Jacuzzi L140C Operation & Installation Instructions Download Page 3

MOTOR START NIET :

Aan/uit schakelaar of stroomonderbreker is in UIT stand; Zekeringen gesprongen of thermische

overbelasting beveiliging open; Geblokkeerde motoras; Motor wikkelingen doorgebrand; Defecte startschakelaar in de motor;
Losgekoppelde of defecte bedrading.

MOTOR BEREIKT NIET VOLLE SNELHEID :

Lage spanning; Motor wikkelingen aangesloten voor verkeerde spanning.

MOTOR OVERVERHIT (beveiliging schakelt uit) :

Lage spanning; Motor wikkelingen aangesloten voor verkeerde spanning;

Onvoldoende ventilatie.

POMP LEVERT GEEN WATER :

Pomp niet gereed voor aanzuiging; Gesloten klep in aanzuig of afvoer leiding; Lekkage van lucht

in het aanzuig system; Schoepenwiel verstopt.

LAGE POMP CAPACITEIT :

Klep in aanzuig of afvoer leiding gedeeltelijk gesloten; Aanzuig of afvoerleiding gedeeltelijk

verstopt; Aanzuig of afvoerleiding te smal; Pomp loopt op verminderde snelheid (zie boven); Verstopte mand in skimmer of
haar in pluis filter; Filter vuil; Schoepenwiel verstopt.

LAGE POMP DRUK :

Pomp loopt op verminderde snelheid (zie boven); Afvoer klep of inlaat aansluitingen te wijd geopend.

HOGE POMP DRUK :

Afvoerklep of inlaat aansluitingen te veel gesloten; Retour leidingen te smal; Filter vuil.

LAWAAIERIGE POMP EN MOTOR :

Verstopte mand in skimmer of haar in pluis filter; Defecte motor lagers;

Klep in aanzuigleiding gedeeltelijk gesloten; Aanzuigleiding gedeeltelijk verstopt; Water stofzuiger slang verstopt of te small;
Pomp niet juist ondersteund.

LEKKAGE VAN WATER BIJ DE AS:

As afdichting dient vervangen te worden.

BELLEN BIJ DE INLAAT AANSLUITINGEN :

Lekkage van lucht in de aanzuigleiding bij verbindingen of klep steel; Deksel van

haar en pluis filter niet luchtdicht; Restrictie in aanzuig leiding; Laag water nivo in zwembad.

Nummer

Beschrijving

1

Body filter/pomp

2

Aftapplugs (2)

2a

Pakkingen aftapplugs (2)

3

Filtermandje

4

O-ring

5

Filterdeksel

6

Filter Ring-lok

7

Motor

8

Olieslingerschijf

FIGUUR 1 - Componenten

Nummer

Beschrijving

9

Schroeven (4)

10

Zeskantmoeren (6)

11

Haak

12

Waaier van de water
pomp

13

Asafdichting

14

Oog afdichtring

15

Pakking

16

Schroeven (6)

17

Stroomsnoer

16

PLUMBING CONNECTIONS

The provision of gate valves and unions in the pump suction and pool return lines of a per-
manent installation will make servicing easier and prevent loss of water while routine main-
tenance is in progress. Pump Installation: Follow the instructions supplied with the pump.
Connect the pipes to the filter system as shown on page 3. Do not use pipes
smaller than the connections provided. Support the plumbing so that it puts no strain on ei-
ther the pump or the filter.

FOR SOLVENT WELD CONNECTIONS

Rigid or flexible PVC pipe can be used. Pipe ends should be clean and free of any debris
caused by the cutting operation. Be sure that the proper adhesive is used on the type of pipe
specified.

Recommended

Adhesives:

These

are

examples

only

and

are

not

intended to restrict brands:

PVC-PVC Joint

PVC-ABS Joint

Uni-Weld Pool-Tite 2000

Uni-Weld Pool-Tite 2000

Suregard Flex 20

Suregard Weld-All No. 5

IPS Weld-On 705

PS Weld-On 794

Note:

A primer will assure that adhesive joints are superior. Suregard P-3000 has

a purple tracer to qualify in areas where codes specify a primer must be used.

Caution:

We recommend that you consider climatic conditions when applying adhesives.

Certain atmospheric situations, such as high moisture content, make the adhesive action of
certain glues less effective. Check the manufacturer’s instructions.

FOR THREADED CONNECTIONS

Use only Teflon tape or equivalent on threaded plumbing connections. Other pipe compounds may
damage threads. We do not recommend the use of silicone or petroleum based compounds.
DO NOT OVER-TIGHTEN: HAND-TIGHTEN PLUS 1/2 TURN IS SUFFICIENT.

FILTER PLUMBING

If the filter is equipped with union connections, union adapters are needed

to complete plumbing connections and may need to be ordered separately.

ELECTRICAL INSTALLATION

CAUTION: NEVER RUN THE PUMP WITHOUT WATER IN THE PUMP CASE, because lack of
water can damage the shaft seal.

Check that the information on the motor nameplate of the

filter pump corresponds to the power supply. Employ a competent electrician to make the
wiring installation in accordance with the local electrical code. Every motor requires a fused
disconnect switch. Install a ground fault circuit interrupter for maximum safety. In-ground
pump motors operate on either 115V or 230V single-phase power, cord connected above-
ground

pump

motors

are

suitable

for

115V

only.

Follow

the

motor

manufacturer’s instructions for making the connections to the electrical supply.

START-UP PROCEDURE

After completing the preceding items and filling the pool with water, put the system into op-
eration as described below.

When the filter system is below deck level,

always close the

gate valves in the pump suction and pool return lines before you remove the cover from the
hair and lint strainer. Re-open the valves before you re-start the pump.
1a.

For in-ground pools.

Set the dial valve to WINTERIZE. Remove the cover from the hair and

lint

strainer,

and

fill

the

pump

with

water.

Refit

the

cover

and

strainer

Ring-Lok

TM

- hand tighten only -

do not re-tighten strainer Ring-Lok

TM

during operation.

1b.

For above-ground pools.

When the water level in the pool reaches the skimmer and re-

turn fitting, the filter and pump will begin filling with water. Some air may be trapped in the
pump or filter, but will be removed when the pump is started. Removing the

pressure gauge temporarily while the filter is filling with water will also help remove any
trapped air. Replace the pressure gauge when a steady stream of water appears.
2. Set the dial valve to DRAIN position.
3. Perform pump start-up.

4. After a good flow has been established, continue pumping for one minute or until waste-
water is clear, then stop the pump.

5. Set the dial valve to BACKWASH, and start the pump. The pump should deliver a trong
stream of water as soon as it has removed the air from the suction system. Should the pump
fail to prime within two or three minutes, stop the pump and repeat steps 1 and 2.

6. After a proper flow of clean water has been established, operate the filter with the dial
valve set to DRAIN, WHIRLPOOL and RINSE for ONE minute each in that order. Stop the pump
before changing valve positions.

7. Set the dial valve back to FILTER. After the filter has operated for about 10 minutes, check
the pool return fitting for air bubbles. A continuous flow of air indicates a leak in the suction
system, which must be corrected immediately.

NORMAL FILTER OPERATION

Set the dial valve to FILTER, and start the pump.

BACKWASH

Do a backwash from the bottom drain at least once a week and every time the pressure
gage reads 0.4 to 0.55 bar above normal.

1. Stop the pump.
2. Close the valve at the pump suction. (If equipped).
3. Set the dial valve to TEST.
4. Remove the cover from the hair and lint strainer. Lift out the basket and empty it. Refit the
cover and strainer Ring-Lok

TM

- hand-tighten only -

do not re-tighten strainer

Ring-Lok

TM

during operation.

5.

Re-open the valve

at the pump suction and re-start the pump with the dial valve set at FILTER.

6. Once air in the system has been removed and a steady flow of water has resumed, turn off
the pump and change the dial valve to BACKWASH.
7. Re-start the pump and backwash for about THREE minutes, or until the
backwash water is clear.
8. Stop the pump. If the dial valve is equipped with RINSE, set the dial valve to RINSE.
Re-start the pump and run for 20 seconds.
9. Stop the pump. Set the dial valve back to FILTER. Re-start the pump.

NOTE: Do not vacuum when in BACKWASH position.

VACUUMING THE POOL

LIGHT SOIL: set dial valve to FILTER. HEAVY SOIL: set dial valve to DRAIN.

DRAINING THE POOL

Use the filter pump to drain the pool, or lower the pool water level, by setting the dial valve
to DRAIN. This position allows the water to be pumped directly to waste without passing
through the tank. Use the DRAIN position for emptying the pool, and also when using the vac-
uum cleaner to remove heavy dirt, soil, and sand from the pool.

CLOSING DOWN AND WINTERIZING

Backwash the filter for five minutes before closing down the pool for an extended
period. Consult your pool dealer for advice on winterizing your pool and equipment
if freezing temperatures occur in your locality. Follow his recommendations, because his
knowledge of your equipment makes him the best qualified source of information.
Backwash the filter for at least thirty minutes before closing down the pool for
winterizing. This will clean the filter bed thoroughly (the original sand should last
for several years depending on conditions). Where the filter system is unprotected from frost,
drain the tank and pump in the following manner. (Note that it is NOT sufficient to set the dial
valve to WINTERIZE, because the tank and pump will not empty unless the drain plugs are re-
moved.)

1. Remove the drain cap located at the base of the filter tank. Should the water not drain readily from
the tank, dislodge any sand that may be blocking the drain hole, or blow out the obstruction by run-
ning the pump for a short period.

CAUTION: DO NOT DAMAGE THE DRAIN NOZZLE.

2. Set the dial valve to WINTERIZE. This will help the draining process by allowing air
to enter the tank.

3. Unscrew the pressure gauge from the dial valve by using a wrench on the square metal shank. Do
not apply force to the case of the gauge. Store the gauge indoors where it will not be mislaid.

4. Remove the drain plug(s) from the pump. Take the cover off the hair and lint strainer and check that
most of the water drains from the pump and strainer.
Store the pump and motor indoors, or protect them from the elements and extreme
temperatures. Have any repairs made during the off-season when the best service is available - do
not leave them until next season.
If the electric motor requires service or repairs, take or send it to the motor manufacturer’s local serv-
ice station, as listed in the information supplied with the motor. Competition pool
accessories inc. . does not undertake the service or repair of motors.

FIGURE 4 -

CLAMP INSTALLATION

Clamps are

completely closed

FIGURE 2 -

SAND FILL COVER

ASSEMBLY

FIGURE 3 -

7 Position

Dial Valve Installation

Clamp
Screw

O-Ring

Clamp

Bolt

Clamp

3

COMPETITION POOL ACCESSORIES INC.

Beperkte garantie

Competition pool accessories Inc. (hierna “Competition”
genoemd)

garandeert

dat

de

“Competition”

zwembadproducten vrij zijn van gebreken in materiaal en
vakmanschap voor een periode van

12

maanden na de

datum van aankoop, met de volgende uitzonderingen:

Gloeilampen

– Full Moon Watercolor LED-lampen hebben

een garantieperiode van 12 maanden vanaf de datum van
aankoop;

gloeilampen

hebben

een

garantieperiode van 90 dagen vanaf de datum van
aankoop.

D

Diivv..

- Filterelementen, DE roosters, witgoed, filter

manden,  filter  mand  “klep”  en  “aanzuigleiding”, 
manometers, vierkante ringen, o-ringen, pakkingen, en alle
vervangings onderdelen hebben een garantieperiode van
12 maanden vanaf de datum van aankoop.

VOORWAARDEN VOOR UITOEFENING VAN 

DE GARANTIE :

Om  deze  12  maanden  garantieperiode  te  activeren
moeten de “Competition” producten geregistreerd zijn bij
“Competition” op één van de volgende manieren;
• De Garantie Registratiekaart via email insturen
• Online op www.competition-pool.com

Alle defecten moeten binnen 72 uur aangegeven worden
on  verspreidng  naar  andere  apparatuur  te  voorkomen,
waarbij bij nalating, de huidige garantie niet gehonoreerd
wordt. Deze garantie is niet overdraagbaar en is alleen
verleend  aan  de  originele  koper  via  de  detailhandel  en
alleen gedurende de tijd dat de oorspronkelijke koper via
de  detailhandel    het  terrein  bewoont  waar  het  product 
oorspronkelijk was geinstalleerd. “Competition” garantie
verplichting met betrekking tot de apparatuur die zijzelf
niet vervaardigen is gelimiteerd tot de garantie feitelijk
verleend  aan  “Competition”  door  zijn  leveranciers 
(d.w.z. motoren).

Deze  garantie  geldt  alleen  voor  producten  gebruikt  in
zwembaden, spa’s, & watercultuur toepassingen en is niet
van toepassing op enig product die onderhevig is geweest
aan 

nalatigheid, 

verandering, 

ongelukken, 

verkeerd 

gebruik, 

misbruik, 

onjuiste 

installatie, 

schuurmiddelen,  corrosie,  onjuiste  voedingsspanning,
vandalisme,  civile  ongeregeldheden,  of  overmacht  (in-
clusief maar niet gelimiteerd tot schade veroorzaakt door
bevriezing, bliksem, en andere schade veroorzaakt door
catastrofale gebeurtenissen). De enige garanties geau-
toriseerd door “Competition” zijn degenen die hierin ver-
vat zijn. “Competition” geeft geen autorisatie aan andere
personen om enige garanties met betrekking tot zijn pro-
ducten te verlenen, noch zal “Competition” aansprake-
lijkheid 

aannemen 

voor 

enig 

niet-geautoriseerde garanties gemaakt in verband met de
verkoop  van  zijn  producten.  “Competition”  zal  niet 
verantwoordelijk zijn voor enige verklaringen die gemaakt
of gepubliceerd zijn, schriftelijk of mondeling, die misleidend
of inconsistent zijn met de feiten zoals ze gepubliceerd zijn
in 

de 

literatuur 

of 

specificaties 

verschaft door “Competition”.

GARANTIE CLAIM PRODEDURE

Garantieclaims dienen gemaakt te worden door contact
op  te  nemen  met  de  installateur/verkoper,  bouwer, 
dealer  of    winkelier  (aankooppunt)  of  de  "Competition"
zwembadproducten 

distributeur 

in 

uw 

streek. 

Alle  apparatuur  moet  geïnspecteerd  worden  door 
een 

plaatselijke 

“Competition”- 

geautoriseerde 

vertgenwoordiger  of  in  de  fabriek  voordat  de  garantie
geautoriseerd  is.  Alle  rekeningen  of  uitgaven  voor 
transport  van  en  naar  de  fabriek,  verwijdering  en 
herinstallatie  van  de  producten  of  installatie  van  een 
vervangend product zijn voor de verantwoordelijk van de
koper 

tenzij 

uitdrukkelijk 

 

anders 

schriftelijk 

geautoriseerd  door  “Competition”.  “Competition”  mag
naar eigen oordeel,  elk product dat gebrekkig blijkt te zijn
binnen de garantieperiode gratis repareren of vervangen
(F.O.B. fabriek in Mirabel (Québec) Canada) of het kan een
creditering doen voor het bedrag van de factuur van de
defecte apparatuur in plaats van reparatie of vervanging
ervan. “Competition” behoudt het recht om nieuwe of ver-
beterde  apparatuur  te  vervangen  op  welke  omruil  on-
derdelen dan ook . 

REV-2

Summary of Contents for L140C

Page 1: ...o FILTROS DE LA SERIE LASER PARA PISCINAS EXCAVADAS O PISCINAS SOBRE EL NIVEL DES SUELO Instrucciones de operacion instalacion SÉRIES DE FILTROS LASER PARA PISCINAS ENTERRADAS E ELEVADAS Instruçöes de operaçäo e instalaçäo LASER FILTER SERIES VOOR INGEBOUWDE EN BOVENGRONDSE ZWEMBADEN Bedienings en installatiehandleiding SZEREGOWE FILTRY LASEROWE DO STOSOWANIA W BASENACH NAZIEMNYCH I ZAGŁĘBIONYCH 2...

Page 2: ...enance if filter is below water level FILTER SAND The outstanding filtration and superior dirt holding capacity of this filter depends on the use of the proper grade of filter sand It should meet the following specifications The filter sand must be free of clay loam dirt and organic matter and must consist of hard durable rounded or sub angular grains of silica sand with no more than 1 of flat or ...

Page 3: ...er and strainer Ring LokTM hand tighten only do not re tighten strainer Ring LokTM during operation 5 Re open the valve at the pump suction and re start the pump with the dial valve set at FILTER 6 Once air in the system has been removed and a steady flow of water has resumed turn off the pump and change the dial valve to BACKWASH 7 Re start the pump and backwash for about THREE minutes or until t...

Page 4: ...EGEN VERKEERD GEBRUIK MAAR STOP HET NIET IN DE GROND BEDIENING Opmerking Nummers tussen haakjes verwijzen naar sleutel nummer in Figuur 1 OPSTARTEN Als de pomp geleverd is als deel van een compleet filter system volg de opstart procedure omschreven in de separate instructies voor het compleet filter system In andere gevallen als volgt verder gaan 1 Sluit de klep in de aanzuig en retour leidingen V...

Page 5: ... data de compra com as seguintes ex ceções Lâmpadas As lâmpadas Aguarela FullMoon com LED possuem garantia de 12 meses a partir da data de compra as lâmpadas incandescentes possuem garantia de 90 dias a partir da data de compra Diversos Os cartuchos filtrantes as grades para terra diatomácea os bens duráveis as cestas coadoras a válvula e o tubo para escorvamento da cesta coadora os manômetros os ...

Page 6: ...s em que a bomba não estiver em uso e sempre durante a manutenção desligue o interruptor e puxe a tomada do receptáculo DIAGNÓSTICO PARA MANUTENÇÃO E DIAGNÓSTICO DA BOMBA CONTATE SEU REVENDEDOR LOCAL O MOTOR NÃO LIGA interruptor desligado ou disjuntor na posição DESLIGADO Fusíveis fundidos ou sobrecarga térmica aberta Eixo do motor travado Enrolamentos do motor queimados interruptor dentro do moto...

Page 7: ...CCESSORIES INC Garantía limitada Los Accesorios de piscina Compétition Inc Compétition garantiza que los productos para piscinas Compétition están exentos de todo defecto de fabricación y de mano de obra du rante un período de 12 meses a partir de la fecha de compra Las excepciones siguientes se aplican Bombillas de luz las bombillas de luz FullMoon Watercolor LED tienen garantía por doce meses de...

Page 8: ...installation et de mise en fonction Avant de procéder à l installation lisez soigneusement toutes les instructions et consignes de sécurité Consultez les étiquettes des produits pour des renseignements sup plémentaires sur le mode d emploi et les spécifications du produit IMPORTANT Ce produit a été soigneusement inspecté et empaqueté à notre usine Puisque l agent de transport a pris toutes les res...

Page 9: ... FILTRE et après environ 10 minutes de fonc tionnement du filtre vérifier si des bulles d air se dégagent des bouches de retour à la piscine Si des bulles d air s échappent continuellement il faut y remédier immédiatement car ceci indique une fuite dans le système d aspiration FILTRATION NORMALE Régler la soupape sélectrice au repère FILTRE et mettre la pompe en marche FONCTIONNEMENT À REMOUS Effe...

Page 10: ...bbe essere installata rispettando gli standard e le istruzioni in vigore nel vostro Paese o comune preferibilmente in un area asciutta ombreggiata e ben ventilata In caso di dubbio contattare il distributore Installare la pompa a livello del piano della piscina o al di sotto Se questo non è possibile scegliere la minor elevazione possibile ma assicurarsi che la pompa non sia esposta a un possi bil...

Page 11: ...assemblage de 5 16 po x 3 4 po de longueur 11 COMPETITION INC SWIMMINGPOOL ZUBEHÖR Garantieeinschränkung Das Competition Inc Swimming pool Zubehör Competi tion garantiert innerhalb eines Zeitraums von 12 Monaten ab Kaufdatum den einwandfreien Zustand seiner Produkte der Competition Serie sowohl vom Material als auch von der Ausführung Es gelten die folgenden Ausnahmen Light Bulbs FullMoon Aquarell...

Page 12: ...h sollte man darauf achten daß die Pumpe vor Überflutung geschützt ist Dadurch wird das Ansaugen erleichtert und erhöht zusätzlich den Pumpendruck Eine harte ebene Fläche vorbereiten die Platz genug für Pumpe und Zubehör hat Bitte dabei das Folgende beachten Dränage des Filterraumes oder der Grube Lüftung des Motors Zugang zu Zwecken der Wartung und Einwinterung und Schutz der Anlage vor Witterung...

Page 13: ...lacé LES ACCESSOIRES DE PISCINES COMPÉTITION INC Garantie limitée Les Accessoires de piscines Compétition Inc Compétition garantitquelesproduitsdepiscine Compétition sontexemptsde tout défaut de fabrication et de main d œuvre pendant une période de 12 mois à compter de la date de l achat Les exceptions suivantes s appliquent Ampoules Les ampoules Aquarelle à DEL Full Moon sont garanties pendant 12...

Page 14: ...33 65 140 2 41 35 L192C 61 25 0 10 7 47 90 200 3 45 50 L225C 61 25 0 15 0 66 115 250 3 45 50 L250C 61 25 0 18 9 83 160 350 3 45 50 Abb 1 Snap Fit Detail Standrohr Rohrverz weigung Lateral 14 Pompes de la série CLREN Installation Fonctionnement LIRE CE GUIDE AVANT D INSTALLER LA POMPE PUIS LE REMETTRE À L UTILISATEUR DE L ÉQUIPEMENT PERFORMANCE DE LA POMPE Modèle de la Capacité Max Pression Max Pui...

Page 15: ...eren Haube und Ring LokTM Schmutzabfänger wieder anbringen nur mit der Hand festdrehen bei Arbeitsvorgang Ring LokTM Schmutzabfänger nicht erneut festdrehen 5 Ventil am Pumpeneinlauf wieder öffnen und die Pumpe erneut einschalten wobei die Pumpe auf FILTER eingestellt werden soll 6 Sobald die Luft aus dem System entwichen ist und ein starker Wasserstrahl wiederhergestellt ist die Pumpe ausschalten...

Page 16: ...ill fails to work check for air leaks at the strainer cover 5 suction line connections and valve stem glands before repeating Step 1 CAUTION DO NOT OPERATE THE PUMP WITH CLOSED SUCTION OR DISCHARGE VALVES 3 After about ten minutes of operation check the pool return fittings for air bubbles A continuous flow of air indicates leaks in the suction line Locate and correct any leaks immediately CAUTION...

Page 17: ...erlegscheibe Befestigungs plate Schraube 3 8 x 3 4 Zoll Schraube 5 16 x 3 4 Zoll Abb 7 Dimensionen für Erdeinbau filter Pumpenverbindungen 2 Zoll Steckdose NPT Ventilverbindungen 1 1 2 Zoll Steckdose NPT oder 1 1 2 Zoll Steckerverbindung Einstellscheibe Einlauf von der Pumpe Einstellscheibe Auslauf zum Becken Zum Abwasser Pumpenauslauf zur Einstellscheibe Pumpeneinlauf vom Becken Abb 8 Dimensionen...

Page 18: ...n wegen eventueller Schadenser satzansprüche bezüglich der Lieferung an ihn Bitte überprüfen Sie ob dieses Gerät für Ihre An lage geeignet ist Die Pumpe ist mit einem 3 m langen Schutzleiterkabel mit Stecker ausgestattet Der Stecker darf nur in eine geerdete Steckdose gesteckt werden die durch einen Fehlerstrom Schutzschalter abgesichert ist der einen Nennansprechwert von nicht mehr als 30 mA hat ...

Page 19: ...SS 11 32 x 11 2 x 1 32 2 Beutel 2 87 4 14 3948 02 R6 PH MS PAN 1 4 20 x 11 4 LG 6 Beutel 5 42 5 39 2626 05 R Pumpendeckel 33 48 6 47 0255 07 R O Ring 55 8 x 1 8 B N 4 51 7 47 0214 07 R O Ring 1 x 11 4 x 1 8 B N 1 29 8 22 3587 09 R Feder 8 29 9 14 2230 02 R2 Dichtung SS 1 03 x 1 63 x 0 03 2 Beutel 3 61 10 39 0687 05 R Umlenkvorrichtung 34 01 11 14 0725 08 R6 Sechskantmutter SS 1 4 20 6 Beutel 2 20 ...

Page 20: ...sabbia omologato altrimenti il sistema potrebbe funzionare in modo non soddisfacente INSTALLAZIONE Posizionate il sistema il piu vicino possible alla piscina ma ad una distanza di almeno cinque piedi m 1 5 Vedere l avvertimento precedente Posizionate il sistema su una superficie rigida e livel lata vicino alla piscina preferibilmente in un luogo asciutto all ombra e ben ventilato Tenete in conside...

Page 21: ... Non tenete il materiale da riparare fino alla stagione successiva Se il motore elettrico richiedesse manutenzione o riparazioni portarlo o inviarlo alla sede lo cale del produttore che si trova nelle informazioni allegate al motore La Cantar Pool Products Ltd non effettua la manutenzione o la riparazione dei motori FIGURA 4 Installazione dei morsetti FIGURA 2 Coperchio del serba toio di sabbia FI...

Page 22: ...oppa sabbia nel serba toio FILTRAZIONE INADEGUATA Acqua di reintegro sporca Sabbia non adatta Livello della sabbia troppo basso Presenza di alghe nel filtro Impurita eccessive nella piscina Letto sabbioso calcificato Molti bagnanti in piscina Portata troppo alta troppo bassa Ciclo di controlavaggio troppo breve Adattatore per il controlavaggio collocato nel posto sbagliato Tubo del controlavaggio ...

Page 23: ...r zabrud zony GŁOŚNA PRACA POMPY I SILNIKA zapchany kosz w skimerze albo w sitku uszkodzone ło yska wsilniku zawórnarurzessącejczęściowozamknięty rurassącaczęściowozapchana przewód odkurzacza zapchany lub zbyt mały orurowanie wywołuje nacisk na obudowę pompy wirnik ociera o obudowę pompy PĘCHERZYKIPOWIETRZAWINSTALACJIDOPROWADZAJĄCEJ nazłączeniachpowietrzeprze dostaje siędo przewodów ssących pokryw...

Page 24: ...euruchompompę Pompapowinnazacząćgenerowaćsilnystrumieńwodynatychmiastpousunięciupowietrzazsys temu zasysającego Gdy pompa nie zacznie działaćpoprawnie w ciągu następnych dwóch trzech minut nale yjązatrzymaćipowtórzyćkroki1i 2 6 Pouzyskaniuwłaściwegostrumieniawody pozwólabyfiltrpracowałzzaworemtarczowymustaw ionym kolejno w pozycjach DRAIN WHIRLPOOL i RINSE po JEDNEJ minucie w ka dej z pozycji Prze...

Page 25: ...dności1 35 NIENALE YSTOSOWAĆZWYKŁEGOPI ASKU Modułfiltrującysprzedawanyjestbezpiasku Piasekfiltrującynale ynabyćosobno Wtabeli 1znajdujesięinformacjanatematilościpiasku którynale yzakupić Zbiornikanienale yzapełniać piaskiem do momentu gdy filtr nie zostanie ustawiony we właściwej pozycji Aby ułatwićinstalację nale ydbaćoto abypiasekpozostawałsuchy Nale ystosowaćtylkoautoryzowanefiltrypiaskowe W in...

Page 26: ...a de filtro que ha sido aprobada de otra forma puede que el sistema no funcione satisfactori amente INSTALACIÓN Ubique el sistema lo más cerca de la piscina que sea posible pero mantenga una distancia de cinco pies 1 5 m Lea la advertencia anterior Coloque el sistema en una superficie dura y nivelada cerca de la piscina de preferencia en un área seca sombreada y bien ventilada Considere lo sigu ie...

Page 27: ...al utilizando una llave inglesa en el fuste metálico cuadrado No aplique fuerza a la caja del manómetro Almacene el manómetro bajo techado donde no se extravíe 4 Retire el tapón o los tapones de drenaje de la bomba Quite la tapa del filtro para pelos e hilachas y verifique que se drene la mayor parte del agua de la bomba y del filtro Almacene la bomba y el motor bajo techado o protéjalos de los el...

Page 28: ...por agua corriente limpia mal ubicado canales bajos ciclo de lavado por agua corriente limpia demasi ado corto adaptador de lavado por agua corriente limpia mal ubicado hay canales en la arena FUGAS EN EL FILTRO Tanque rajado tapón de drenaje demasiado ajustado aro tórico de válvula tanque dañado FUGAS EN LA VÁLVULA DE SELECCIÓN El mango no está bien conectado aro tórico de válvula tanque dañado a...

Page 29: ...8 mm L225C 7 781 mm 845 mm 952 mm 572 mm 292 mm L250C 7 864 mm 927 mm 1035 mm 635 mm 342 mm AFBEELDIN 6 Stand alone zandfilter afmetingen Einlauf Sadfüllstand MODEL Rücklauf 40 Abb 9 Pumpeneinheit der Modelle L140 5 C3LREN S2 L140 5 C5LREN S2 L140 5 C7LREN S2 L160C 7 C5LREN S2 L160C 7 C7LREN S2 Die Befestigungsplatte der Pumpe mit den 3 8 x 3 4 zölligen Schrauben zusammen mit den Unterlegscheiben ...

Page 30: ...klepopWINTERIZE winterklaarmaken Ditzalervoorzorgendathetafvoerprocessneller verloopt door lucht in de tank te laten komen 3 Haal de drukmeter van de draaiklep d m v een sleutel op de vierkante metalen steel Gebruik geen kracht op de behuizing van de meter Berg de meter binnenskamers op waar het niet verloren raakt 4 Verwijderdeafvoerstop pen vandepomp Haaldedekselvandehaar enpluizenzeefafencontro...

Page 31: ...ëfficiënt van 1 35 GEBRUIK GEEN ZANDBAK ZAND Het filterzand wordt NIET met de filtermodule geleverd en moet apart aangeschaft worden Zie tabel 1 voor de benodigde hoeveelheid Vuldetanknietmetzandvoordatdefilterinzijnuiteindelijkepositieis Houdhetzanddroogomhetmakke lijk te installeren Gebruik alleen goedgekeurd filterzand anders werk het systeem misschien niet naar tevredenheid DE INSTALLATIEPLAAT...

Page 32: ...o use apenas areia aprovada para o filtro INSTALAÇÃO Posicione o sistema tão perto da piscina quanto possível mas mantenha uma distância de cinco pés 1 5 m Consulte a Advertência anterior Coloque o sistema de filtragem numa superfície firme e nivelada na proximidade da piscina de preferência numa área seca com sombra e bem ventilada Tome em consideração os seguintes pontos a posição das conexões d...

Page 33: ...a s de drenagem da bomba Retire a cobertura da rede de cabelos e fios e verifique se a maior parte da água drena da bomba e da rede Guarde a bomba e o motor dentro de casa ou proteja os dos elementos de temperaturas ex tremas Faça as necessárias reparações durante o período que não usa a piscina quando é mais fácil de encontrar um serviço melhor não espere até à próxima estação Se o motor eléctric...

Page 34: ...50C 7 864 mm 927 mm 1035 mm 635 mm 342 mm FIGURA 6 Dimensões do Filtro de Areia Isolado Abertura de Entrada Nível de Areia MODELO Retorno 34 Abb 9 Pumpeneinheit der Modelle L140 5 C3LREN S2 L140 5 C5LREN S2 L140 5 C7LREN S2 L160C 7 C5LREN S2 L160C 7 C7LREN S2 Die Befestigungsplatte der Pumpe mit den 3 8 x 3 4 zölligen Schrauben zusammen mit den Unterlegscheiben am Boden des Pumpengehäuses festschr...

Reviews: