background image

7

DE

 - Batterien im Soundmodul wechseln

1.  Entfernen Sie das Soundmodul aus dem Lenkrad.

2.  Entfernen Sie die Abdeckung und entnehmen Sie das Modul.

3.  Öffnen Sie das Batteriefach.

4.  Legen Sie 3 x 1,5 V LR44 Knopfzellen ein.

5.  Schließen Sie das Batteriefach und bauen Sie das 

  Soundmodul zurück in das Lenkrad.

GB

 - 

Changing the batteries in the sound module

1.  Remove the sound module from the steering wheel.

2.  Remove the cover and take the module out.

3.  Open the battery compartment.

4.  Insert 3 x 1.5 V LR44 button cells.

5.  Close the battery compartment and reinstall the sound

  module into the steering wheel.

FR 

- Remplacement des piles du le module sonore

1.  Retirez le module sonore du volant.

2.  Retirez le couvercle et retirez le module.

3.  Ouvrez le compartiment des piles.

4.  Insérez 3 piles bouton LR44 de 1,5 V.

5.  Fermez le compartiment des piles et réinstallez le module 

  sonor dans le volant.

IT

 - Sostituzione delle batterie nel modulo audio

1.  Rimuovere il modulo audio dal volante.

2.  Rimuovere il coperchio e rimuovere il modulo.

3.  Aprire il vano batterie.

4.  Inserire 3 celle a bottone da 1,5 V LR44.

5.  Chiudere il vano batterie e reinstallare il modulo audio

  nel volante.

ES

 - 

Cambiar las pilas del módulo de sonido

1.  Retire el módulo de sonido del volante.

2.  Retire la tapa y retire el módulo.

3.  Abra el compartimento de la pila.

4.  Inserte 3 pilas de botón LR44 de 1,5 V.

5.  Cierre el compartimento de la batería y vuelva a instalar el 

  módulo de sonido en el volante.

1

2

3

4

DE

 - Fehlerbehebung

●  Öffnen  Sie  durch  Hebeln  mit  einem  Schraubenzieher  oder  ähnlichem  die  Serviceklappen

 

   an der Unterseite des Fahrzeugs. Überprüfen Sie (wie in den Abbildungen gezeigt) ob alle Kabel 

   richtig eingesteckt sind.

 

ACHTUNG!

 Im Inneren des Chassis können sich Spitze und Scharfkantige Schrauben und   

  Teile befinden. Hier besteht Verletzungsgefahr!

FR 

- Dépannage

 

Ouvrez les trappes de service situées sous le véhicule en faisant levier avec un tournevis ou  

  similaire. Vérifiez (comme indiqué dans les illustrations) que tous les câbles sont correctement  

 branchés. 

ATTENTION !

 A l‘intérieur du châssis, il peut y avoir des vis et des pièces à arêtes  

  vives. Il y a un risque de blessure ici !

ES

 - Solución de problemas

●  Abrir las tapas de servicio en la parte inferior del vehículo haciendo palanca con un destornillador

 

   o similar. Compruebe (como se muestra en las imágenes) que todos los cables estén 

  conectados correctamente.

    

Atención!

 Dentro del chasis puede haber tornillos y piezas con bordes afilados. 

     Hay un riesgo de lesiones aquí!

GB

 - Troubleshooting

●  Open the service flaps on the underside of the vehicle by levering with a screwdriver or similar.

  Check (as shown in the illustrations) that all cables are plugged in correctly.

 

ATTENTION! 

There may be sharp-edged screws and parts inside the chassies. 

  There is a danger of injury here!

IT

 - Risoluzione dei problemi

●  Aprire gli sportelli di servizio sul lato inferiore del veicolo facendo leva con un cacciavite o simili. 

     Controllare (come mostrato nelle immagini) che tutti i cavi siano inseriti correttamente.

   

 ATTENZIONE! 

All‘interno del chassis possono essere presenti viti a spigoli vivi e parti. 

    Qui c‘è il rischio di lesioni!

Summary of Contents for 460276

Page 1: ...e benötigen Sie folgende Werkzeuge nicht enthalten Kreuzschlitzschraubendreher GB Suitable for children over 3 years Warning Not suitable for children under 36 months RISK OF SUFFOCATION Contains small parts which can be swallowed Keep away necessarily from children Before playing remove all protective films from all parts e g mirrors logos This product is not intended for use by individuals inclu...

Page 2: ...rator independently on a horizontal surface The vehicle has no brake or parking brake Do not operate the vehicle uphill or downhill and secure it when parking FR Après avoir lâché la pédale des gaz radiocommande le modèle s arrête par lui même sur une surface horizontale La voiture n est pas équipée de freins ou frein à main De ce fait n utilisez pas ce modèle aux endroits pentus ascendant ou desc...

Page 3: ... siège Faites glisser le siège de l arrière vers l avant dans les longerons du châssis Assurez vous que le siège se verrouille dans la bonne position En ajustant le siège vous pouvez ajuster le modèle à la taille de votre enfant Tirez le levier vers le haut à l avant du siège et faites le glisser dans la position correcte 3 Montage du pot d échappement et du pare chocs Placez le pot d échappement ...

Page 4: ...ändig geladene Akku hat eine Spannung von ca 13 Volt Nach dem Gebrauch sollte der intakte Akku umgehend nach einer Abkühlphase von min 10 Minuten aber spätestens nach 12h vollgeladen werden um eine anschließende Tiefenentladung durch Selbstentladung zu vermeiden Bei längerem Nichtbenutzen des Akkus bzw Einlagerung sollte der Akku min alle 3 Monate auf Spannung min 12 3 Volt bzw Beschädigung überpr...

Page 5: ...vont chauffer pendant le processus de charge Avertissement Après chaque utilisation avant de remettre le modèle en marche laissez le suffisamment le temps de refroidir Laissez une phase de 15 minutes de refroidissement lorsque vous utilisez une batterie de rechange pour redémarrer le modèle de nouveau En cas de surchauffe les composants électroniques peuvent être endommagés ou un risque d incendie...

Page 6: ...a descargarse profunda Avance marcha atrás Mueva la palanca de cambios derecha 2 a la posición de avance retroceso y la palanca de cambios izquierda 3 a la posición rápido lento Pulse el pedal del acelerador 4 para que el modelo avance o retroceda rápida o lentamente Presione el freno 5 La modelo se frena 6 6 1 DE Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen Das Modell zu steuern erforde...

Page 7: ...DE Fehlerbehebung Öffnen Sie durch Hebeln mit einem Schraubenzieher oder ähnlichem die Serviceklappen an der Unterseite des Fahrzeugs Überprüfen Sie wie in den Abbildungen gezeigt ob alle Kabel richtig eingesteckt sind ACHTUNG Im Inneren des Chassis können sich Spitze und Scharfkantige Schrauben und Teile befinden Hier besteht Verletzungsgefahr FR Dépannage Ouvrez les trappes de service situées so...

Page 8: ...et un bruit lors de la charge Cela est normal vous n avez aucune raison de vous inquiéter Il également possible d entendre des petits bruits lors de la charge cela est normal 5 Le chargeur chauffe lors de la charge Cela n est pas grave aucune raison de s alarmer GB Troubleshooting 1 The vehicle does not run The battery may low on power After each use or once a month minimum charge the battery Do n...

Page 9: ...onnettati bene Il caricatore non e collegato correttamente Assicurarsi che il caricatore sia collegato alla presa di corrente e se passa corrente Caricatore non funziona Il caricatore e caldo durante la carica In caso contrario puo essere danneggiato 3 La durata di guida e poca La batteria non e completamente caricata Forse la batteria non e stata caricata a lungo Dopo ogni utilizzo o una volta al...

Page 10: ...S Notas sobre el reciclado Baterías y acumuladores no deben desecharse en la basura doméstica pero se deben desechar de forma separada Usted está obligado a realizar la eliminación profesional de las baterías viejas recogida selectiva Es posible devolver las baterías después de su uso de forma gratuita en las actividades comerciales Dado que las baterías contienen sustancias que causan irritación ...

Page 11: ... Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail servis topdrony cz Web www topdrony cz DE JAMARA e K Manuel Natterer Am Lauerbühl 5 DE 88317 Aichstetten Tel 49 0 75 65 94 12 0 Fax 49 0 75 65 94 12 23 Mail info jamara com Web www jamara com EU CZ DE Servicehändler GB Service centre FR Revendeur de service IT Centro assistenza ES Servicio asistencia Bay Tec Martin Schaaf Am Bahndamm 6 86650 Wemding ...

Page 12: ...en Katalog für mich an folgenden Fachhändler Ihr Fachhändler _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ Der Katalog wird mit der nächsten Bestellung des Händ lers auf Ihren Namen mitgeliefert Order the current catalogue with our complete assortment of...

Reviews: