background image

MOTOR SUPERAQUECE (interruptores protetores) :

Voltagem baixa; Enrolamentos do motor ligados a voltagem 

errado; Ventilação inadequada.

A BOMBA NÃO ENVIA ÁGUA : 

Bomba não escorvada; Fechada a válvula na sucção ou na linha de descarga; 

Vazamento de ar dentro do sistema de sucção; Impulsor tapado.  

BAIXA CAPACIDADE DA BOMBA :

Parcialmente fechada a válvula na linha de sucção ou de descarga; Linha de

sucção ou de descarga parcialmente tapada; Linha de sucção ou de descarga muito pequena; Bomba funciona a
velocidade reduzida (vide acima); Tapado o cesto dentro da raspadeira ou do filtro de cabelo e fios; Filtro sujo; 
Impulsor tapado.

BAIXA  PRESSÃO  NA  BOMBA  :

Bomba  funciona  a  velocidade  reduzida  (vide  acima);  Válvula  de  descarga  ou

acessórios da entrada muito abertos.

ALTA PRESSÃO NA BOMBA :

Válvula de descarga ou acessórios da entrada muito fechados; Linhas de retorno muito

pequenas; Filtro sujo.

RUIDO NA BOMBA E NO MOTOR : 

Tapado o cesto dentro da raspadeira ou do filtro de cabelo e fios; Rolamentos do

motor  defeituosos;  Válvula  na  linha  de  sucção  parcialmente  fechada;  Linha  de  sucção  parcialmente  tapada;
Mangueira do aspirador de pó tapada ou muito pequena; Bomba não suportada apropriadamente.

VAZAMENTO DE ÁGUA NO EIXO : 

O selo do eixo necessita ser trocado. 

BOLHAS NOS ACESSÓRIOS DA ENTRADA:

Vazamento de ar dentro da linha de sucção nas conexões ou no tubo da

válvula; Tampa do filtro de cabelo e fios não hermética; Baixo nível de água na piscina.

           No.

Descrição

1

Corpo do coador/bomba

2

Bujões de drenagem (2)

2a

Junta do bujão de drenagem 2) 

3

Cesto do coador

4

Vedação O-ring

5

Tampa do coador

6

Anel de Fecho (Ring-Lok) do 
escoador

7

Motor

8

Rodela

FIGURA 1 - COMPONENTS

             No.

Descrição

9

Parafusos (4)

10

Porcas sextavadas (6)

11

Suporte

12

Rotor

13

Vedante do eixo

14

Anel vedante

15

Junta

16

Parafusos (6)

17

Fio com ficha   

14

FIGURE 7

 - 

Dimension for in-ground filters

Pump connections: 2” Female NPT
Valve connections:
1-1/2” Female NPT or 1-1/2” Male Union

Dial valve inlet
(from pump)

Dial valve outlet
(to pool)

To waste

Pump outlet
(to dial valve)

Pump inlet

(from pool)

FIGURE 

8

 - 

Dimension for a

b

ove-ground filters

Pump and valve connections:
1-1/2” Female NPT or 1-1/2” Male Union

Dial valve inlet
(from pump)

R

eturn

Dial valve outlet
(to pool)

To waste

Pump outlet
(to dial valve)

R

eturn

Pump inlet

(from pool)

2

9

/

740

mm

1

9

/

480

mm

1

3

-1/2/

340

mm

TABL

3

 

-

 

D

I

M

E

NS

I

ONS

TABL

3

 

-

 

D

I

M

E

NS

I

ONS

FI

LT

ER

MOD

E

L

LAS

ER 

192C

LAS

ER 

225C

LAS

ER 

250

 

C

B

in

 

mm

16

 

406

16

 

406

22

 

588

FIGURE 9

 - 

Pump assembly for models

L140-5-C3LREN-S2
L140-5-C5LREN-S2
L140-5-C7LREN-S2
L160C-7-C5LREN-S2
L160C-7-C7LREN-S2

Attach the pump mounting plate to the bottom of the pump
case using 3/8 x 3/4” long cap screw and washer.
Attach the pump to the filter base by sliding the mounting
plate into the slot provided in the filter base, then lower
and rotate the pump onto the base. Fasten the pump to
the filter base using the 5/16 x 3/4” long cap screw

FIGURE 

10

 - 

D

imensions for models

L140-5-C3LREN-S2
L140-5-C5LREN-S2
L140-5-C7LREN-S2
L160C-7-C5LREN-S2
L160C-7-C7LREN-S2

W

asher

M

ounting

Plate

3/8” x 3/4” long cap srew

5/16” x 3/4” long cap srew

5

ACESSÓRIOS PARA PISCINA COMPETITION INC.

Garantia Limitada

Acessórios  para  piscina  Competition  Inc.  (“Competition”)
garante  que  os  produtos  de  piscina  “Competition”  são 
isentos de defeitos de material e fabricação por um período
de 

12

meses a partir da data de compra, com as seguintes ex-

ceções:

Lâmpadas

–  As  lâmpadas  Aguarela  FullMoon  com  LED 

possuem garantia de 12 meses a partir da data de compra; as
lâmpadas  incandescentes  possuem  garantia  de  90  dias  a 
partir da data de compra. 

Diversos

–  Os  cartuchos  filtrantes,  as  grades  para  terra 

diatomácea, os bens duráveis, as cestas coadoras, a válvula
e  o  tubo  para  escorvamento  da  cesta  coadora,  os 
manômetros, os anéis de estanqueidade quadrados, os anéis
toroidais, as juntas de vedação e todas as peças de reposição
possuem garantia de 12 meses a partir da data de compra. 

CONDIÇÕES PARA EXERCER A GARANTIA:

Para  que  esta  garantia  de  12  meses  seja  ativada,  os 
produtos “Competition” devem ser registrados com “Compe-
tition” por meio de um dos seguintes métodos:
• Enviando por encaminhamento postal a Carta de Registro 

de Garantia  

• Em linha, em www.competition-pool.com

Todos  os  defeitos  devem  ser  denunciados  dentro  das 
72  horas  para  evitar  a  propagação  até  outras  partes  do
equipamento,  cujo  defeito  não  será  coberto  pela  presente
garantia. Esta garantia não é transferível e somente se aplica
ao primeiro comprador no varejo, e apenas durante o período
em que o primeiro comprador no varejo ocupe o local onde o
produto  foi  instalado  inicialmente.  A  obrigação  de  garantia  de
“Competition” concernente  ao  equipamento  que  não  seja 
fabricado pela própria empresa está limitada à garantia oferecida
à “Competition” por seus fornecedores (por ex. os motores).

Esta garantia aplica-se apenas aos produtos utilizados para
piscinas, spas e aqüicultura, e não se aplica aos produtos que
tenham  sido  submetidos  a  negligência,  alteração, 
acidente,  abuso,  má-utilização,  instalação  incorreta, 
abrasivos, corrosão, voltagem incorreta, ação de vândalos,
distúrbios civis ou calamidades naturais  (incluindo, mas não
se  limitando,  danos  causados  por  congelação,  raios,  e 
quaisquer outros danos causados por eventos catastróficos).
As  únicas  garantias  autorizadas  por  “Competition”  são 
aquelas  que  se  encontram  enunciadas  nas  presentes. 
“Competition” não autoriza nenhuma outra pessoa a fornecer
garantias para seus produtos, e “Competition” não assumirá
qualquer  responsabilidade  por  qualquer  garantia  não 
autorizada  feita  relativamente  à  venda  de  seus  produtos.
“Competition”  não  será  responsabilizada  por  qualquer 
declaração feita ou publicada, por escrito ou oralmente, que
seja enganosa ou inconsistente com os fatos publicados na
documentação  e  nas  especificações  fornecidas  por 
“Competition”.

PROCEDIMENTO DE RECLAMAÇÃO 

EM VIRTUDE DA GARANTIA

As reclamações em virtude da garantia serão feitas entrando
em  contato  com  o  instalador  /vendedor,  construtor, 
revendedor  ou  comerciante  (ponto  de  venda)  ou  com  o 
distribuidor de produtos para piscina “Competition” de sua
região. Todos os equipamentos devem ser vistoriados por um
representante local autorizado da “Competition” ou na fábrica
antes  que  a  garantia  seja  autorizada.  Todos  os 
encargos ou despesas de expedição de ou para a fábrica, de
desmontagem e reinstalação dos produtos, ou instalação de
um  produto  de  substituição  são  de  responsabilidade  do 
comprador, a menos que seja expressamente autorizado de
outra maneira por escrito pela “Competition”. A seu critério,
“Competition”  poderá  reparar  ou  substituir,  gratuitamente,
(F.O.B.  fábrica  em  Mirabel,  Québec,  Canada) qualquer 
produto com defeito comprovado dentro do período de garan-
tia, ou poderá emitir um crédito no valor da factura do equipa-
mento  defeituoso  em  lugar  de  reparar  ou  substituir  o 
produto. “Competition” reserva-se o direito de substituir o equipa-
mento novo ou melhorado. 

REV-2

Summary of Contents for L140C

Page 1: ...o FILTROS DE LA SERIE LASER PARA PISCINAS EXCAVADAS O PISCINAS SOBRE EL NIVEL DES SUELO Instrucciones de operacion instalacion SÉRIES DE FILTROS LASER PARA PISCINAS ENTERRADAS E ELEVADAS Instruçöes de operaçäo e instalaçäo LASER FILTER SERIES VOOR INGEBOUWDE EN BOVENGRONDSE ZWEMBADEN Bedienings en installatiehandleiding SZEREGOWE FILTRY LASEROWE DO STOSOWANIA W BASENACH NAZIEMNYCH I ZAGŁĘBIONYCH 2...

Page 2: ...enance if filter is below water level FILTER SAND The outstanding filtration and superior dirt holding capacity of this filter depends on the use of the proper grade of filter sand It should meet the following specifications The filter sand must be free of clay loam dirt and organic matter and must consist of hard durable rounded or sub angular grains of silica sand with no more than 1 of flat or ...

Page 3: ...er and strainer Ring LokTM hand tighten only do not re tighten strainer Ring LokTM during operation 5 Re open the valve at the pump suction and re start the pump with the dial valve set at FILTER 6 Once air in the system has been removed and a steady flow of water has resumed turn off the pump and change the dial valve to BACKWASH 7 Re start the pump and backwash for about THREE minutes or until t...

Page 4: ...EGEN VERKEERD GEBRUIK MAAR STOP HET NIET IN DE GROND BEDIENING Opmerking Nummers tussen haakjes verwijzen naar sleutel nummer in Figuur 1 OPSTARTEN Als de pomp geleverd is als deel van een compleet filter system volg de opstart procedure omschreven in de separate instructies voor het compleet filter system In andere gevallen als volgt verder gaan 1 Sluit de klep in de aanzuig en retour leidingen V...

Page 5: ... data de compra com as seguintes ex ceções Lâmpadas As lâmpadas Aguarela FullMoon com LED possuem garantia de 12 meses a partir da data de compra as lâmpadas incandescentes possuem garantia de 90 dias a partir da data de compra Diversos Os cartuchos filtrantes as grades para terra diatomácea os bens duráveis as cestas coadoras a válvula e o tubo para escorvamento da cesta coadora os manômetros os ...

Page 6: ...s em que a bomba não estiver em uso e sempre durante a manutenção desligue o interruptor e puxe a tomada do receptáculo DIAGNÓSTICO PARA MANUTENÇÃO E DIAGNÓSTICO DA BOMBA CONTATE SEU REVENDEDOR LOCAL O MOTOR NÃO LIGA interruptor desligado ou disjuntor na posição DESLIGADO Fusíveis fundidos ou sobrecarga térmica aberta Eixo do motor travado Enrolamentos do motor queimados interruptor dentro do moto...

Page 7: ...CCESSORIES INC Garantía limitada Los Accesorios de piscina Compétition Inc Compétition garantiza que los productos para piscinas Compétition están exentos de todo defecto de fabricación y de mano de obra du rante un período de 12 meses a partir de la fecha de compra Las excepciones siguientes se aplican Bombillas de luz las bombillas de luz FullMoon Watercolor LED tienen garantía por doce meses de...

Page 8: ...installation et de mise en fonction Avant de procéder à l installation lisez soigneusement toutes les instructions et consignes de sécurité Consultez les étiquettes des produits pour des renseignements sup plémentaires sur le mode d emploi et les spécifications du produit IMPORTANT Ce produit a été soigneusement inspecté et empaqueté à notre usine Puisque l agent de transport a pris toutes les res...

Page 9: ... FILTRE et après environ 10 minutes de fonc tionnement du filtre vérifier si des bulles d air se dégagent des bouches de retour à la piscine Si des bulles d air s échappent continuellement il faut y remédier immédiatement car ceci indique une fuite dans le système d aspiration FILTRATION NORMALE Régler la soupape sélectrice au repère FILTRE et mettre la pompe en marche FONCTIONNEMENT À REMOUS Effe...

Page 10: ...bbe essere installata rispettando gli standard e le istruzioni in vigore nel vostro Paese o comune preferibilmente in un area asciutta ombreggiata e ben ventilata In caso di dubbio contattare il distributore Installare la pompa a livello del piano della piscina o al di sotto Se questo non è possibile scegliere la minor elevazione possibile ma assicurarsi che la pompa non sia esposta a un possi bil...

Page 11: ...assemblage de 5 16 po x 3 4 po de longueur 11 COMPETITION INC SWIMMINGPOOL ZUBEHÖR Garantieeinschränkung Das Competition Inc Swimming pool Zubehör Competi tion garantiert innerhalb eines Zeitraums von 12 Monaten ab Kaufdatum den einwandfreien Zustand seiner Produkte der Competition Serie sowohl vom Material als auch von der Ausführung Es gelten die folgenden Ausnahmen Light Bulbs FullMoon Aquarell...

Page 12: ...h sollte man darauf achten daß die Pumpe vor Überflutung geschützt ist Dadurch wird das Ansaugen erleichtert und erhöht zusätzlich den Pumpendruck Eine harte ebene Fläche vorbereiten die Platz genug für Pumpe und Zubehör hat Bitte dabei das Folgende beachten Dränage des Filterraumes oder der Grube Lüftung des Motors Zugang zu Zwecken der Wartung und Einwinterung und Schutz der Anlage vor Witterung...

Page 13: ...lacé LES ACCESSOIRES DE PISCINES COMPÉTITION INC Garantie limitée Les Accessoires de piscines Compétition Inc Compétition garantitquelesproduitsdepiscine Compétition sontexemptsde tout défaut de fabrication et de main d œuvre pendant une période de 12 mois à compter de la date de l achat Les exceptions suivantes s appliquent Ampoules Les ampoules Aquarelle à DEL Full Moon sont garanties pendant 12...

Page 14: ...33 65 140 2 41 35 L192C 61 25 0 10 7 47 90 200 3 45 50 L225C 61 25 0 15 0 66 115 250 3 45 50 L250C 61 25 0 18 9 83 160 350 3 45 50 Abb 1 Snap Fit Detail Standrohr Rohrverz weigung Lateral 14 Pompes de la série CLREN Installation Fonctionnement LIRE CE GUIDE AVANT D INSTALLER LA POMPE PUIS LE REMETTRE À L UTILISATEUR DE L ÉQUIPEMENT PERFORMANCE DE LA POMPE Modèle de la Capacité Max Pression Max Pui...

Page 15: ...eren Haube und Ring LokTM Schmutzabfänger wieder anbringen nur mit der Hand festdrehen bei Arbeitsvorgang Ring LokTM Schmutzabfänger nicht erneut festdrehen 5 Ventil am Pumpeneinlauf wieder öffnen und die Pumpe erneut einschalten wobei die Pumpe auf FILTER eingestellt werden soll 6 Sobald die Luft aus dem System entwichen ist und ein starker Wasserstrahl wiederhergestellt ist die Pumpe ausschalten...

Page 16: ...ill fails to work check for air leaks at the strainer cover 5 suction line connections and valve stem glands before repeating Step 1 CAUTION DO NOT OPERATE THE PUMP WITH CLOSED SUCTION OR DISCHARGE VALVES 3 After about ten minutes of operation check the pool return fittings for air bubbles A continuous flow of air indicates leaks in the suction line Locate and correct any leaks immediately CAUTION...

Page 17: ...erlegscheibe Befestigungs plate Schraube 3 8 x 3 4 Zoll Schraube 5 16 x 3 4 Zoll Abb 7 Dimensionen für Erdeinbau filter Pumpenverbindungen 2 Zoll Steckdose NPT Ventilverbindungen 1 1 2 Zoll Steckdose NPT oder 1 1 2 Zoll Steckerverbindung Einstellscheibe Einlauf von der Pumpe Einstellscheibe Auslauf zum Becken Zum Abwasser Pumpenauslauf zur Einstellscheibe Pumpeneinlauf vom Becken Abb 8 Dimensionen...

Page 18: ...n wegen eventueller Schadenser satzansprüche bezüglich der Lieferung an ihn Bitte überprüfen Sie ob dieses Gerät für Ihre An lage geeignet ist Die Pumpe ist mit einem 3 m langen Schutzleiterkabel mit Stecker ausgestattet Der Stecker darf nur in eine geerdete Steckdose gesteckt werden die durch einen Fehlerstrom Schutzschalter abgesichert ist der einen Nennansprechwert von nicht mehr als 30 mA hat ...

Page 19: ...SS 11 32 x 11 2 x 1 32 2 Beutel 2 87 4 14 3948 02 R6 PH MS PAN 1 4 20 x 11 4 LG 6 Beutel 5 42 5 39 2626 05 R Pumpendeckel 33 48 6 47 0255 07 R O Ring 55 8 x 1 8 B N 4 51 7 47 0214 07 R O Ring 1 x 11 4 x 1 8 B N 1 29 8 22 3587 09 R Feder 8 29 9 14 2230 02 R2 Dichtung SS 1 03 x 1 63 x 0 03 2 Beutel 3 61 10 39 0687 05 R Umlenkvorrichtung 34 01 11 14 0725 08 R6 Sechskantmutter SS 1 4 20 6 Beutel 2 20 ...

Page 20: ...sabbia omologato altrimenti il sistema potrebbe funzionare in modo non soddisfacente INSTALLAZIONE Posizionate il sistema il piu vicino possible alla piscina ma ad una distanza di almeno cinque piedi m 1 5 Vedere l avvertimento precedente Posizionate il sistema su una superficie rigida e livel lata vicino alla piscina preferibilmente in un luogo asciutto all ombra e ben ventilato Tenete in conside...

Page 21: ... Non tenete il materiale da riparare fino alla stagione successiva Se il motore elettrico richiedesse manutenzione o riparazioni portarlo o inviarlo alla sede lo cale del produttore che si trova nelle informazioni allegate al motore La Cantar Pool Products Ltd non effettua la manutenzione o la riparazione dei motori FIGURA 4 Installazione dei morsetti FIGURA 2 Coperchio del serba toio di sabbia FI...

Page 22: ...oppa sabbia nel serba toio FILTRAZIONE INADEGUATA Acqua di reintegro sporca Sabbia non adatta Livello della sabbia troppo basso Presenza di alghe nel filtro Impurita eccessive nella piscina Letto sabbioso calcificato Molti bagnanti in piscina Portata troppo alta troppo bassa Ciclo di controlavaggio troppo breve Adattatore per il controlavaggio collocato nel posto sbagliato Tubo del controlavaggio ...

Page 23: ...r zabrud zony GŁOŚNA PRACA POMPY I SILNIKA zapchany kosz w skimerze albo w sitku uszkodzone ło yska wsilniku zawórnarurzessącejczęściowozamknięty rurassącaczęściowozapchana przewód odkurzacza zapchany lub zbyt mały orurowanie wywołuje nacisk na obudowę pompy wirnik ociera o obudowę pompy PĘCHERZYKIPOWIETRZAWINSTALACJIDOPROWADZAJĄCEJ nazłączeniachpowietrzeprze dostaje siędo przewodów ssących pokryw...

Page 24: ...euruchompompę Pompapowinnazacząćgenerowaćsilnystrumieńwodynatychmiastpousunięciupowietrzazsys temu zasysającego Gdy pompa nie zacznie działaćpoprawnie w ciągu następnych dwóch trzech minut nale yjązatrzymaćipowtórzyćkroki1i 2 6 Pouzyskaniuwłaściwegostrumieniawody pozwólabyfiltrpracowałzzaworemtarczowymustaw ionym kolejno w pozycjach DRAIN WHIRLPOOL i RINSE po JEDNEJ minucie w ka dej z pozycji Prze...

Page 25: ...dności1 35 NIENALE YSTOSOWAĆZWYKŁEGOPI ASKU Modułfiltrującysprzedawanyjestbezpiasku Piasekfiltrującynale ynabyćosobno Wtabeli 1znajdujesięinformacjanatematilościpiasku którynale yzakupić Zbiornikanienale yzapełniać piaskiem do momentu gdy filtr nie zostanie ustawiony we właściwej pozycji Aby ułatwićinstalację nale ydbaćoto abypiasekpozostawałsuchy Nale ystosowaćtylkoautoryzowanefiltrypiaskowe W in...

Page 26: ...a de filtro que ha sido aprobada de otra forma puede que el sistema no funcione satisfactori amente INSTALACIÓN Ubique el sistema lo más cerca de la piscina que sea posible pero mantenga una distancia de cinco pies 1 5 m Lea la advertencia anterior Coloque el sistema en una superficie dura y nivelada cerca de la piscina de preferencia en un área seca sombreada y bien ventilada Considere lo sigu ie...

Page 27: ...al utilizando una llave inglesa en el fuste metálico cuadrado No aplique fuerza a la caja del manómetro Almacene el manómetro bajo techado donde no se extravíe 4 Retire el tapón o los tapones de drenaje de la bomba Quite la tapa del filtro para pelos e hilachas y verifique que se drene la mayor parte del agua de la bomba y del filtro Almacene la bomba y el motor bajo techado o protéjalos de los el...

Page 28: ...por agua corriente limpia mal ubicado canales bajos ciclo de lavado por agua corriente limpia demasi ado corto adaptador de lavado por agua corriente limpia mal ubicado hay canales en la arena FUGAS EN EL FILTRO Tanque rajado tapón de drenaje demasiado ajustado aro tórico de válvula tanque dañado FUGAS EN LA VÁLVULA DE SELECCIÓN El mango no está bien conectado aro tórico de válvula tanque dañado a...

Page 29: ...8 mm L225C 7 781 mm 845 mm 952 mm 572 mm 292 mm L250C 7 864 mm 927 mm 1035 mm 635 mm 342 mm AFBEELDIN 6 Stand alone zandfilter afmetingen Einlauf Sadfüllstand MODEL Rücklauf 40 Abb 9 Pumpeneinheit der Modelle L140 5 C3LREN S2 L140 5 C5LREN S2 L140 5 C7LREN S2 L160C 7 C5LREN S2 L160C 7 C7LREN S2 Die Befestigungsplatte der Pumpe mit den 3 8 x 3 4 zölligen Schrauben zusammen mit den Unterlegscheiben ...

Page 30: ...klepopWINTERIZE winterklaarmaken Ditzalervoorzorgendathetafvoerprocessneller verloopt door lucht in de tank te laten komen 3 Haal de drukmeter van de draaiklep d m v een sleutel op de vierkante metalen steel Gebruik geen kracht op de behuizing van de meter Berg de meter binnenskamers op waar het niet verloren raakt 4 Verwijderdeafvoerstop pen vandepomp Haaldedekselvandehaar enpluizenzeefafencontro...

Page 31: ...ëfficiënt van 1 35 GEBRUIK GEEN ZANDBAK ZAND Het filterzand wordt NIET met de filtermodule geleverd en moet apart aangeschaft worden Zie tabel 1 voor de benodigde hoeveelheid Vuldetanknietmetzandvoordatdefilterinzijnuiteindelijkepositieis Houdhetzanddroogomhetmakke lijk te installeren Gebruik alleen goedgekeurd filterzand anders werk het systeem misschien niet naar tevredenheid DE INSTALLATIEPLAAT...

Page 32: ...o use apenas areia aprovada para o filtro INSTALAÇÃO Posicione o sistema tão perto da piscina quanto possível mas mantenha uma distância de cinco pés 1 5 m Consulte a Advertência anterior Coloque o sistema de filtragem numa superfície firme e nivelada na proximidade da piscina de preferência numa área seca com sombra e bem ventilada Tome em consideração os seguintes pontos a posição das conexões d...

Page 33: ...a s de drenagem da bomba Retire a cobertura da rede de cabelos e fios e verifique se a maior parte da água drena da bomba e da rede Guarde a bomba e o motor dentro de casa ou proteja os dos elementos de temperaturas ex tremas Faça as necessárias reparações durante o período que não usa a piscina quando é mais fácil de encontrar um serviço melhor não espere até à próxima estação Se o motor eléctric...

Page 34: ...50C 7 864 mm 927 mm 1035 mm 635 mm 342 mm FIGURA 6 Dimensões do Filtro de Areia Isolado Abertura de Entrada Nível de Areia MODELO Retorno 34 Abb 9 Pumpeneinheit der Modelle L140 5 C3LREN S2 L140 5 C5LREN S2 L140 5 C7LREN S2 L160C 7 C5LREN S2 L160C 7 C7LREN S2 Die Befestigungsplatte der Pumpe mit den 3 8 x 3 4 zölligen Schrauben zusammen mit den Unterlegscheiben am Boden des Pumpengehäuses festschr...

Reviews: