7
DE
- Batterien im Soundmodul wechseln
1. Entfernen Sie das Soundmodul aus dem Lenkrad.
2. Entfernen Sie die Abdeckung und entnehmen Sie das Modul.
3. Öffnen Sie das Batteriefach.
4. Legen Sie 3 x 1,5 V LR44 Knopfzellen ein.
5. Schließen Sie das Batteriefach und bauen Sie das
Soundmodul zurück in das Lenkrad.
GB
-
Changing the batteries in the sound module
1. Remove the sound module from the steering wheel.
2. Remove the cover and take the module out.
3. Open the battery compartment.
4. Insert 3 x 1.5 V LR44 button cells.
5. Close the battery compartment and reinstall the sound
module into the steering wheel.
FR
- Remplacement des piles du le module sonore
1. Retirez le module sonore du volant.
2. Retirez le couvercle et retirez le module.
3. Ouvrez le compartiment des piles.
4. Insérez 3 piles bouton LR44 de 1,5 V.
5. Fermez le compartiment des piles et réinstallez le module
sonor dans le volant.
IT
- Sostituzione delle batterie nel modulo audio
1. Rimuovere il modulo audio dal volante.
2. Rimuovere il coperchio e rimuovere il modulo.
3. Aprire il vano batterie.
4. Inserire 3 celle a bottone da 1,5 V LR44.
5. Chiudere il vano batterie e reinstallare il modulo audio
nel volante.
ES
-
Cambiar las pilas del módulo de sonido
1. Retire el módulo de sonido del volante.
2. Retire la tapa y retire el módulo.
3. Abra el compartimento de la pila.
4. Inserte 3 pilas de botón LR44 de 1,5 V.
5. Cierre el compartimento de la batería y vuelva a instalar el
módulo de sonido en el volante.
1
2
3
4
DE
- Fehlerbehebung
● Öffnen Sie durch Hebeln mit einem Schraubenzieher oder ähnlichem die Serviceklappen
an der Unterseite des Fahrzeugs. Überprüfen Sie (wie in den Abbildungen gezeigt) ob alle Kabel
richtig eingesteckt sind.
ACHTUNG!
Im Inneren des Chassis können sich Spitze und Scharfkantige Schrauben und
Teile befinden. Hier besteht Verletzungsgefahr!
FR
- Dépannage
●
Ouvrez les trappes de service situées sous le véhicule en faisant levier avec un tournevis ou
similaire. Vérifiez (comme indiqué dans les illustrations) que tous les câbles sont correctement
branchés.
ATTENTION !
A l‘intérieur du châssis, il peut y avoir des vis et des pièces à arêtes
vives. Il y a un risque de blessure ici !
ES
- Solución de problemas
● Abrir las tapas de servicio en la parte inferior del vehículo haciendo palanca con un destornillador
o similar. Compruebe (como se muestra en las imágenes) que todos los cables estén
conectados correctamente.
Atención!
Dentro del chasis puede haber tornillos y piezas con bordes afilados.
Hay un riesgo de lesiones aquí!
GB
- Troubleshooting
● Open the service flaps on the underside of the vehicle by levering with a screwdriver or similar.
Check (as shown in the illustrations) that all cables are plugged in correctly.
ATTENTION!
There may be sharp-edged screws and parts inside the chassies.
There is a danger of injury here!
IT
- Risoluzione dei problemi
● Aprire gli sportelli di servizio sul lato inferiore del veicolo facendo leva con un cacciavite o simili.
Controllare (come mostrato nelle immagini) che tutti i cavi siano inseriti correttamente.
ATTENZIONE!
All‘interno del chassis possono essere presenti viti a spigoli vivi e parti.
Qui c‘è il rischio di lesioni!