background image

5

ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

Remove the bottom gasket (1) and nut (2) from the

top gasket (3) and pop-up body (4). Attach these 

pieces together by pushing the bottom gasket (1) 

down into the top of the nut (2) and twisting 

together.

Retirez le joint inférieur (1) et l’écrou (2) du joint 

supérieur (3) et du tuyau d’évacuation (4). Fixez 

ces pièces en poussant le joint inférieur (1) dans 

le haut de l’écrou (2) et en les vissant ensemble.

7

1

2

4

3

Insert the pop-up body (1) into the sink. Ensure that 

the top gasket (2) rests securely between the top of 

the sink and the top of the pop-up body (1). From 

underneath the sink, screw the bottom gasket (3) 

and nut (4) assembly onto the pop-up body (1) by 

twisting clockwise until secure.

NOTE: This pop-up assembly is only to be used with 

sinks that have an integrated overflow. 

Insérez le tuyau d’évacuation (1) dans le lavabo. 

Assurez-vous que le joint supérieur (2) repose 

fermement entre le haut du lavabo et le haut du tuyau 

d’évacuation (1). En vous positionnant sous le lavabo, 

vissez l’ensemble du joint inférieur (3) et de l’écrou (4) 

au tuyau d’évacuation (1) en le tournant dans le sens 

des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit serré.

REMARQUE : Cette évacuation mécanique ne doit 

pas être utilisée avec les lavabos à trop-plein intégré.

Retire la empaquetadura inferior (1) y la tuerca (2) 

de la empaquetadura superior (3) y el cuerpo 

levadizo (4). Una estas piezas presionando la 

empaquetadura inferior (1) hacia abajo en la parte 

superior de la tuerca (2) y gírelas juntas.

Inserte el cuerpo levadizo (1) en el lavamanos. 

Asegúrese de que la empaquetadura superior (2) se 

asiente de manera segura entre la parte superior del 

lavamanos y la parte superior del cuerpo levadizo (1). 

Desde debajo del lavamanos, enrosque el ensamble 

de la empaquetadura inferior (3) y la tuerca (4) en el 

cuerpo levadizo (1) girándolo en dirección de las 

manecillas del reloj hasta que esté asegurado.

NOTA: Este conjunto ensamblado emergentes es 

sólo para usar con lavamanos que tengan rebosadero 

integrado.

1

2

3

4

2

1

3

8

9

1

2

3

1

2

1

2

Make Connections to water lines:

Use 1/2 in. I.P.S. faucet connections (2, not included), 

or use supply line coupling nuts (3, not included) with 

a 3/8 in. O.D. ball-nose riser (1, not included). Before 

tightening the faucet connector to the water supply, 

apply a second wrench to the supply tube fitting. This 

will prevent the supply tube from moving or twisting 

when tightening the faucet connector. Do not overtighten.

Branchement des conduites d'alimentation en eau :

Utilisez des raccords de robinet IPS de 1,27 cm

(½ po) (2, non compris), ou utilisez des écrous 

d'accouplement pour conduite d'alimentation 

(3, non compris) avec une colonne montante à bout 

sphérique de D.E. de 9,53 mm (3/8 po) (1, non compris). 

Avant de serrer le raccord du robinet à l'alimentation en 

eau, installez une seconde clé sur le raccord du tuyau 

d'alimentation. Ainsi, le tuyau d'alimentation ne pourra 

pas bouger ni se tordre lorsque vous serrerez le raccord 

du robinet. Ne serrez pas trop.

Cómo hacer las conexiones de las tuberías de agua:

Usa conexiones de grifos de 1/2" IPS (2, no incluidas) o

tuercas de acoplamiento de líneas de suministro

(3, no incluidas) con un tubo montante de bola

de diámetro exterior de 3/8" (1, no incluidas). Antes de 

apretar el conector del grifo al suministro de agua, fije el 

accesorio de la tubería de suministro colocando una 

segunda llave. Esto evitará que la tubería de suministro 

se mueva o gire cuando apriete el conector del grifo. 

No apriete demasiado.

Flush lines before connecting

Purgez les conduites avant de raccorder

Descargar las líneas antes de conectar

Summary of Contents for MP45827

Page 1: ...204 ATTACH YOUR RECEIPT HERE JOIGNEZ VOTRE RE U ICI ADJUNTE SU RECIBO AQU Purchase Date Date d achat Fecha de compra __________________ 2019 04 08 V2 Des questions des probl mes des pi ces manquantes...

Page 2: ...RIPTION QUANTIT CANTIDAD A Faucet Robinet Grifo B C DESCRIPTION DESCRIPCI N QUANTITY 1 1 1 2 A Washer Rondelle Arandela Nut crou Tuerca B C D E F G D Hose Tuyau Manguera E F 1 2 2 Washer Rondelle Aran...

Page 3: ...tallation ad quate Si vous ne respectez pas les instructions le robinet peut se desserrer et causer des blessures graves Siga atentamente las instrucciones de instalaci n El instalador tiene la respon...

Page 4: ...urez vous que les longs tubes sont install s dans la direction qui s loigne du bec du robinet 3 REMARQUE Le robinet d arr t de l eau chaude est tiquet Deslice las v lvulas de extremo para agua calient...

Page 5: ...ior del cuerpo levadizo 1 Desde debajo del lavamanos enrosque el ensamble de la empaquetadura inferior 3 y la tuerca 4 en el cuerpo levadizo 1 gir ndolo en direcci n de las manecillas del reloj hasta...

Page 6: ...le the water is running check for leaks Turn off the water and replace the aerator Purge et recherche de fuites IMPORTANT Une fois l installation termin e retirez l a rateur 1 l aide d une pi ce de mo...

Page 7: ...ou de chapeau n est pas assez serr 2 La cartouche est endommag e 1 La tuerca del bonete no est lo suficientemente apretada 2 El cartucho est da ado 1 Remove the handle and retighten the bonnet nut 2 I...

Page 8: ...ou d une installation inad quate ou par l ajout d accessoires qui ne sont pas produits par le fabricant Le fabricant n est aucunement responsable de l installation du robinet durant la p riode de gara...

Page 9: ...93 3 Cartridge H Cartouche H Cartucho H RP20079 4 Cartridge C Cartouche C Cartucho C RP20080 5 Washer Rondelle Arandela RP64147 6 Nut crou Tuerca RP56059 Printed in China Imprim en Chine Impreso en Ch...

Reviews: