3
4x AA
1
2
Cargar una batería
1. Enchufa el cable de alimentación del cargador en una toma de corriente adecuada. Los LEDs
se iluminan en verde e indican que el cargador está listo para la carga.
2. Ahora conecta la batería vacía al cargador. Baterías de 7,4V 2S al conector de 3 polos o
baterías de 11,1V 3S al conector de 4 polos. No hagas fuerzae y presta atención de no invertir
la polaridad. Los LEDs se volverán rojos después de unos segundos para indicar que las celdas
de la batería se están cargando.
Atención!
Al conectar una batería 2S, sólo los 2 primeros LEDs (Celda1-2) cambian a rojo, el LED 3
(Celda 3) permanece verde. Al conectar una batería 3S, todos los LEDs (Celda1-3)
cambian a rojo.
En cuanto una célula de la batería está completamente cargada, el LED correspondiente
cambia a verde. Como las celdas se cargan individualmente, es posible que una celda se
cargue completamente antes que las demás. Deje siempre la batería en el cargador hasta que
todas las celdas conectadas estén completamente cargadas (en verde) para permitir que el
cargador equilibre su batería.
Charging a battery
1. Plug the power cord of the charger into a suitable socket. The LEDS light up green and indicate
that the charger is ready for charging.
2. Now connect the empty battery to the charger. 7.4V 2S batteries to the 3 pin connector or 11.1V
3S batteries to the 4 pin connector. Do not use force and pay attention to reverse polarity. The
LEDs change to red after a few seconds and indicate that the battery cells are charging.
Attention:
When connecting a 2S battery, only the first 2 LEDs (Cell1-2) change to red, LED 3 (Cell 3)
will remain green. When 3S batteries are connected, all LEDs are red (Cell1-3).
As soon as a the battery cell is full, the corresponding LED changes to green. Because the cells
are charged individually in a balanced way, it is possible that one cell is fully charged earlier than
the others. Always leave the battery on the charger until all connected cells are fully charged
(green) to allow the charger to balance your battery
ES
- Proceso de carga LiPo
GB
- LiPo Charging process
Reconocimiento de una batería llena.
Cuando conectes una batería llena al cargador, los LEDs se pondrán rojos durante unos segundos
y luego volverán a ponerse verdes. Esto significa que la batería ya está completamente cargada.
Reconocimiento de una batería defectuosa.
Si los LEDs permanecen en verde cuando se conecta una batería vacía, hay un defecto en la
batería (defecto en la celda o descarga profunda). En este caso, desconecte la batería del cargador
inmediatamente y utilice otra batería.
Detecting a full battery.
When you connect a full battery to the charger, the LEDs will turn red for a few seconds and then
turn green again. This means that the battery is already fully charged.
Detecting a defective battery.
If the LEDs remain green when an empty battery is connected, there is a defect in the battery (cell
defect or deep discharge). In this case, immediately disconnect the battery from the charger and
use another battery.
Instalación de las pilas en el transmisor
Inserte 4 baterías AA en la emisora.
Inserting batteries into the transmitter
Put 4 AA Batteries into the Transmitter
Advertencia sobre las baterías:
Las baterías no recargables no se pueden cargar!
No abrir!
No arrojar al fuego!
No mezcle baterías nueva y viejas!
No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o baterías recargables!
Las baterías recargables deben retirarse del juguete!
Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervisión de un adulto!
Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!n!
Battery warning:
Non-rechargeable batteries are not to be recharged!
Do not open!
Do not dispose of in fire!
Do not mix old and new batteries!
Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or rechargeable batteries!
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged!
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision!
The supply terminals are not to be short-circuited!
¡Atención!
Después de cada carga es importante de: Desconectar siempre la batería del car-
gador y el cargador de la fuente de alimentación. Si después de la carga se deja
conectado a uno o otra puede causar daños a la batería, cargador o a la fuente de
alimentación (peligro de incendio).
Danger!
Always disconnect the battery from the charger immediately after charging. Always
disconnect the charger from the power supply immediately after disconnecting the
battery. Inserting the rechargeable battery or charger after charging will result in
damage to the battery, charger or the power supply (fire hazard).