background image

4

ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

1

3

5

2

1

2

3

6

Shut off the water supply. Remove the old faucet.

Place the spout assembly (1) through the mounting 

hole in sink.

Secure the spout assembly with the washer (1) and 

nut (2).

Slide the hot and cold end valves (1 & 2) through 

the sink mounting holes. Make sure the long tubes 

are installed away from the spout assembly (3). 

NOTE: The hot side end valve is labeled.

Secure the end valves (1 & 2) with the washers (3) and 

nuts (4). Hand tighten the nuts (4) onto the end valve 

(1 & 2) shanks. Lock the nuts (4) into position by 

tightening the screws (5) with a phillips screwdriver.

Align the tabs (1 & 2) on the quick connect assembly 

(3). Push the quick connect assembly (3) firmly upward 

and snap it onto the receiving tube tab. Pull down 

moderately to ensure the connection has been made. 

If it is necessary to remove the quick connect assembly 

(3), squeeze the tabs on the hose, and then pull down 

to disconnect.

Fermez l'alimentation en eau. Enlevez l’ancien 

robinet.

Cierre el suministro de agua. Retire el grifo anterior.

Placez l’ensemble de bec (1) dans les trous de 

montage du lavabo.

Inserte el ensamble de la boquilla (1) en los orificios 

de montaje en el lavabo.

Fixez solidement le bec du robinet avec la rondelle (1) 

et l'écrou (2).

Asegure el ensamblaje de la boquilla con la arandela (1) 

y la tuerca (2).

Faites glisser les robinets d'arrêt d'eau chaude et 

froide (1 et 2) dans les trous de montage du lavabo. 

Assurez-vous que les longs tubes sont installés 

dans la direction qui s'éloigne du bec du robinet (3).

REMARQUE : Le robinet d'arrêt de l'eau chaude 

est étiqueté.

Deslice las válvulas de extremo para agua caliente 

y fría (1 y 2) a través de los orificios de montaje del 

lavamanos. Verifique que los tubos largos estén 

lejos del ensamblaje del caño (3).

NOTA: La válvula de agua caliente está etiquetada.

Fixez les robinets d’arrêt (1 et 2) à l’aide des rondelles 

(3) et des écrous (4). Serrez les écrous (4) à la main 

sur les tiges du robinet d’arrêt (1 et 2). Fixez en place 

les écrous (4) en serrant les vis (5) à l’aide d’un 

tournevis cruciforme.

Fije las válvulas de extremo (1 y 2) con las arandelas (3) 

y las tuercas (4). Apriete a mano las tuercas (4) en las 

espigas (1 y 2) de las válvulas extremos. Asegure las 

tuercas (4) en su posición apretando los tornillos (5) 

con un destornillador Phillips.

Alinee las pestañas (1 y 2) en el ensamblaje del 

conector rápido (3). Presione firmemente el 

ensamblaje del conector rápido (3) hacia arriba hasta 

que encaje en la pestaña del tubo receptor. Jale hacia 

abajo ligeramente para asegurar que la conexión es 

segura. Si es necesario, retira el conector rápido (3), 

aprieta las pestañas de la manguera y jale hacia 

abajo para desconectar.

Alignez les languettes (1et 2) sur le raccord à 

branchement rapide (3). Poussez fermement le 

raccord à branchement rapide (3) vers le haut et 

enclenchez-le sur la languette du tuyau récepteur. 

Tirez modérément vers le bas pour vous assurer 

que le branchement est bien fait. S’il est nécessaire 

de retirer le raccord à branchement rapide (3), 

appuyez sur les languettes du tuyau et tirez vers le 

bas pour débrancher.  

2

2

1

1

2

3

2

1

4

1

2

3
4
5

1

1

8”~10”

Summary of Contents for MP45827

Page 1: ...204 ATTACH YOUR RECEIPT HERE JOIGNEZ VOTRE RE U ICI ADJUNTE SU RECIBO AQU Purchase Date Date d achat Fecha de compra __________________ 2019 04 08 V2 Des questions des probl mes des pi ces manquantes...

Page 2: ...RIPTION QUANTIT CANTIDAD A Faucet Robinet Grifo B C DESCRIPTION DESCRIPCI N QUANTITY 1 1 1 2 A Washer Rondelle Arandela Nut crou Tuerca B C D E F G D Hose Tuyau Manguera E F 1 2 2 Washer Rondelle Aran...

Page 3: ...tallation ad quate Si vous ne respectez pas les instructions le robinet peut se desserrer et causer des blessures graves Siga atentamente las instrucciones de instalaci n El instalador tiene la respon...

Page 4: ...urez vous que les longs tubes sont install s dans la direction qui s loigne du bec du robinet 3 REMARQUE Le robinet d arr t de l eau chaude est tiquet Deslice las v lvulas de extremo para agua calient...

Page 5: ...ior del cuerpo levadizo 1 Desde debajo del lavamanos enrosque el ensamble de la empaquetadura inferior 3 y la tuerca 4 en el cuerpo levadizo 1 gir ndolo en direcci n de las manecillas del reloj hasta...

Page 6: ...le the water is running check for leaks Turn off the water and replace the aerator Purge et recherche de fuites IMPORTANT Une fois l installation termin e retirez l a rateur 1 l aide d une pi ce de mo...

Page 7: ...ou de chapeau n est pas assez serr 2 La cartouche est endommag e 1 La tuerca del bonete no est lo suficientemente apretada 2 El cartucho est da ado 1 Remove the handle and retighten the bonnet nut 2 I...

Page 8: ...ou d une installation inad quate ou par l ajout d accessoires qui ne sont pas produits par le fabricant Le fabricant n est aucunement responsable de l installation du robinet durant la p riode de gara...

Page 9: ...93 3 Cartridge H Cartouche H Cartucho H RP20079 4 Cartridge C Cartouche C Cartucho C RP20080 5 Washer Rondelle Arandela RP64147 6 Nut crou Tuerca RP56059 Printed in China Imprim en Chine Impreso en Ch...

Reviews: