8
Die grau hinterlegten Felder geben die empfohlene Einstellung wieder.
The fields which are shaded in grey indicate the factory recommended setting.
DE
-Programmierung des Reglers
GB
- Programming the ESC
Programmierphase
Program Mode
Programmwerte
Program Value
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Fahrmodus
Drive Mode
vorwärts, Bremse an
Forwards, brake on
vor- / rückwärts,
Bremse an
forwards / reverse,
brake on
2. Zugbremse
Drag Brake Force
0 %
5 %
10 %
15 %
20 %
25 %
30 %
40 %
3. Unterspannung
Low Voltage
aus
OFF
2,6 V/Zelle
2,6 V/cell
2,8 V/Zelle
2,8 V/cell
3,0 V/Zelle
3,0 V/cell
3,2 V/Zelle
3,2 V/cell
3,4 V/Zelle
3,4 V/cell
4. Start Modus
Start Mode
sanft
soft
normal
normal
aggressiv
aggressive
sehr aggressiv
very aggressive
5. Bremskraft max.
Brake Max.
25%
50%
75%
100%
Wichtiger Hinweis:
Zusätzlich zu den Blinksignalen der roten LED werden auch entsprechende akustische Signale vom
Motor erzeugt. Nach jeder Programmierung muss der Regler zuerst ausgeschaltet werden.
Beim Wiedereinschalten wird die neue Konfiguration wirksam.
Important note:
In addition to the red LED blinking, the motor will omit an acoustic signal. After every change to the
values the ESC must be switched off to store the values. The new settings will not be effective until
the ESC is re-started.
Menüstruktur des Reglers
Menu structure
Regler einschalten, und dabei
’SET’-Taste drücken
Press and hold the ‘SET‘ button
down and switch the receiver on
Die rote LED blinkt
The red LED blinks
Regler ausschalten
Sender einschalten
Turn off the ESC
Switch transmitter ON
Die grüne LED blinkt einmal
The green LED blinks once
Die grüne LED blinkt 2 x
The green LED blinks twice
Die grüne LED blinkt 3 x
The green LED blinks 3 times
Die grüne LED blinkt X x
The green LED blinks X times
Taste 3 Sek.
halten
Press the button
for 3 seconds
Taste 3 Sek.
halten
Press the button
for 3 seconds
Taste 3 Sek.
halten
Press the button
for 3 seconds
Taste lösen
Release button
Taste lösen
Release button
Taste lösen
Release button
Taste lösen
Release button
Taste drücken
Press button
Taste drücken
Press button
Taste drücken
Press button
Taste drücken
Press button
Programmierphase 1, Fahrmodus
Program option 1, Drive mode
Programmierphase 2, Bremsmodus
Program option 2, Brake mode
Programmierphase 3, Unterspannung
Program option 3, Low voltage cut-off
Programmierphase X
Program Option
rote LED blinkt einmal, d.h. Vorwärtsfahrt mit Bremse
Red LED blinks once indicating forwards and brake.
rote LED blinkt zweimal, d.h. Vorwärts- und Rückwärtsfahrt mit Bremse
The red LED blinks twice indicating forwards, reverse and brake.
rote | red LED blinkt | blinks 1 x ► 0 %
rote | red LED blinkt | blinks 2 x ► 5 %
rote | red LED blinkt | blinks 3 x ► 10 %
rote | red LED blinkt | blinks 4 x ► 15 %
rote | red LED blinkt | blinks 5 x ► 20 %
rote | red LED blinkt | blinks 6 x ► 25 %
rote | red LED blinkt | blinks 7 x ► 30 %
rote | red LED blinkt | blinks 8 x ► 40 %
rote | red LED blinkt | blinks 1 x ► aus
rote | red LED blinkt | blinks 2 x ► 2,6 V
rote | red LED blinkt | blinks 3 x ► 2,8 V
rote | red LED blinkt | blinks 4 x ► 3 V
rote | red LED blinkt | blinks 5 x ► 3,2 V
rote | red LED blinkt | blinks 6 x ► 3,4 V
Drücken Sie bitte jeweils die ’SET’-Taste zur Veränderung des jeweili-
gen Wertes, die rote LED zeigt jeweils die Werte an, einmal blinken heißt
Wert 1, zweimal blinken heißt 2, usw.
Press the ‘SET‘ button to select the desired value. The red LED will
indicate which value is selected. 1 X blink indicates value 1, 2 x blinks
indicate value 2 etc.
Alle weiteren Programmierschritte laufen nach dem gleichen Verfahren ab
All of the other menu options are accessed in the same manner.