5
Programmierung der integrierten FailSafe-Einheit
1. Funktionsbeschreibung
Die integrierte FailSafe-Einheit ist hauptsächlich für den Einsatz bei Booten und Fahrzeu-
gen gedacht. Sie dient dazu den Verlust des Models hervorgerufen durch einen hängenden
Gaskanal bei Signalverlust zu verhindern. Wenn der Empfänger das Signal zum Sender
verliert, kehrt der Servo oder Speedregler des Gaskanals automatisch in die zuvor eingestellte
Position zurück.
2. Einstellung
a. Schalten Sie den Sender ein
b. schalten Sie den Empfänger ein. Die Signal-LED leuchtet dauernd und zeigt an, dass der
Empfänger betriebsbereit ist.
c. Bringen Sie den Gashebel am Sender in die Neutralposition Ihres Servos oder Speedreglers.
d. Drücken Sie die Setup Taste am Empfänger. Die Signal LED blinkt für 3 Sekunden (siehe Abb.
links).
e. Lassen Sie sie wieder los. Die Einstellung ist gespeichert.
3. Testen der Einstellungen
a. Schalten Sie den Sender ein.
b. Schalten Sie den Empfänger ein.
c. Schalten Sie den Sender aus.
d. Der Empfänger verliert nun das Signal und fährt den Servo bzw. den Speedregler am Gaska-
nal auf die zuvor einprogrammierte Position zurück.
e. Folgt der Ablauf den obigen Schritten funktioniert die
FailSafe-Funktion korrekt.
How to setup the fail safe function
1. The instruction of function
The function of protection of losing control is mainly for r/c boats and cars and keeps them
away from damage through throttle channel. When the receiver is out of control signal, the
receiver of throttle will automatically return to the initial position which set up before starting to
avoid the error action :
2. How to set the function
a. Switch on the transmitter power and enter into the working condition
b. Connect the receiver with power and enter into the working condition, the signal light
on receivewill blink all the time.
c. Control the throttle of transmitter and keeps the servo or ESC in the neutral position.
d. Press the setting button, the LED will be flash for 3 seconds (see on pict. left).
e. Release the setting button. The setting is finished.
3. Testing
a. Switch on the transmitter and enter the working condition.
b. Contact the receiver with power and enter the working condition.
c. Turn off the power of transmitter.
d. The throttle of servo will be set automatically.
e. Finish these steps above means the setting is ok.
DE
- Fernsteuerung 2,4 GHz 2CH
GB
- Transmitter 2,4 GHz 2CH
Bedienelemente
1. Programmierbox
2. Lenkrad
3. Gashebel
4. Akku-/Batteriefach
5. Ladebuchse
6. Anschluss für Simulatorkabel
Sollten Sie über die Ladebuchse laden bitte
Batteriefachdeckel öffnen. Dies dient der Küh
-
lung.
Programmierfeld
A. Lenkung Reverse (umkehren)
B. Power LED
C. Lenkungs-Trimmung
D. Ein-/Ausschalter
E. Gas Reverse (umkehren)
F. Power Check
G. Binde Taste
H. Dual-Rate (maximaler Lenkausschlag)
I. Gas Trimmung
Trimmung
Sollten die Räder nicht gerade aus nach vorne
zeigen obwohl das Lenkrad am Sender in Neu-
tralstellung ist, können Sie diese mit Hilfe der
Trimmregler am Sender in die korrekte Position
bringen. Trimm L/R = Lenkung
Sollten sich die Räder nach vorne bzw. hinten
drehen, ob wohl kein entsprechender Befehl
über den Gashebel am Sender gegeben wur-
de, versuchen Sie den Speedregler durch das
austrimmen des Gastrimmreglers am Sender
in die Neutralstellung zu trimmen.
Trimm V/R = Vorwärts/Rückwärts
Einlegen der Batterien
• Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab.
• Legen Sie 4 x AA Batterien ein,
achten Sie auf die richtige Polung.
• Setzen Sie den Batteriefachdeckel
wieder auf.
Controls
1. Programming Box
2. Steering Wheel
3. Throttle Lever
4. Battery Hatch
5. Charge Socket
6. Simulator Cable Socket
If charging the batteries via the charging sock-
et, the battery hatch cover should be removed
to ensure sufficient cooling.
Programming Panel
A. Steering Reverse (changed)
B. Power LED
C. Steering Trim
D. ON/OFF Switch
E. Throttle Reverse (changed)
F. Power Check
G. Binding Button
H. Dual-Rate (maximum steering deflection)
I. Throttle Trim
Trim
If the wheels do not point straight forward even
though the steering wheel on the transmitter is
in neutral, you can adjust it with the trim button
on the transmitter.
Trim L/R = steering
Should the wheels rotate forward or backward,
even though no command was given through
the transmitter, then also the throttle needs to
be trimmed on the transmitter.
Trim V/R = forward/backward
Insert the batteries
• Remove the battery compartment cover.
• Fit the 4 x AA batteries, observe the
correct polarity.
• Replace the battery hatch
C
A
B
D
E
G
H
F
I
6
1
2
3
4
5
2,4 GHz
Antenne
Antenna
Empfänger/Receiver
Sender und Empfänger binden
Im Auslieferzustand ist der Sender bereits mit dem Empfänger
gebunden. Sollte das Modell nicht auf den Sender reagieren,
versuchen Sie dieses neu zu binden.
Gehen Sie dazu wie folgt vor:
1. Setzen Sie den aufgeladenen Akku in das Modell ein.
Verbinden Sie nun den Fahrakku mit dem Regler im Modell.
2. Stecken Sie den beigefügten Bindungsstecker in den
3. Kanalausgang.
3. Schalten Sie die Empfangsanlage ein.
Je nach Soft
-
wareversion signalisiert Ihr Empfänger unterschiedlich
den Bindemodus (statt blinken leuchtet z.B. die LED
oder bleibt ganz aus).
Der Bindevorgang als solches ist
aber bei allen Versionen gleich. Die LED am Empfänger
fängt an zu blinken und zeigt damit an, dass der Empfänger
sich im Bindemodus befindet.
4. Halten Sie die Bindetaste am Sender gedrückt und schal-
ten Sie gleichzeitig den Sender ein.
5. Der Sender beginnt zu blinken und zeigt an das er im Bin-
demodus ist.
6. Lassen Sie die Bindetaste am Sender los und schalten den
Regler aus. Entfernen Sie nun den Bindungsstecker am
Empfänger.
7. Schalten Sie nun den Sender aus. Die Anlage ist beim
nächsten Einschalten gebunden.
8. Sollte die Funktion nicht erfolgreich verlaufen, wiederholen
Sie die Bindeprozedur.
Wir empfehlen Ihnen die in Ihren Empfänger integrierte Failsafe
Einheit zu aktivieren.
Im Auslieferzustand ist diese deakti
-
viert.
Befestigen Sie anschließend die 2,4 GHz Antenne senkrecht,
wie auf dem nebenstehenden Bild zu erkennen. Sie dürfen die
Antenne allerdings nicht an metallischen Gegenständen befesti-
gen, die Reichweite würde zurückgehen.
Binding the receiver to the transmitter
In the delivery state, the transmitter is already bound to the re-
ceiver. If the model does not respond to the transmitter, try bind-
ing it again.
For this purpose, proceed as follows:
1. Put the battery into the model.
Now connect the battery to the speed control in the model.
2. Plug the binding plug (included) into the channel 3 socket
on the receiver.
3. Switch the receiver system on.
Depending on your soft
-
ware version of your receiver indicates the different
binding mode (instead of flashing lights for example
LED or remains out completely).
The binding process as
such is in all versions. The receiver LED will begin to flash
indicating that the receiver is in bonding mode.
4. Press and hold down the binding button on the transmitter
whilst switching it on.
5.
The transmitter will begin to flash indicating that the recei
-
ver is in bonding mode.
5. Release the binding button on the transmitter and turn off
the controller. Release the binding plug from the receiver.
7. Switch of the transmitter. And remove the binding wire. The
system be bound at the next start .
8. If the receiver fails to bond or does not function after bond-
ing repeat the above procedure until a successful bonding
is achieved.
We encourage you now to activate your receiver‘s built-in
Failsafe unit.
On delivery it is turned off.
Mount the 2.4 GHz antenna vertically as shown in the diagram.
Do not allow any metal object to come into contact with the an-
tenna or to shield it as this will reduce the range.
Bindungsstecker
Binding Plug
Fail Safe
Setup LED