pause: “beep-beep-, beep-beep-, 

   beep-beep-”

2.   If the ESC does not receive a signal from the transmitter it will omit single signal followed by 

   

a 2 second pause: “beep-, beep-, beep-”

   

The ESC has ben equipped with a series of protective circuits to ensure safe operation:

1.  

Low voltage cut-off:

   

If the voltage drops below the set value for more than 2  seconds the ESC will switch the 

   

motor off. Please note that the motor cannot be started again if the voltage is below the 

   

choosen value per cell. 

2.  

Temperature cut-off

   

If the internal temperature of the ESC rises above 95°C for more than 5 seconds the motor 

   

will switch off. After the ESC switches off it has to cool down before operating again.

   

Otherwise the ESC will be damaged. 

This function should not be disabled!

3.   Signal loss

   

If the signal is lost for more than 0.2 seconds the ESC will switch the motor off. 

LED verde

parpadea una vez

Green LED flashes 

once

LED verde

parpadea dos veces

Green LED 

flashes twice

LED verde

parpadea tres veces

Green LED

 flashes thrice

Summary of Contents for Lextron EP

Page 1: ...to improper operation or handling errors The Customer alone bears the full responsibility for the proper use and handling including without limitation the assembly the charging process the use and ch...

Page 2: ...ection of the charger is not allowed to get altered or soldered to a different balancer plug type Notas importantes sobre la idoneidad de la bater a Aseg rese de que s lo utiliza bater as de pol mero...

Page 3: ...nos segundos y luego volver n a ponerse verdes Esto significa que la bater a ya est completamente cargada Reconocimiento de una bater a defectuosa Si los LEDs permanecen en verde cuando se conecta una...

Page 4: ...ctor en la bater a se debe desconectar inmediatamente despu s de cada uso del modelo Si se deja encendida la bater a o conectada la bater a se puede descargar Una vez que est descargada la bater a pie...

Page 5: ...aridad Reemplace la tapa del compartimiento de la bater a Controls 1 Programming Box 2 Steering Wheel 3 Throttle Lever 4 Battery Hatch 5 Charge Socket 6 Simulator Cable Socket If charging the batterie...

Page 6: ...5 x 38 x 32 mm sin ventilador Peso 90 g sin cable de conexi nl Programable 5 pasos de programaci n frenos baja voltaje modo de inicio etc Controller installed Version BL Technical data Max Current 60...

Page 7: ...throw should be set to neutral If the transmitter is fitted with an ABS function this must be de activated 2 Press and hold down the SET button on the ESC and switch the receiver switch ON This will s...

Page 8: ...een LED blinks X times Presionar tecla durante 3 segundos Press the button for 3 seconds Soltar tecla Release button Soltar tecla Release button Soltar tecla Release button Soltar tecla Release button...

Page 9: ...be able to make the most of the various options they are explained below Please use the programming table shown on page 6 together with these explanations to program your ESC quickly and effectively 1...

Page 10: ...505138 505073 505078 505075 505072 505071 505076 505071 505074 079989 505081 505079 079989 505028 505042 505040 079989 505084 505276 505041 505061 505079 505080 07 9996 Montaje del diferencial delante...

Page 11: ...1 079989 079996 505084 505044 505040 505057 505054 505057 505028 505043 505054 505133 Montaje del suspensi n trasera Rear shaft assembly diagram Montaje del amortiguadores Shock assembly Montaje del a...

Page 12: ...036 505029 505101 505030 505037 Montaje del buffer Buffer assembly Montaje del Motor y Pign n Motor assembly Montaje delanteros y traseros Front rear assembly 505126 Pign n BL Motor gear BL 505167 Pig...

Page 13: ...13 505165 505341 506119 505148 505093 505279 505286 Montaje de radio placa Top plate assembly Montaje en jaula antivuelco Cage assembly...

Page 14: ...la derecha GB Put the LED connector into the receiver to channel 3 CH3 The black line minus belongs to the right side ES Abra la caja del receptor quite el enchufe de los LED y el receptor fuera GB Op...

Page 15: ...More direct steering response and understeer but has a worse directional stability Turn the Turnbuckle shorter Toe out Turn the Turnbuckle more Toe in ES Suspensi n muelle duro m rbido delante y atra...

Page 16: ...to the ground allowing higher cornering speed We recommend approx imately 1 5 degrees negative front and an ave rage of 0 degree to the rear An excessive negative camber angle can deteriorate the ride...

Page 17: ...r e con eje 3 17mm E Motor with 3 17mm shaft No 081448 Version BL CR B60WP 60A Brushless Regulador speed Speed Controller No 505037 Protecci n contra golpes Bumper plate set No 505156 Cabeza para supo...

Page 18: ...ria Body Clip No 177444 M4 Tuerca autoblocante Lock nut No 059116 Tapa de engranaje Gearbox cover No 505023 Pinion unidad central Gear mount set No 505279 Roll cage Roll cage No 505284 Faro LED Headli...

Page 19: ...Los ejes de transmision se caen 1 Ancho de la pista demasiado grande Reducci n del ancho de la pista GB Troubleshooting The motor will not rotate after switching on No signal is present 1 The battery...

Page 20: ...the instructions and security instructions carefully before using the model This product is not intended for use by individuals including children with reduced physical sensory or mental capabilities...

Reviews: