![Jacuzzi L140C Operation & Installation Instructions Download Page 32](http://html1.mh-extra.com/html/jacuzzi/l140c/l140c_operation-and-installation-instructions_630629032.webp)
SÉRIES DE FILTROS LASER PARA PISCINAS
ENTERRADAS E ELEVADAS
Instruçõ es de operação
Antes da instalação, leia todas as instruções e advertências cuidadosamente. Consulte a(s) eti-
queta(s) do(s) produto(s para saber as instruções e especificações adicionais de operação.
IMPORTANTE:
Este produto foi cuidadosamente inspeccionado e empacotado na nossa fábrica.
Porque o transportador assumiu a responsabilidade para que este seja entregue em boas
condições, reclamações relacionadas com danificações do produto transportado, quer estas sejam
visíveis ou não, devem ser dirigidas ao tansportador do produto. Verifique se o equipamento é o cor-
recto para a aplicação desejada.
O seu filtro é um vaso de pressão e nunca deverá receber serviço
enquanto sob pressão. Antes de efectuar serviço na unidade,
desligue sempre a bomba para aliviar a pressão retida no filtro.
Para reduzir o risco de lesão, não permita a utilização deste
produto por crianças, a não ser que estejam sempre sob su-
pervisão atenta.
Posicione o sistema a, pelo menos, cinco pés (1.5 m) de
distância da piscina, para evitar que ele seja utilizado
como um meio de acesso à piscina por crianças. (Consulte
a norma ANSI/NSPI-8 1996 “Código de Barreira Modelo
para Piscinas, Spas e Banheiras Eléctricas Residenciais”).
SELECÇÃO DA BOMBA
Está disponível uma linha completa de bombas de piscina para instalação com estes filtros. Para as
instalações em que o equipamento será colocado acima do nível da água, deve ser seleccionada
uma bomba com auto ferragem. Peça ao seu fornecedor para determinar o tamanho e a distância
adequada da piscina ou da spa e as perdas de fricção (restrições) do equipamento associado. O sis-
tema de filtro é montado no local, a partir de um módulo de filtro e um de bomba. Esta solução per-
mite uma escolha de bomba para acomodar uma TAXA DE FLUXO de 20 galões Americanos por
minuto por pé quadrado de área de filtragem (igual a uma VELOCIDADE DE ÁGUA de 0.0133 m/s).
Quando se utilizar a bomba com uma extensão eléctrica:
Risco de choque eléctrico! Ligue o terminal do cabo só a uma
tomada que esteja protegida por um disjuntor de circuito de
ligação à terra (GFCI).
Se o fio estiver ou tiver a aparência de estar danificado, este
deve ser imediatamente substituído por outro do mesmo tipo
que pode ser adquirido no seu agente local. O novo fio deve
ser instalado por um electricista competente. O fio deve ser inspeccionado anualmente.
Para reduzir a risco de choque eléctrico, nunca use um fio de
extensão para ligar a unidade à tomada.
Não enterre o fio eléctrico. Coloque o fio de maneira que não
possa ser danificado por máquinas de cortar relva, serra de
cortar os arbustos ou outro equipamento.
O módulo do filtro é equipado com uma válvula com um mostrador que tem as seguinte funções:
1. FILTRO (FILTER)
esta função envia um caudal na direcção descente através do leito do filtro. A suji-
dade acumula-se na areia com a filtragem e, gradualmente, restringe o fluxo de água até ser
necessária proceder a um amaciamento. Esta posição também pode ser usada para aspirar.
2. CONTRACORRENT (BACKWASH)
esta função envia um caudal na direcção ascendente passando
através do leito do filtro e removendo a sujidade da areia levando-a para o lixo.
3. DRENAGEM (DRAIN)
esta função é usada para bombear a água para fora da piscina. Este processo
permite ao caudal da bomba de ser desviado do filtro e ir directamente para o lixo. Também pode uti-
lizar esta posição para aspirar grandes concentrações de detritos.
4. O WHIRLPOOL
ultrapassa o filtro para obter um desempenho óptimo de um encaixe hidráulico-ar al-
imentado pela bomba do filtro. (Não se verifica qualquer filtragem nesta posição).
5. PREPARAÇÃO DE INVERNO (WINTERIZE)
esta função permite ao ar de sair ou entrar do tanque para
auxiliar a ferragem da bomba e drenagem. Só deve ser usada quando a bomba está desligada.
6. LAVAGEM (RINSE)
esta função envia um caudal na direcção descente para estabilizar o leito do fil-
tro logo após a contracorrente de lavagem e também transporta os resíduos para o lixo.
7. O TESTE
só impede o refluxo de água da piscina durante a manutenção da bomba se o filtro estiver
abaixo do nível da água.
AREIA PARA O FILTRO
O desempenho excelente de filtragem e a capacidade superior de retenção da sujidade deste filtro
dependem da utilização da graduação apropriada de areia de filtragem. Ela deve corresponder às
seguintes especificações: A areia do filtro deve estar isenta de barro, marga, sujidade e matérias
orgânicas, devendo consistir de grãos de areia sílica duros, arredondados ou com poucos ângulos
com não mais de 1% de partículas lisas ou micáceas. Os grãos deverão ter um tamanho real de
0.44mm com um coeficiente de uniformidade de 1.35.
NÃO UTILIZE AREIA DE “CAIXA DE AREIA”
.
A
areia para o filtro NÃO é incluída no módulo do filtro e esta deve ser encomendada separadamente.
Para calcular a quantidade de areia necessária refira-se à tabela 1.
Não encha o tanque com areia
antes de este estar na sua posição permanente
. Mantenha a areia seca para facilitar a instalação.
Para um funcionamento satisfatório do filtro use apenas areia aprovada para o filtro.
INSTALAÇÃO
Posicione o sistema tão perto da piscina quanto possível, mas mantenha uma distância de cinco
pés (1.5 m). (Consulte a Advertência anterior).
Coloque o sistema de filtragem numa superfície firme
e nivelada na proximidade da piscina, de preferência numa área seca, com sombra e bem ventilada.
Tome em consideração os seguintes pontos: a posição das conexões de aspiração, retorno e
descarga de resíduos; o acesso para contracorrente de lavagem e serviço; a protecção do sol,
chuva, salpicos de água, etc; a drenagem do local onde o filtro está instalado; a ventilação e pro-
tecção do motor.
MONTAGEM DO SISTEMA
1.
Coloque o tanque em posição na base. Pressione o tanque para baixo até ele engatar na base.
2. Se as peças laterais não estiverem instaladas, segure o conjunto de coluna montante/colector
de modo a que o colector esteja colocado no meio do tanque. Segure um dos tubos de circulação
laterais na outra mão, baixe-o para dentro da abertura do tanque e deslize o tubo para entrar den-
tro de uma das ranhuras existentes no colector até obter um encaixe. Repita esta acção até todos
os oito tubos laterais de fluxo estarem instalados, depois baixe todo o conjunto para o fundo do
tanque. Pressione-o para baixo para assegurar que o tubo central está assente na depressão ex-
istente na base do tanque. Consulte a
figura 1.
3.
Coloque a tampa de enchimento
de areia sobre a abertura do
tanque para evitar que a areia
entre na coluna montante
. Con-
sulte a figura 2.
4. Encha o tanque com água até,
aproximadamente, 1/2 cheio.
5. Deite a quantidade recomen-
dada de areia no tanque, garanti-
ndo que a coluna montante fica
centrada e vertical. Nível a super-
fície quando terminar.
6. Remova a tampa de
enchimento de areia.
7. Prepare primeiro as molas
com um parafuso e uma porca, apertando o parafuso apenas 3-4 voltas. Consulte a figura 3.
8. Com cuidado, remova todas as partículas de areia das superfícies de montagem da válvula.
9. Coloque a Junta no fundo do corpo da válvula.
10. Baixe a válvula circular cuidadosamente na posição, de modo a que a sua parte inferior en-
caixe com a coluna montante. Rode a válvula até a abertura de entrada estar aproximadamente em
linha com a bomba.
11. Coloque as molas à volta do tanque e do pescoço da válvula e instale o segundo parafuso e a
porca.
12. Com firmeza, bata com um martelo de borracha no lado de for a das molas à medida que aperta
ambos os parafusos alternativamente e por igual.
13. Assegure-se de que os parafusos estão apertados até as molas estarem completamente
fechadas. Consulte a figura 4.
14. Instale o indicador de pressão na abertura com rosca existente na válvula circular.
15. Instale o adaptador de lavagem, se necessário, para reduzir o fluxo de lavagem.
CONEXÕES DE TUBAGEM
A existência de válvulas de porta e juncos nos tubos de sucção da bomba e de retorno da piscina
de uma instalação permanente tornará o serviço mais fácil e evitará a perda de água enquanto a
manutenção de rotina está em progresso. Instalação da bomba: Siga as instruções fornecidas com
a bomba. Ligue os canos ao sistema de filtro, como se mostra na página 3. Não use canos menores
que as conexões fornecidas. Apoio a canalização para que ela não cause qualquer pressão na
bomba ou no filtro.
ADVERTÊNCIA
!
ADVERTÊNCIA
!
ADVERTÊNCIA
!
ADVERTÊNCIA
!
ADVERTÊNCIA
!
ADVERTÊNCIA
!
ADVERTÊNCIA
!
MODELO
DE FILTRO
CAUDAL MÁXIMO
(gmp EU/pés)
QUADRADOS
m
3
/h//m
2
VELOCIDADE
DE FILTRAÇÃO
m
3
/h
(gmp)
AREIA
NECESSÁRIA
(peso)
PRESSÃO
MÁXIMA
(PSI)
Bars
L140C
61 (25,0)
5,9/(26)
40/(90)
2,07/(30)
L160C
61 (25,0)
7,5/(33)
65/(140)
2,41/(35)
L192C
61 (25,0)
10,7/(47)
90/(200)
3,45/(50)
L225C
61 (25,0)
15,0/(66)
115/(250)
3,45/(50)
L250C
61 (25,0)
18,9/(83)
160/(350)
3,45/(50)
FIGURA 1 -
Pormenor de
Encaixe
Coluna
Montante
Colector
Lateral
32
37
FILTRAGEM
Peças sobresselentes PARA VÁLVULAS ROTATIVAS DE 11/2" COM 7 POSIÇÕES
DV-7: 39-2631-10-5 (COM FLANGE)
DVK-7: 39-2628-03-R (DE FIXAÇÃO POR APARAFUSAMENTO)
DVK-7/DVK-5 - VÁLVULA DE SUBSTITUIÇÃO COM 7 POSIÇÕES PARA: 39-0003-02-R
DVK-5: 39-2589-40-R PARA
DV-7 KITS DE REPARAÇÃO
FIG. N.º
PEÇA N.º
DESCRIÇÃO
PREÇO
a
39251707K
DV-7 O kit de reparação do manípulo inclui os # 1, 2 e 3
16.69
b
39251509K
DV-7 O kit de reparação do desviador inclui os # 4, 6, 7, 8, 9, 10, 11 40.81
c
39262605K
DV-7 O kit completo da tampa inclui os # 1 a 11
95.65
FIG. N.º
PEÇA N.º
DESCRIÇÃO
PREÇO
1
39-2553-02-R
Manípulo
9.14
2
14225502R
Parafuso de aperto SS
7.44
3
14-3833-01-R2
Anilha SS 11/32 x 11/2 x 1/32" (2/saco)
2.87
4
14-3948-02-R6
PH MS PAN 1/4 - 20 x 11/4" LG (6/saco)
5.42
5
39-2626-05-R
Tampa
33.48
6
47-0255-07-R
Junta circular 55/8 x 1/8" B-N
4.51
7
47-0214-07-R
Junta circular de 1" x 11/4 x 1/8" B-N
1.29
8
22-3587-09-R
Mola
8.29
9
14-2230-02-R2
Anilha SS 1,03 x 1,63 x 0,03" (2/saco)
3.61
10*
39-0687-05-R
Conjunto do desviador
34.01
11
14-0725-08-R6
Porca hexagonal SS 1/4"-20 (6/saco)
2.20
12
39-2629-02-R
Corpo da válvula – com flange (para utilização c/grampo de fixação)
60.26
12a
39-2627-04-R
Fixação do corpo por aparafusamento
60.26
13
43-2811-45-K
Cesto deflector c/parafusos
17.54
14
39-2629-02-K
Conjunto do corpo da válvula c/cesto deflector
76.52
15
13-0382-03-R
Junta vedante de indicador visual de nível
5.09
16
23-2577-02-R
Indicador visual de nível
7.44
* A junta vedante está moldada ao corpo do desviador. Deve substituir o desviador.