background image

9

FR | BE 

- Le vol

1. Montée                           2. Descente   

3. Tourner à gauche         

4. Tourner à droite 

5. En arrière

Attention!

Le modèle est équipé d’un réglage arrêt automatique en cas surtension ou de basse tension. 

Si l’hélice est bloqué ou l’accu est vide, pour des raisons de sécurité, le moteur s’arrête et 

les voyants sur le modèle commence par clignoter. En cas d’arrêt automatique du moteur, et 

après que vous ayez écarté ce qui a occasionné l’arrêt de l’hélice, vous pouvez normalement 

continuer par faire voler le modèle. Si l’arrêt automatique provient d’une basse tension, il sera 

nécessaire de redémarrer et le modèle et la radiocommande afin de voler à nouveau. Pour 

éviter un déchargement complet du modèle, il est conseillé d’éteindre le moteur et l’émetteur. 

Vous pouvez refaire voler  le modèle que si l’accu est suffisamment chargé. 

IT

 - Il volo

1.  Salita                              2. Discesa   

3. Rotazione sinistra/destra  

4. Indietro   

5. Avanti

Attenzione!

Il modello disporre di una protezione di sovraccarico e sotto tensione. Se il rotore viene blocca-

to o la batteria é scarica, si spengono i motori per motivi di sicurezza e il LED al modello inizia 

a lampeggiare. Se si attiva la protezione di sovra carico, e la causa é un bloccaggio del rotore, 

é possibile continuare a volare nomalmente dopo pochi secondi. Se si attiva la protezione di 

sotto tensione, a causa di una batteria quasi scarica, può essere necessario che si deve accen-

dere il modello e la radio in modo tale da poter continuare a volare. Quando si attiva la protezio-

ne di bassa tensione viene spento il modello completamente per evitare una sottocarica della 

batteria. Solo dopo che la batteria é sufficientemente carica, il modello può essere riutilizzato. 

ES 

- Control del helicóptero

1. Ascender   

2. Descender  

3. Giro a la izquierda y derecha

4. Avance 

 

5. Retroceso

¡Atención!

El modelo tiene una protección de sobrecarga y baja tensión. Si el rotor se bloquea o la ba-

tería esta descarga, los motores se apagan por razones de seguridad y el LED en el modelo 

comienza a parpadear. Si se activa la protección de sobrecarga y la causa es un bloqueo del 

rotor, es posible continuar a volar normalmente después de unos segundos. Si se activa la 

protección de baja tensión, a causa de una batería casi descarga, puede ser necesario encen-

der de nuevo el modelo y la emisora para continuar a volar. Cuando se activa protección de 

baja tensión el modelo se apaga completamente para evitar una descarga de la batería. Sólo

después de que la batería está suficientemente cargada, el modelo puede ser reutilizado.

NL | BE

 - Vluchtmaneuvers

1. Stijging                           2. Daling 

 

3. Nemen van bochten     

4. Vooruit 

 

5. Achteruit

Let op!

Het model wordt voorzien van een uitschakeling-systeem bij overbelasting en bij onderspan-

ning.Als de rotor wordt geblokkeerd of de accu leeg is, worden de motoren om veiligheidsre-

denen uitgeschakeld  en LED op het model begint te knipperen. Als het bij overbelasting wordt 

uitgeschakeld en de reden van de rotorblokkering  is verholpen, kan het model na enkele 

seconden weer vliegen.Als het bij overbelasting met bijna lege accu wordt  uitgeschakeld, 

kan het nodig zijn om het model en de zender opnieuw in te schakelen zo dat het weer kon 

vliegen.Als het bij te lage spanning wordt  uitgeschakeld, wordt het model uitgeschakeld om de 

ontlading van de accu te voorkomen.Het model kan weer worden gebruikt wanneer de accu 

voldoende wordt opgeladen.

PT - 

Manobras em vôo

1. Levantamento  

2. Descida   

3. Virar  

 

4. Para a frente  

5. Para trás

Nota: 

O modelo tem um sistema de encerramento em caso de sobrecarga e em caso de tensão 

muito baixa. Se o rotor estiver bloqueado ou a bateria estiver vazia, os motores desligamse 

por razões de segurança e o LED começa a piscar no modelo. Se o encerramento for ativado 

em caso de sobrecarga, e a causa do bloqueio do rotor foi removido, o modelo pode voar de 

novo após alguns segundos. Se o encerramento for ativado em caso de sobrecarga com a 

bateria quase descarregada, pode ser necessário reativar o modelo e o transmissor para que 

o modelo possa voar novamente. Se o encerramento for ativado em caso de subtensão, o 

modelo será completamente desligado, para evitar a descarga total da bateria. O modelo pode 

ser usado de novo apenas quando a bateria estiver suficientemente carregada.

SE | FI

 

- Flygmanöver

 

1. Stigga upp  

2. Stigga ner  

3. Vrida  

 

4. Framåt    

5. Bakåt 

Observera! 

Den modellen har en överbelastning- och underbelastningsfunktion. Om rotoren är blockerad eller 

batterien är tomma, då motoren stängs av på säkerhetsgrund och LED på modellen blinkar. Efter-

som överbelastningsfunktion fungerade och orsaken för rotorblockad har tagits bort, då kan man 

efter några sekunder flyga vidare. Eftersom överbelastningsfunktion fungerade förr att baterrien 

är tomma, då måste man slå av och på den modellen en gång för att modellen kan flyga. Eftersom 

underbelastingsfunktion fungerades då slås av modellen förr att undvika kompletta urladdningen 

av batterien. Den batterien måste laddas tillräckligt förr att modellen fungerar vidare. 

FI

 - Lentoliikkeet

1. Nousu  

 

2. Lasku 

 

3. Kääntö 

 

4. Eteenpäin  

5. Taaksepäin

Huom!

Malli on varustettu alijännite- ja ylikuormitussuojalla. Jos potkuri on jumissa tai akku on tyhjä 

moottori sammuu turvallisuussyistäja mallissa oleva LED-diodi vilkkuu. Jos ylikuormitussuo-

ja laukaisee ja potkurin jumiutumisen syy on poistettu, tavallisesti malli voi lentää muutaman 

sekunnin kuluttua. Mikäli ylikuormitussuoja laukaisee akun ollessa heikko, malli ja lähetin on 

todennäköisesti käynnistettävä uudelleen, jotta malli voisi taas lentää. Alijännitesuojan laukais-

tessa malli sammuu kokonaan akun purkautumisen estämiseksi. Mallia saa käyttää uudelleen 

vasta akun asianmukaisen varauksen jälkeen.

DK - 

Manøvrer under flyvning

1. Løftning    

2. Sænkning  

3. Drejning    

4. Frem  

 

5. Tilbage

OBS!

Modellen er udstyret med et system til slukning i tilfælde af overbelastning og for lav spænding. 

Er rotoren blokeret el. batteriet brugt op, stopper motorerne af sikkerhedsmæssige årsager, og 

LED diode på modellen begynder at blinke. Slukkes modellen som følge af overbelastning, og 

er årsagen til blokering af rotoren blevet udbedret, er modellen som regel klar til at flyve igen 

allerede om nogle få sekunder. Slukkes modellen som følge af overbelastning ved næsten fladt 

batteri, kan det være nødvendigt at genstarte modellen og senderen, så modellen kan flyve 

igen. Slukkes modellen som følge af for lav spænding, bliver den slukket helt for derved at 

forhindre fuldstændig afladning af batteriet. Modellen kan anvendes igen først efter, at batteriet 

er blevet tilstrækkeligt opladet.

DE | AT | BE - 

 Achtung!

Schalten Sie das Modell immer unmittelbar nach jedem Einsatz aus. Durch versehent-

liches eingeschaltet lassen kann der Akku tiefenentladen werden. Durch Tiefenentladung 

verliert der Akku an Leistung bzw. kann so stark beschädigt werden, dass ein Laden bzw. 

Entladen nicht mehr möglich ist bzw. der Akku beim Lade- oder Entladevorgang selbstent-

zünden kann (Brandgefahr). Versuchen Sie niemals tiefenentladene Akkus zu Laden bzw. 

zu Entladen. Die Spannung des Akkus sollte niemals unter 3 Volt fallen um eine Tiefenent-

ladung zu vermeiden. Der vollständig geladene Akku hat eine Spannung von ca. 4,2 Volt. 

Nach dem Gebrauch sollte der intakte Akku umgehend nach einer Abkühlphase von min. 

10 Minuten aber spätestens nach 12h vollgeladen werden um eine anschließende Tiefen-

entladung durch Selbstentladung zu vermeiden. Bei längerem Nichtbenutzen des Akkus 

bzw. Einlagerung sollte der Akku min. alle 3 Monate auf Spannung (min. 3,9 Volt) bzw. 

Beschädigung überprüft und gegebenenfalls aufgeladen bzw. entsorgt werden. 

GB | IE | NI 

- Danger!

Always turn off the model immediately after each use. The battery can be deep-dischar

-

ged by accidentally turning it on. By deep discharge the battery it loses power, can be 

damaged so much that charging or discharging is no longer possible and the battery 

can ignite itself during charging or discharging (fire  hazard). Never attempt to charge or 

discharge deep-discharge batteries. The voltage of the battery should never be under 3 

volt to avoid a deep discharge. The fully charged battery has a voltage of 4,2 volt. After 

usage, the intact battery has to be fully charged after a cooling phase of at least 10 min 

but not longer than 12 hrs. This is to avoid a deep discharge caused by a self-discharge. 

When not using or storing the battery it has to be checked at least every three months for 

voltage (min. 3,9 Volt) or damage and if necessary charged or disposed.

FR | BE 

- Attention!

Eteignez votre modèle aprés chaque utilisation. La batterie peut-être totalement déchar-

gée et peut être contaminé. Une décharge profonde peut entrainer une perte de la puis-

sance de la batterie et peut ainsi endommagé celle-ci, une charge ou décharge est plus 

possible lorsque la batterie est en charge ou peut entainer une combustion spontanné ( 

risque d´incendie). Ne tentez jamais de décharger profondément les batteries à charger 

ou à décharger. La tension de la batterie ne doit jamais être sous 3 Volt pour éviter une 

décharge profonde. La batterie complètement chargée a une tension d‘environ 4,2 Volt. 

Après utilisation, la batterie intacte doit immédiatement être complètement chargées 

après une phase de refroidissement de min. 10 minutes, mais au plus tard au bout de 12 

heures pour éviter une décharge profonde travers l’auto-décharge. En cas d‘inutilisation 

de la batterie ou du stockage, est nécessaire de vérifier ou rechargés la batterie tous les 

3 mois, tension (3,9 volts min.). En cas de dommages disposer correctement.

IT

 -  Attenzione!

Se il suo modello ha un interruttore On/Off e importante spegnere il modello direttamente 

dopo ogni utilizzo. Se il modello ha una batteria rimovibile oppure un connettore alla 

batteria, si deve scollegare subito dopo ogni utilizzo dal modello. Se la batteria rimane 

accesa oppure rimane collegata essa si può scaricare. Una volta andata in sotto carica la 

batteria perde potenza o può essere gravemente danneggiata. In questo caso la batteria 

non si lascia più caricare o scaricare ed esiste il pericolo d’infi ammazione (pericolo di 

incendio). Non provi mai a caricare o scaricare delle batteria sotto carice. La tensione 

della batteria non deve mai essere sotto 3 Volt per evitare la scariche profonda. La batte-

ria completamente carica ha una tensione di circa 4,2 Volt. Dopo l‘uso, la batteria intatta 

deve essere immediatamente completamente caricata, dopo una fase di raffreddamento 

di min 10 minuti ma al più tardi dopo 12 ore, per prevenire la scarica profonda attraverso 

l‘auto-scarica. Se la batteria non viene usata oppure messa in stoccaggio è necessario 

controllare o ricaricata la batteria ogni 3 mesi, tensione (volt 3,9 min.). In caso di danneg-

giamento della batteria smaltire correttamente.

ES

 - Atención!

Apague siempre el modelo inmediatamente después de cada uso. Inmediatamente de-

spués de cada uso, desconecte la batería del modelo. La batería puede descargarse 

completamente dejándola encendida o insertada accidentalmente. La batería perderá 

energía o se dañará de tal manera que ya no es posible cargarla o descargarla, o que 

podría incendiarse durante el proceso de carga o descarga (peligro de incendio). Nunca 

intente cargar o descargar baterías completamente descargadas. El voltaje de la ba-

tería nunca debe ser inferior a 3 voltios para evitar una descarga profunda. La batería 

completamente cargada tiene una tensión de aproximadamente 4,2 voltios. Después de 

su uso, la batería intacta debe cargarse completamente inmediatamente después de 

una fase de enfriamiento de un mínimo de 10 minutos y un máximo de 12 horas para 

evitar una descarga profunda posterior debido a la autodescarga. Si la batería no se 

utiliza o almacena durante un largo período de tiempo, su tensión (mín. 3,9 voltios) debe 

comprobarse o si están dañadas al menos cada 3 meses y, si es necesario, recargarse 

o desecharse.

Summary of Contents for HL20

Page 1: ...amara e K fraskriver sig ethvert ansvar for skader der m tte forvoldes p selve produktet el pga produktet s fremt de skyldes ukorrekt betjening el uforsvarlig anvendelse Kunden b rer selv det fulde an...

Page 2: ...hjeen huolellisesti ja sen turvallisuusehdot Huom Varoitukset turvaohjeet on luettava kokonaisuudessaan Niiden tarkoituksena on k ytt turvallisuuden varmistaminen sek mahdollisten tapaturmien ja vammo...

Page 3: ...s bv bij lege batterijen van de zender of bij een defecte zender of bij een zender die uit staat PT Cuidado Antes de arrancar Primeiro ligue o modelo e depois o transmissor Ap s o uso Primeiro desligu...

Page 4: ...ies are only to be charged under adult supervision The supply terminals are not to be short circuited FR BE Informations concernant l accumulateur Les batteries non rechargeables ne doivent pas tre re...

Page 5: ...maniobras Si vas aprimer la palaca de control el modo demo termina Durante el modo de demonstraci n el gas debe ser controlado manualmente NL BE 1 Knop turbo functie Model bevat 2 vliegmodi voor begin...

Page 6: ...10 min Atenci n Deje que el modelo despu s de cada uso el tiempo suficiente para enfriarse antes de volver a ponerlo en funcionamiento Cuando se utiliza bater as para cambiar se tiene que respetar un...

Page 7: ...el Bevor using the model it must be connect with the transmitter Proceed as follows Switch the model on first then the transmitter The LED on the transmitter start to flash Slide the throttle lever al...

Page 8: ...van de afstellingsknop naar links in tegengestelde richting totdat het evenwicht in de lucht wordt bereikt PT Ajustar a posi o durante o voo Dependendo da bateria podem surgir toler ncias que tornamn...

Page 9: ...og for lav sp nding Er rotoren blokeret el batteriet brugt op stopper motorerne af sikkerhedsm ssige rsager og LED diode p modellen begynder at blinke Slukkes modellen som f lge af overbelastning og e...

Page 10: ...rkautuu kokonaan Kokonaan purkautunut akku menett te honsa tai se voi vaurioitua sen verran ettei sit voi en ladata tai k ytt lis ksi se voi sytty itsest n tulipalovaara Ei saa koskaan varata tai purk...

Page 11: ...ento de las bater as 3 Las pilas est n agotadas Sustituya las pilas NL BE Mogelijke problemen Helicopter reageert niet 1 Het ontvangtoestel ontvangt geen signaal Controller of de zender en het ontvang...

Page 12: ...kut Moottori ei toimi 1 Moottori on liian kuuma Anna moottorin j hty Helikopterin ohjaus ei toimi 1 Helikopteri on vaurioitunut Tarkista onko helikopterissa vaurioita 2 Tuuli on liian kova Ei saa lent...

Page 13: ...quate When using the battery incorrect there is a risk of getting fire or acid injuries Overcharging too high power or discharging at low level destroys the cell Protect from mechanical stress squeezi...

Page 14: ...concepto las abra o corte no las arroje al fuego mant ngalas lejos del alcance de los ni os Si est n oxidadas o pierden electrolitos man jelas con mucho cuidado Pueden estropear el dispositivo o caus...

Page 15: ...lar ingen vatten explosionsfara gott torr sand brandsl ckare brandfilt saltvatten FI Turvallisuusehdot Ennen mallin k ytt nottoa pyyd mme lukemaan koko ohjeen huolellisesti ja sen turvallisuusehdot Hu...

Page 16: ...mas devem ser eliminadas separadamente O utilizador obrigado a descartar pilhas usadas de acordo com os regulamen tos recolha selectiva de res duos Ap s o uso as pilhas podem ser devolvidas gratuitame...

Page 17: ...model nen hra ka Nevhodn pro osoby mlad 14 let VAROV N Nevhodn pro d ti do 36 m s c Nebezpe udu en Obsahuje mal sti Bezpodm ne n udr ujte z dosahu mal ch d t Tento p stroj nen ur en k tomu aby jej u...

Page 18: ...je z visl na mnoha faktorech jako je po as m sto provozu a p padn ru iv frekvence P ed ka d m pou it m proto s jinou osobou kter model b hem testu pevn p idr prove te test dosahu a vyzkou ejte si jak...

Page 19: ...owanie 9 Komora baterii Wk adanie baterii Nale y zwr ci uwag na polaryzacj SK 1 Vyp na zap na osvetlenia 2 Plynov p ka 3 Zap nanie vyp nanie 4 Bez priradenej funkcie 5 Tla idlo demo 6 Ovl dacia p ka v...

Page 20: ...ro za te n ky L B Pro pokro il H stiskn te jednou tla tko po prav stran d lkov ho ovl d n takto m n modelu funkci pro pokro il Po stisknut turbo tla tka se a modelu let rychleji 2 LED Lev m tla tkem v...

Page 21: ...ab jania t to LED di da na modeli Ke je proces nab jania ukon en LED zhasne Po cca 20 30 min tach je nab janie ukon en Doba letu pri plne nabitej bat rii je cca 5 10 min t Pam tajte si aby ste n sledn...

Page 22: ...spojen Model je p ipraven k provozu PL czenie modelu i nadajnika Przed rozpocz ciem u ytkowania nale y po czy model z nadajnikiem W tym celu nale y post powa nast puj co W czy nadajnik i pod czy heli...

Page 23: ...zaljki na satu onda treba upotrijebiti tipku za trimanje ulijevo i pode avati model do trenutka dok se ne zaustavi u zraku BG 1 5 m 1 2 HU Helyzetbe ll t s a leveg ben Akkumul tort l f gg en toleranci...

Page 24: ...mo ete nastaviti s letom Ako se sustav za tite uklju i zbog skoro ispra njenog akumulatora onda mo e biti neophodno ponovno uklju ivanje oda ilja a i modela Tek onda se let mo e nastaviti Osim toga mo...

Page 25: ...e ali ne praznite povsem praznih baterij Da bi se izognili popolni izpraznitvi napetost baterij ne sme pasti pod 3 V Napetost popolnoma napolnjene baterije zna a cca 4 2 V Da bi prepre ili popolno iz...

Page 26: ...u n k sa nevzn a 1 Lopatky rotoru maj nedostato n r chlos Posu te r chlostn p ku plne dopredu Vrtu n k prist va pr li tvrdo 1 Akumul tor nie je plne nabit Nabite akumul tor 2 Ovl dacia p ka bola stla...

Page 27: ...n ra tam pritaikytas Sraigtasparnis nekyla 1 Rotoriaus ment s yra nepakankamo grei io Paspausti sklend s svert visi kai priek Sraigtasparnis per kietai nusileid i 1 Akumuliatorius n ra pilnai prikrau...

Page 28: ...i by wolna od utrudnie lampy lu ne przedmioty itp Nie mo e wyst powa przeci g Nie wolno dopu ci do upadku modelu z du ych wysoko ci Mo e to wp ywa niekorzystnie na w a ciwo ci lotu oraz ywotno modelu...

Page 29: ...in pripravite primerna sredstva za ga ene ne vodo ker grozi z eksplozijo posu en pesek gasilni aparat odejo za ga enje slano vodo HR Preporuke za sigurnost Pre pokretanja modela molimo pa ljivo pro i...

Page 30: ...robba n s vesz lye j l kisz r tott homok olt k sz l kek t zolt sra szolg l takar s oldat LT Saugos nurodymai Prie modelio diegim pra ome tiksliai perskaityti naudojimo instrukcij ir informacijas apie...

Page 31: ...natkoz inform ci k Az elemeket s akkumul torokat tilos a h ztart si hullad kba keverni elk l n tve kell kidobni A felhaszn l k teles az elhaszn lt elemeket az el r soknak megfelel en elt vol tani hull...

Page 32: ...in whole or part only with the expressed permission of JAMARA e K JAMARA e K Inh Manuel Natterer Am Lauerb hl 5 DE 88317 Aichstetten Tel 49 0 75 65 94 12 0 Fax 49 0 75 65 94 12 23 info jamara com www...

Reviews: