background image

STÖRUNGSERKENNUNG

PUMPE LIEFERT KEIN WASSER: 

Pumpe nicht mit Wasser gefüllt; Geschlossenes Ventil in der Saug-

oder Ablaßleitung; Saug- oder Ablaßleitung verstopft; Luft gelangt in den Ansaugteil Flügelrad ver-
stopft.

LUFTBLASEN IM EINLASSBEREICH:  

Luft gelangt am Anschluß in die Ansaugleitung; Siebdeckel

nicht luftdicht verschlossen; Verstopfung in der Saugleitung; Niedriger Wasserspiegel im Becken.

GERINGE PUMPENLEISTUNG: 

Stellung des Wahlventils überprüfen; Teilweise geschlossenes Ven-

til  in  der  Saug-  oder  Ablaßleitung;  Saug-  oder  Ablaßleitung  teilweise  verstopft;  Saugoder
Ablaßleitung  zu  klein;  Pumpe  läuft  zu  langsam  (siehe  oben);  Verstopfter  Korb  im  Abzug  oder
Fusselsieb; Schmutziges Filter; Flügelrad verstopft.

NIEDRIGER PUMPENDRUCK: 

Stellung des Wahlventils überprüfen; Pumpe läuft zu langsam (siehe

oben); Ablaßventil oder Einlaßarmaturen zu weit geöffnet; Luft gelangt in den Ansaugteil;
Flügelrad verstopft.

PUMPENDRUCK  ZU  HOCH: 

Ablaßventil  oder  Einlaßarmaturen  zu  weit  geschlossen;  Rücklau-

fleitungen zu klein; Filter schmutzig.

PUMPE UND MOTOR LAUT: 

Verstopfter Korb im Abzug oder Fusselsieb; Defekte Motorlager; Ven-

til in der Ansaugleitung teilweise geschlossen; Ansaugleitung teilweise verstopft; Schmutzsauger-
schlauch verstopft oder zu klein; Leitungen belasten das Pumpengehäuse; Flügelrad schleift am
Pumpengehäuse.

SAND  ZURÜCK  IN  DAS  BECKEN: 

Sand  zu  klein;  Zu  starke  Strömung;  Sandbett  kalzifiziert;

Beschädigte Ansatzstücke; Beschädigter Verteiler; Standrohr ist lose; Zuviel Sand; Einstellungss-
cheibe nicht eingestellt; Luftansammlung im Filter.

SAND LÄUFT AUS DEM REEXTRAKTIONSSCHLAUCH: 

Kein Rückfluss-Adapter/keine Rückflussdüse;

Zu starke Strömung; Zuviel Sand im Behälter.

UNZUREICHENDE FILTERUNG: 

Schmutziges Ansatzwasser; Ungeeigneter Sand; Unzureichende Sand-

menge; Algen im Filter; Zu stark verschmutztes Becken; Kalzifiziertes Sandbett; Hohe Anzahl von
Schwimmern; Zu starke/zu niedrige Strömung; Rückwaschzyklus zu kurz; Rückwasch-Adapter nicht
an der richtigen Stelle; Rückwasch-Anschluss zu klein.

MODEL

A

B

C

D

E

L140C-7

660 mm

698 mm

812 mm

355 mm

330 mm

L160C-7

667 mm

730 mm

838 mm

406 mm

330 mm

L190C-7

711 mm

775 mm

883 mm

483 mm

318 mm

L192C-7

762 mm

826 mm

933 mm

483 mm

318 mm

L225C-7

781 mm

845 mm

952 mm

572 mm

292 mm

L250C-7

864 mm

927 mm

1035 mm

635 mm

342 mm

Abb. 6 - 

Frei stehende Sandfilter Dimensionen

Einlauf

Sadfüllstand

MODELL

Rücklauf

16

3

level of the pool because this will reduce the priming time. Arrange the pipe to rise
continuously toward the pump to prevent high spots that could form air pockets. For
convenient servicing of the equipment, install gate valves in the pump suction and
pool return lines close to the pump system. These valves are recommended if the
equipment is installed below deck. Keep the gate valve in the suction line fully open
during operation. Take care during installation to keep the pipes clean and make
sure that the suction system is absolutely airtight. Only Teflon tape should be used
when connecting the pipes to the pump.

ELECTRICAL CONNECTIONS : 

Check that the information on the name plate of the

electric motor corresponds to the power supply. Employ a competent electrician to
do the wiring installation. 

Install an easily accessible on/off switch to turn the pump

on and off. CLREN pumps are complete with a 3 m grounded power cord and must
be connected to a grounded receptacle protected by an earth-leakage circuit
breaker with a rated trip current not exceeding 30 mA.

The wire covering must not be lighter than a flexible wire with rubber covering 
bearing the symbol HO5RN-F.
Acoustic pressure less than 70dB(A).

DO  NOT  USE  AN  EXTENSION  CORD!  PROTECT  THE  CORD
FROM ABUSE BUT DO NOT BURY IT.

OPERATION
Note : 

Numbers in brackets refers to key number in Figure 1.

STARTING UP : 

If the pump is supplied as part of a complete filter system, follow the

starting-up procedure described in the separate instructions for the complete filter
system. In other cases, proceed a follows :

1. Close the gate valves in the suction and return lines. Remove the strainer cover
(5) from the hair and lint strainer and fill the pump completely with water. Replace
the cover.

CAUTION : Do not over-tighten the strainer RING-LOK

TM 

(6); hand- tighten only.

DO  NOT  RUN  THE  PUMP  WITHOUT  WATER  BECAUSE  LACK  OF  WATER  CAN
DAMAGE THE SHAFT SEAL. FILL PUMP WITH WATER BEFORE STARTING.

2. Open the gate valves in the suction and return lines and start the pump. if the
pump fails to produce a full flow of water within four or five minutes, switch off the
power and repeat Step 1. If the pump still fails to work, check for air leaks at the strainer
cover (5), suction line connections, and valve stem glands before repeating Step 1.

CAUTION : DO NOT OPERATE THE PUMP WITH CLOSED SUCTION OR DISCHARGE
VALVES.

3. After about ten minutes of operation, check the pool return fittings for air bubbles.
A continuous flow of air indicates leaks in the suction line.  Locate and correct any
leaks immediately.

CAUTION : DO NOT RE-TIGHTEN STRAINER RING-LOK

TM

(6) DURING OPERATION.

CONTROLLING THE OUTPUT : 

Keep the gate valve in the suction line fully open

during operation. Should it be necessary to control the output, use a valve in the
return line.

CLEANING THE HAIR AND LINT STRAINER : 

Switch off the power. Close the valves

in the suction and return lines. Unscrew strainer RING-LOK

TM

(6) counter clockwise

and remove the strainer cover (5) from the hair and lint strainer and lift out the
strainer basket (3). Clean and replace the basket.  Take care to seat the basket prop-
erly. Clean the O-ring (4) and O-ring seats on the cover and strainer. Refit the cover
and strainer RING-LOK

TM

(6), hand-tighten only, and open the valves. Put the pump

back into operation.

DRAINING : 

Remove the two drain plugs (2). Note that the valves in the suction and

return lines must be open to allow complete draining of the pump. Other provisions
may be necessary for draining the filter, heater and pipe lines.

DURING  PERIODS  WHEN  THE  PUMP  IS  NOT  IN  USE,  AND 

ALWAYS DURING SERVICING, SWITCH THE ON/OFF SWITCH TO OFF AND PULL
THE PLUG FROM THE RECEPTACLE.

Series CLREN Pumps

Installation, Operation

THIS MANUAL MUST BE READ BEFORE INSTALLING THE PUMP

AND SHALL BE LEFT WITH THE USER OF THE EQUIPMENT

PUMP PERFORMANCE

Max. Capacity :

Max . Pressure :

Power :

Pump Model :

(m

3

/h) 

(m) 

(W)

C3LREN-S2 

12

11 

375

C5LREN-S2 

13

12 

450

C7LREN-5-S2 

13

12

450

C7LREN-S2 

17

12

600

C1LREN-5-S2 

13

12

550

C1LREN-7-S2 

17

12

600

C1LREN-S2 

19

14

900

C15LREN-7-S2 

17

12

600

C15LREN-1-S2 

20

14

1000

IMPORTANT INSTALLATION REQUIREMENTS

• Install the pump in an area where flooding cannot occur. 
• Attach the pump with screws to its supporting surface.
• The installation should be done so that easy access to the connection 

box is provided. 

• The electrical installation should be done by a licensed electrician. 
• The CLREN pump is supplied with a 3 m power supply cord and plug. Connect 

the plug to a grounded receptacle protected by an earth-leakage circuit breaker
with a rated trip current not exceeding 30 mA.

• The terminal box cover must be closed and tightened properly.

DO NOT USE AN EXTENSION CORD.
Caution : In order to prevent injury, a damaged power cable must be replaced 
either by the manufacturer, an after-sale service technicien or any other qualified
person.  Inspect the cord annually.

Power supply for all CLREN pumps : 1~, 230V, 50Hz

GENERAL
This product has been carefully inspected and packed at our factory. As the carrier
has assumed full responsibility for its safe arrival, any claim for damage to the
shipment, either visible or concealed, must be made on the carrier..

This is a

self-priming pump, which means that it can raise water through a dry suction line
without using valves, provided the pump case and strainer body are full of water
before the motor is started. Nevertheless, we recommend the use of a swing check
valve in the suction pipe, at or below water level, if the suction lift is more than 1,5 m
or if the dry suction line is more than 3,05 m long. This arrangement makes the initial
priming easy, and then keeps the suction pipe primed at all times.

INSTALLATION
CAUTION : Special installation requirements may exist for the installation of the
pump at a swimming pool or pond. Check with your local authorities. The in-
stallation must comply with local codes.

LOCATION : 

Pump should be installed in accordance with the standards and

instructions in effect in your country or municipality, preferably in a dry, shaded,
and well-ventilated area. In case of doubt, please contact your retailer.  Install the
pump at or below deck level. If this is not possible, choose the lowest possible
elevation, but ensure that the pump is not exposed to any possible flooding. This
simplifies priming, and adds to the pressure developed by the pump. Prepare a hard,
level surface that is large enough to accommodate the pump and the associated
equipment. Bear in mind the following : Drainage of the filter room or pit; Ventilation
of the motor; Access for servicing and winterizing the equipment; Protection of the
equipment from the elements.

PIPING :

The pump connections have female 1-1/2" NPT threads. Keep the piping as

simple as possible and keep as much of the suction pipe as possible below the water 

WARNING! 

WARNING! 

To see the list of our europeen distributors:
http://www.competition-pool.com/distribution

Summary of Contents for L140C

Page 1: ...o FILTROS DE LA SERIE LASER PARA PISCINAS EXCAVADAS O PISCINAS SOBRE EL NIVEL DES SUELO Instrucciones de operacion instalacion SÉRIES DE FILTROS LASER PARA PISCINAS ENTERRADAS E ELEVADAS Instruçöes de operaçäo e instalaçäo LASER FILTER SERIES VOOR INGEBOUWDE EN BOVENGRONDSE ZWEMBADEN Bedienings en installatiehandleiding SZEREGOWE FILTRY LASEROWE DO STOSOWANIA W BASENACH NAZIEMNYCH I ZAGŁĘBIONYCH 2...

Page 2: ...enance if filter is below water level FILTER SAND The outstanding filtration and superior dirt holding capacity of this filter depends on the use of the proper grade of filter sand It should meet the following specifications The filter sand must be free of clay loam dirt and organic matter and must consist of hard durable rounded or sub angular grains of silica sand with no more than 1 of flat or ...

Page 3: ...er and strainer Ring LokTM hand tighten only do not re tighten strainer Ring LokTM during operation 5 Re open the valve at the pump suction and re start the pump with the dial valve set at FILTER 6 Once air in the system has been removed and a steady flow of water has resumed turn off the pump and change the dial valve to BACKWASH 7 Re start the pump and backwash for about THREE minutes or until t...

Page 4: ...EGEN VERKEERD GEBRUIK MAAR STOP HET NIET IN DE GROND BEDIENING Opmerking Nummers tussen haakjes verwijzen naar sleutel nummer in Figuur 1 OPSTARTEN Als de pomp geleverd is als deel van een compleet filter system volg de opstart procedure omschreven in de separate instructies voor het compleet filter system In andere gevallen als volgt verder gaan 1 Sluit de klep in de aanzuig en retour leidingen V...

Page 5: ... data de compra com as seguintes ex ceções Lâmpadas As lâmpadas Aguarela FullMoon com LED possuem garantia de 12 meses a partir da data de compra as lâmpadas incandescentes possuem garantia de 90 dias a partir da data de compra Diversos Os cartuchos filtrantes as grades para terra diatomácea os bens duráveis as cestas coadoras a válvula e o tubo para escorvamento da cesta coadora os manômetros os ...

Page 6: ...s em que a bomba não estiver em uso e sempre durante a manutenção desligue o interruptor e puxe a tomada do receptáculo DIAGNÓSTICO PARA MANUTENÇÃO E DIAGNÓSTICO DA BOMBA CONTATE SEU REVENDEDOR LOCAL O MOTOR NÃO LIGA interruptor desligado ou disjuntor na posição DESLIGADO Fusíveis fundidos ou sobrecarga térmica aberta Eixo do motor travado Enrolamentos do motor queimados interruptor dentro do moto...

Page 7: ...CCESSORIES INC Garantía limitada Los Accesorios de piscina Compétition Inc Compétition garantiza que los productos para piscinas Compétition están exentos de todo defecto de fabricación y de mano de obra du rante un período de 12 meses a partir de la fecha de compra Las excepciones siguientes se aplican Bombillas de luz las bombillas de luz FullMoon Watercolor LED tienen garantía por doce meses de...

Page 8: ...installation et de mise en fonction Avant de procéder à l installation lisez soigneusement toutes les instructions et consignes de sécurité Consultez les étiquettes des produits pour des renseignements sup plémentaires sur le mode d emploi et les spécifications du produit IMPORTANT Ce produit a été soigneusement inspecté et empaqueté à notre usine Puisque l agent de transport a pris toutes les res...

Page 9: ... FILTRE et après environ 10 minutes de fonc tionnement du filtre vérifier si des bulles d air se dégagent des bouches de retour à la piscine Si des bulles d air s échappent continuellement il faut y remédier immédiatement car ceci indique une fuite dans le système d aspiration FILTRATION NORMALE Régler la soupape sélectrice au repère FILTRE et mettre la pompe en marche FONCTIONNEMENT À REMOUS Effe...

Page 10: ...bbe essere installata rispettando gli standard e le istruzioni in vigore nel vostro Paese o comune preferibilmente in un area asciutta ombreggiata e ben ventilata In caso di dubbio contattare il distributore Installare la pompa a livello del piano della piscina o al di sotto Se questo non è possibile scegliere la minor elevazione possibile ma assicurarsi che la pompa non sia esposta a un possi bil...

Page 11: ...assemblage de 5 16 po x 3 4 po de longueur 11 COMPETITION INC SWIMMINGPOOL ZUBEHÖR Garantieeinschränkung Das Competition Inc Swimming pool Zubehör Competi tion garantiert innerhalb eines Zeitraums von 12 Monaten ab Kaufdatum den einwandfreien Zustand seiner Produkte der Competition Serie sowohl vom Material als auch von der Ausführung Es gelten die folgenden Ausnahmen Light Bulbs FullMoon Aquarell...

Page 12: ...h sollte man darauf achten daß die Pumpe vor Überflutung geschützt ist Dadurch wird das Ansaugen erleichtert und erhöht zusätzlich den Pumpendruck Eine harte ebene Fläche vorbereiten die Platz genug für Pumpe und Zubehör hat Bitte dabei das Folgende beachten Dränage des Filterraumes oder der Grube Lüftung des Motors Zugang zu Zwecken der Wartung und Einwinterung und Schutz der Anlage vor Witterung...

Page 13: ...lacé LES ACCESSOIRES DE PISCINES COMPÉTITION INC Garantie limitée Les Accessoires de piscines Compétition Inc Compétition garantitquelesproduitsdepiscine Compétition sontexemptsde tout défaut de fabrication et de main d œuvre pendant une période de 12 mois à compter de la date de l achat Les exceptions suivantes s appliquent Ampoules Les ampoules Aquarelle à DEL Full Moon sont garanties pendant 12...

Page 14: ...33 65 140 2 41 35 L192C 61 25 0 10 7 47 90 200 3 45 50 L225C 61 25 0 15 0 66 115 250 3 45 50 L250C 61 25 0 18 9 83 160 350 3 45 50 Abb 1 Snap Fit Detail Standrohr Rohrverz weigung Lateral 14 Pompes de la série CLREN Installation Fonctionnement LIRE CE GUIDE AVANT D INSTALLER LA POMPE PUIS LE REMETTRE À L UTILISATEUR DE L ÉQUIPEMENT PERFORMANCE DE LA POMPE Modèle de la Capacité Max Pression Max Pui...

Page 15: ...eren Haube und Ring LokTM Schmutzabfänger wieder anbringen nur mit der Hand festdrehen bei Arbeitsvorgang Ring LokTM Schmutzabfänger nicht erneut festdrehen 5 Ventil am Pumpeneinlauf wieder öffnen und die Pumpe erneut einschalten wobei die Pumpe auf FILTER eingestellt werden soll 6 Sobald die Luft aus dem System entwichen ist und ein starker Wasserstrahl wiederhergestellt ist die Pumpe ausschalten...

Page 16: ...ill fails to work check for air leaks at the strainer cover 5 suction line connections and valve stem glands before repeating Step 1 CAUTION DO NOT OPERATE THE PUMP WITH CLOSED SUCTION OR DISCHARGE VALVES 3 After about ten minutes of operation check the pool return fittings for air bubbles A continuous flow of air indicates leaks in the suction line Locate and correct any leaks immediately CAUTION...

Page 17: ...erlegscheibe Befestigungs plate Schraube 3 8 x 3 4 Zoll Schraube 5 16 x 3 4 Zoll Abb 7 Dimensionen für Erdeinbau filter Pumpenverbindungen 2 Zoll Steckdose NPT Ventilverbindungen 1 1 2 Zoll Steckdose NPT oder 1 1 2 Zoll Steckerverbindung Einstellscheibe Einlauf von der Pumpe Einstellscheibe Auslauf zum Becken Zum Abwasser Pumpenauslauf zur Einstellscheibe Pumpeneinlauf vom Becken Abb 8 Dimensionen...

Page 18: ...n wegen eventueller Schadenser satzansprüche bezüglich der Lieferung an ihn Bitte überprüfen Sie ob dieses Gerät für Ihre An lage geeignet ist Die Pumpe ist mit einem 3 m langen Schutzleiterkabel mit Stecker ausgestattet Der Stecker darf nur in eine geerdete Steckdose gesteckt werden die durch einen Fehlerstrom Schutzschalter abgesichert ist der einen Nennansprechwert von nicht mehr als 30 mA hat ...

Page 19: ...SS 11 32 x 11 2 x 1 32 2 Beutel 2 87 4 14 3948 02 R6 PH MS PAN 1 4 20 x 11 4 LG 6 Beutel 5 42 5 39 2626 05 R Pumpendeckel 33 48 6 47 0255 07 R O Ring 55 8 x 1 8 B N 4 51 7 47 0214 07 R O Ring 1 x 11 4 x 1 8 B N 1 29 8 22 3587 09 R Feder 8 29 9 14 2230 02 R2 Dichtung SS 1 03 x 1 63 x 0 03 2 Beutel 3 61 10 39 0687 05 R Umlenkvorrichtung 34 01 11 14 0725 08 R6 Sechskantmutter SS 1 4 20 6 Beutel 2 20 ...

Page 20: ...sabbia omologato altrimenti il sistema potrebbe funzionare in modo non soddisfacente INSTALLAZIONE Posizionate il sistema il piu vicino possible alla piscina ma ad una distanza di almeno cinque piedi m 1 5 Vedere l avvertimento precedente Posizionate il sistema su una superficie rigida e livel lata vicino alla piscina preferibilmente in un luogo asciutto all ombra e ben ventilato Tenete in conside...

Page 21: ... Non tenete il materiale da riparare fino alla stagione successiva Se il motore elettrico richiedesse manutenzione o riparazioni portarlo o inviarlo alla sede lo cale del produttore che si trova nelle informazioni allegate al motore La Cantar Pool Products Ltd non effettua la manutenzione o la riparazione dei motori FIGURA 4 Installazione dei morsetti FIGURA 2 Coperchio del serba toio di sabbia FI...

Page 22: ...oppa sabbia nel serba toio FILTRAZIONE INADEGUATA Acqua di reintegro sporca Sabbia non adatta Livello della sabbia troppo basso Presenza di alghe nel filtro Impurita eccessive nella piscina Letto sabbioso calcificato Molti bagnanti in piscina Portata troppo alta troppo bassa Ciclo di controlavaggio troppo breve Adattatore per il controlavaggio collocato nel posto sbagliato Tubo del controlavaggio ...

Page 23: ...r zabrud zony GŁOŚNA PRACA POMPY I SILNIKA zapchany kosz w skimerze albo w sitku uszkodzone ło yska wsilniku zawórnarurzessącejczęściowozamknięty rurassącaczęściowozapchana przewód odkurzacza zapchany lub zbyt mały orurowanie wywołuje nacisk na obudowę pompy wirnik ociera o obudowę pompy PĘCHERZYKIPOWIETRZAWINSTALACJIDOPROWADZAJĄCEJ nazłączeniachpowietrzeprze dostaje siędo przewodów ssących pokryw...

Page 24: ...euruchompompę Pompapowinnazacząćgenerowaćsilnystrumieńwodynatychmiastpousunięciupowietrzazsys temu zasysającego Gdy pompa nie zacznie działaćpoprawnie w ciągu następnych dwóch trzech minut nale yjązatrzymaćipowtórzyćkroki1i 2 6 Pouzyskaniuwłaściwegostrumieniawody pozwólabyfiltrpracowałzzaworemtarczowymustaw ionym kolejno w pozycjach DRAIN WHIRLPOOL i RINSE po JEDNEJ minucie w ka dej z pozycji Prze...

Page 25: ...dności1 35 NIENALE YSTOSOWAĆZWYKŁEGOPI ASKU Modułfiltrującysprzedawanyjestbezpiasku Piasekfiltrującynale ynabyćosobno Wtabeli 1znajdujesięinformacjanatematilościpiasku którynale yzakupić Zbiornikanienale yzapełniać piaskiem do momentu gdy filtr nie zostanie ustawiony we właściwej pozycji Aby ułatwićinstalację nale ydbaćoto abypiasekpozostawałsuchy Nale ystosowaćtylkoautoryzowanefiltrypiaskowe W in...

Page 26: ...a de filtro que ha sido aprobada de otra forma puede que el sistema no funcione satisfactori amente INSTALACIÓN Ubique el sistema lo más cerca de la piscina que sea posible pero mantenga una distancia de cinco pies 1 5 m Lea la advertencia anterior Coloque el sistema en una superficie dura y nivelada cerca de la piscina de preferencia en un área seca sombreada y bien ventilada Considere lo sigu ie...

Page 27: ...al utilizando una llave inglesa en el fuste metálico cuadrado No aplique fuerza a la caja del manómetro Almacene el manómetro bajo techado donde no se extravíe 4 Retire el tapón o los tapones de drenaje de la bomba Quite la tapa del filtro para pelos e hilachas y verifique que se drene la mayor parte del agua de la bomba y del filtro Almacene la bomba y el motor bajo techado o protéjalos de los el...

Page 28: ...por agua corriente limpia mal ubicado canales bajos ciclo de lavado por agua corriente limpia demasi ado corto adaptador de lavado por agua corriente limpia mal ubicado hay canales en la arena FUGAS EN EL FILTRO Tanque rajado tapón de drenaje demasiado ajustado aro tórico de válvula tanque dañado FUGAS EN LA VÁLVULA DE SELECCIÓN El mango no está bien conectado aro tórico de válvula tanque dañado a...

Page 29: ...8 mm L225C 7 781 mm 845 mm 952 mm 572 mm 292 mm L250C 7 864 mm 927 mm 1035 mm 635 mm 342 mm AFBEELDIN 6 Stand alone zandfilter afmetingen Einlauf Sadfüllstand MODEL Rücklauf 40 Abb 9 Pumpeneinheit der Modelle L140 5 C3LREN S2 L140 5 C5LREN S2 L140 5 C7LREN S2 L160C 7 C5LREN S2 L160C 7 C7LREN S2 Die Befestigungsplatte der Pumpe mit den 3 8 x 3 4 zölligen Schrauben zusammen mit den Unterlegscheiben ...

Page 30: ...klepopWINTERIZE winterklaarmaken Ditzalervoorzorgendathetafvoerprocessneller verloopt door lucht in de tank te laten komen 3 Haal de drukmeter van de draaiklep d m v een sleutel op de vierkante metalen steel Gebruik geen kracht op de behuizing van de meter Berg de meter binnenskamers op waar het niet verloren raakt 4 Verwijderdeafvoerstop pen vandepomp Haaldedekselvandehaar enpluizenzeefafencontro...

Page 31: ...ëfficiënt van 1 35 GEBRUIK GEEN ZANDBAK ZAND Het filterzand wordt NIET met de filtermodule geleverd en moet apart aangeschaft worden Zie tabel 1 voor de benodigde hoeveelheid Vuldetanknietmetzandvoordatdefilterinzijnuiteindelijkepositieis Houdhetzanddroogomhetmakke lijk te installeren Gebruik alleen goedgekeurd filterzand anders werk het systeem misschien niet naar tevredenheid DE INSTALLATIEPLAAT...

Page 32: ...o use apenas areia aprovada para o filtro INSTALAÇÃO Posicione o sistema tão perto da piscina quanto possível mas mantenha uma distância de cinco pés 1 5 m Consulte a Advertência anterior Coloque o sistema de filtragem numa superfície firme e nivelada na proximidade da piscina de preferência numa área seca com sombra e bem ventilada Tome em consideração os seguintes pontos a posição das conexões d...

Page 33: ...a s de drenagem da bomba Retire a cobertura da rede de cabelos e fios e verifique se a maior parte da água drena da bomba e da rede Guarde a bomba e o motor dentro de casa ou proteja os dos elementos de temperaturas ex tremas Faça as necessárias reparações durante o período que não usa a piscina quando é mais fácil de encontrar um serviço melhor não espere até à próxima estação Se o motor eléctric...

Page 34: ...50C 7 864 mm 927 mm 1035 mm 635 mm 342 mm FIGURA 6 Dimensões do Filtro de Areia Isolado Abertura de Entrada Nível de Areia MODELO Retorno 34 Abb 9 Pumpeneinheit der Modelle L140 5 C3LREN S2 L140 5 C5LREN S2 L140 5 C7LREN S2 L160C 7 C5LREN S2 L160C 7 C7LREN S2 Die Befestigungsplatte der Pumpe mit den 3 8 x 3 4 zölligen Schrauben zusammen mit den Unterlegscheiben am Boden des Pumpengehäuses festschr...

Reviews: