background image

12

  

МОНТАЖНИК  несет ответственность за выбор материалов, 
надлежащее выполнение работ, проверку состояния систе-
мы, к которой подсоединяется оборудование, и ее пригод-
ность в целях гарантии безопасности использования.

  Гидромассажные ванны Jacuzzi® представляют собой 
устройства класса “1”, поэтому должны прикрепляться и под-
ключаться на постоянной основе, 

без промежуточных со-

единений

, к электрической сети и системе заземления.

  

Электрическая и заземляющая система помещения 
должны быть эффективными и соответствовать 
действующим положениям закона, а также специ-
альным национальным нормативам.

  

Должно быть предусмотрено специальное устройство, 
являющиеся составной частью фиксированной систе-
мы,  устанавливаемое в соответствии с действующими 
нормативами, отсоединяющие оборудование от сети

.

  Для подсоединения к сети предусматривается установка 
всеполярного выключателя-разъединителя, который обе-
спечивает полное разъединение при условиях категории 
избыточного напряжения III; это устройство должно разме-
щаться в зоне, соответствующей правилам техники безопас-
ности ванных комнат.  

  

Согласно положений норм,

 

выключатели и электри-

ческие устройства должны располагаться в зоне, не 
доступной для пользователя, использующего обо-
рудование.

  Монтаж электрических устройств и оборудования (ро-
зетки, выключатели и т.д.) в ванных комнатах должен соот-
ветствовать положениям закона и нормативам государства; 
в частности, не допускается какая-либо электрическая уста-
новка в зоне, окружающей оборудование, на расстоянии 60 
cм и на высоте 225 cм.

2

2

3

3

0

1

0

1

0,6 m

0,6 m

0,6 m

2,25 m

  

В случае если электрическая система помещения не 
может гарантировать стабильное электропитание, 
рекомендуется установить стабилизатор напряже-
ния перед устройством, соразмеренный соответ-
ствующим образом относительно мощности.

 

Для подсоединения к электрической системе помещения 

должен использоваться кабель с оплёткой, имеющий харак-
теристики не менее 

H 05 VV-F 3x2,5 мм

2

.

 

Оборудование оснащено системой светодиодного осве-

щения, соответствующей нормам

 EN 62471:2009.

  

Питание устройства должно осуществляться по-
средством дифференциального выключателя, ток 
срабатывания которого не превышает 30мA.

  

Элементы, содержащие электрические компоненты, 
за исключением устройств дистанционного управле-
ния, должны быть размещены или закреплены таким 
образом, чтобы они не могли упасть в ванну. Ком-
поненты и устройства под напряжением не должны 
быть доступны для людей, находящихся в ванне.

  

В случае если электрическая система помещения не 
может гарантировать стабильное электропитание, 
рекомендуется установить стабилизатор 
напряжения перед устройством, соразмеренный 
соответствующим образом относительно 
мощности.

  

Гидромассажные ванны Jacuzzi® оснащены клем-
мой, расположенной рядом с насосом и обозна-
ченной символом  , для эквипотенциального 
соединения окружающих металлических масс, в со-
ответствии с нормами EN 60335.2.60. 

  

ВНИМАНИЕ! Отсоединять оборудование от линии 
электропитания перед проведением каких-либо 
работ техобслуживания.

Summary of Contents for Muse

Page 1: ...preinstallazione CONSERVARE CON CURA preinstallation KEEP CAREFULLY pre installation CONSERVER AVEC SOIN Vorinstallationsblatt SORGF LTIG AUFBEWAHREN preinstalaci n CONS RVESE CON CUIDADO...

Page 2: ...centimetres The show drawings are not scaled Avertissements Toutes les mesures sont exprim es en centim tres Les dessins report s ne sont pas l chelle Warnung S mtliche Ma angaben in cm Die Zeichnung...

Page 3: ...allazione 10 13 Index Electrical safety 5 Pre installation 10 13 Sommaire S curit lectrique 6 Pr installation 10 13 Inhaltsverzeichnis Elektrische Sicherheit 7 Vorinstallation 10 13 ndice Seguridad el...

Page 4: ...e corretta dei lavori la verifica dello stato dell impianto a cui si allaccia l apparecchio e l idoneit dello stesso a garantire la sicurezza d uso Le vasche idromassaggio Jacuzzi sono apparecchi di c...

Page 5: ...of objects with diameter of 12 mm the flooring must be excavated to position the siphon see the relevant instructions ATTENTION With the models equipped with heater ensure that the building s electric...

Page 6: ...ance of at least 60 cm and a height of at least 225 cm must be respected 2 2 3 3 0 1 0 1 0 6m 0 6m 0 6m 2 25 m If the building s electrical system is not able to guaran tee a stabile power supply it i...

Page 7: ...ation et en mesure de garantir le respect des directives nationales en vigueur ilestduressortdel installateurdechoisirlesmat riaux de veiller ce que les travaux soient effectu s correcte ment de contr...

Page 8: ...ter die f r die Bel ftung verwendet wer den m ssen so gestaltet sein dass h chstens Objekte mit 12 mm eingef hrt werden k nnen Es muss eine Grube im Boden f r die Positionierung des Geruchsverschlusse...

Page 9: ...iligen Anwenderlandes entspre chen im Besonderen d rfen im Bereich um das Ger t in einem Abstand von 60 cm und einer H he von 225 cm keine elektri schen Installationen angebracht werden 2 2 3 3 0 1 0...

Page 10: ...del instalador elegir los materiales ejecutar correctamente las obras y comprobar el esta do de la instalaci n a la que se conecta el aparato y su idoneidad para garantizar la seguridad de uso Las ba...

Page 11: ...ituado cerca de la bomba y marcado con el s m bolo para la conexi n equipotencial de las masas met licas circundantes conforme a las normas EN 60335 2 60 ATENCI N Antes de realizar cualquier operaci n...

Page 12: ...12 Jacuzzi 1 III 60 c 225 c 2 2 3 3 0 1 0 1 0 6m 0 6m 0 6m 2 25 m H 05 VV F 3x2 5 2 EN 62471 2009 30 A Jacuzzi EN 60335 2 60...

Page 13: ...phon and drain positioning area zone de positionnement du siphon et de l vacuation Bereich f r die Positionierung von Geruchsverschluss und Abfluss zona de colocaci n de sif n y desag e 220 240V 50 60...

Page 14: ...istema di mantenimento della temperatura dell acqua with water temperature control system avec syst me de maintien de la temp rature de l eau mit system zur Erhaltung der Wassertemperatur con sistema...

Page 15: ...ore luci da collegare con un interruttore bipo lare all impianto dell immobile Light transformer to be connected with a bipolar switch to the system of the building Transformateur pour clairage raccor...

Page 16: ...ositionnement du siphon et de l vacuation Bereich f r die Positionierung von Geruchsverschluss und Abfluss zona de colocaci n de sif n y desag e Trasformatore luci da collegare con un interruttore bip...

Page 17: ...jacuzzifrance com Jacuzzi Bathroom Espa a SL Sociedad unipersonal A Company of Jacuzzi Brands Corp USA Ausias Marc 157 159 Graner Local A 08013 Barcelona Espa a Tel 93 238 5031 Fax 93 238 5032 www ja...

Reviews: