background image

19

Para llenar la minipiscina puede utilizarse la manguera que se

usa normalmente para regar el jardín.

En caso de conectar la minipiscina para las cargas
periódicas a la red hídrica de la ciudad que suminis-
tra el agua potable, esta conexión deberá efectuar-
se respetando la norma EN1717, aplicando las mo-
dalidades de protección anti-contaminación “AA”,
“AB” o “AD”. Para ulteriores aclaraciones, se acon-
seja dirigirse a la Empresa abastecedora del agua o
a un fontanero de confianza.

En caso de instalación en interiores, se debe tener en cuenta

que la evaporación del agua de la minipiscina (sobre todo con altas
temperaturas) puede generar niveles de humedad muy altos. La
ventilación, natural o forzada, contribuye a mantener el confort per-
sonal y a reducir los daños al edificio causados por la humedad.

Jacuzzi Europe rehúsa cualquier responsabilidad ante eventuales da-
ños causados por la excesiva humedad o por reboses de agua. Con-
sulte con un especialista para instalar la minipiscina en interiores.

Cabe recordar que es obligatorio instalar un interruptor omnipo-

lar de corte con características no inferiores a las indicadas en el
cap. “Seguridad eléctrica" y

2

.

El instalador deberá utilizar cables de sección adecuada, prote-

gidos con una vaina y/o con tubos o canales de características no
inferiores al tipo H 05 VV-F.
La entrada de los cables en el interior de la minipiscina, hasta la
caja eléctrica (

2

) deberá predisponerse en el punto

B

.

Nota: las secciones de los conductores deberán tener
siempre en cuenta no solo el consumo de la instalación,
sino también el recorrido de los cables y las distancias,
los sistemas de protección elegidos y las normas especí-
ficas para las instalaciones eléctricas estables vigentes
en el país donde se va a instalar la minipiscina.

El instalador tendrá que cumplir con dichas disposiciones,

ade-

más de utilizar empalmes herméticos en los puntos de
unión y deberá garantizar el cumplimiento de las normas
específicas relativas a las instalaciones vigentes en el
país donde se instale la minipiscina.

Es obligatorio respetar esta prescripción. Queda prohibido cual-
quier otro procedimiento.

Seguridad eléctrica

Las minipiscinas Premium son equipos seguros, fabricados
respetando las normas

60335-1: 2002, 60335-2-60: 2003,

60825-1: 1994+A1+A2, EN 55014-2, CISPR 22 CLASS B,
EN 61000-3-2, EN 6100-3-3

y ensayadas durante la producción

para garantizar la

seguridad del usuario.

La instalación debe ser realizada por personal cualificado, el cual

debe garantizar el cumplimiento de las disposiciones nacionales
vigentes y estar

facultado para realizar la instalación

.

Es responsabilidad del instalador la selección de los
materiales según el uso al que serán destinados, la

ejecución correcta de los trabajos, el control del
estado de la instalación a la que se conecta el apa-
rato y su idoneidad para garantizar la seguridad de
uso durante las operaciones de mantenimiento y de
inspección de la instalación.

Las minipiscinas Premium son aparatos de clase “

I

” por lo

que se deben conectar de manera permanente,

sin conexio-

nes intermedias

, con la red eléctrica y con la instalación de

protección (instalación de tierra).

La instalación eléctrica del edificio debe tener un
interruptor diferencial de 0,03 A y un circuito de pro-
tección (tierra) eficiente.
Verificar el buen funcionamiento del interruptor dife-
rencial presionando el pulsador de prueba (TEST),
que debe dispararse.

Las partes que contienen componentes eléctricos,
excepto los dispositivos de control remoto, deben
colocarse o fijarse de manera que no puedan caer
dentro de la bañera.
Los componentes y aparatos bajo tensión deben
estar fuera del alcance de quien está sumergido en
la minipiscina.

Para la conexión con la red eléctrica es necesario montar un

interruptor de corte omnipolar (

2

), que se debe colocar en una

zona que respete las prescripciones de seguridad y en todo caso
fuera del alcance de quienes están utilizando la minipiscina.

Es obligatorio respetar esta prescripción. Queda prohibido cual-
quier otro procedimiento.

Los dispositivos de desconexión deben montarse en la red de

alimentación conforme a las reglas de instalación.

La instalación de dispositivos eléctricos y de aparatos (tomas de

corriente, interruptores, etc.) cerca de la minipiscina debe cumplir
las disposiciones de ley y las normas vigentes en el país donde se
instala la minipiscina.

Para la conexión equipotencial prevista por las normas nacionales

específicas, el instalador deberá utilizar el borne previsto (normas

EN

60335.2.60

) en la caja eléctrica (

2

), y marcado con el símbolo .

En particular, se deberá realizar la equipotencialidad de todas las ma-
sas metálicas alrededor de la minipiscina, por ejemplo tuberías del a-
gua, del gas, eventuales plataformas metálicas perimétricas, etc.

Summary of Contents for J-200 Series

Page 1: ...e CONSERVARE CON CURA Instructions for preinstallation KEEP CAREFULLY Fiche tecnique de pre installation GARDEZ SOIGNEUSEMENT Vorinstallationsblatt SORGF LTIG AUFBEWAHREN Ficha t cnica de preinstalaci...

Page 2: ......

Page 3: ...Italiano 10 English 12 Fran ais 14 Deutsch 16 Espa ol 18 20 Index...

Page 4: ...4 198 1 9 8 76 15 91 B A Y Y A B 1 cm J 210...

Page 5: ...5 213 213 213 x 213 76 15 91 A Z Z R 29 5 B B J 230 1a cm J 230...

Page 6: ...6 94 Y 231 x 231 79 15 231 231 231 231 Z Z 94 231 x 231 79 15 Y A B B A B B J 270 J 280 R 29 5 1b cm J 270 J 280...

Page 7: ...dell impianto size based on table Maximum absorption of the system dimensionner en se rapportant au tableau Absorption maximale de l installation auf der Grundlage der Tabelle maximale Aufnahme der An...

Page 8: ...8 3...

Page 9: ...9 4 5...

Page 10: ...togliere subito corrente e contattare un tecnico qualificato Per eventuali manutenzioni straordinarie e o riparazioni si rac comanda di rivolgersi a Centri Autorizzati e di usare solo ricambi original...

Page 11: ...ASS B EN 61000 3 2 EN 6100 3 3 e collaudate durante la produzione per garantire la sicurezza dell utente L installazione deve essere eseguita da personale qualificato che deve garantire il rispetto de...

Page 12: ...nician For any extra maintenance and or repairs it is recommended that you contact an Authorized Service Centre and use only origi nal spare parts Set up for installation The Premium J 210 230 270 280...

Page 13: ...1 1994 A1 A2 EN 55014 2 CISPR 22 CLASS B EN 61000 3 2 EN 6100 3 3 and tested during production to ensure user safety Installation must be carried out by qualified and authorized per sonnel in complia...

Page 14: ...alimentation lectrique et appeler un technicien qualifi Pour les ventuelles interventions d entretien exceptionnelles et ou r parations s adresser un Centre d assistance agr et veiller ce que soient...

Page 15: ...rs de leur fabrication afin de garantir la plus grande s curit l utilisateur L installation doit tre r alis e par du personnel qualifi en mesure de garantir le respect des directives nationales en vig...

Page 16: ...tuelle au erordentliche Wartungsarbeiten u o Reparaturen d rfen nur von Fachkr ften der autorisierten Kundendienststellen durchgef hrt werden Zudem d rfen ausschlie lich Original Er satzteile verwende...

Page 17: ...2 EN 6100 3 3 hergestellt und zur Gew hrleistung der Sicherheit des Benutzers w hrend der Herstellung einer Ab nahmepr fung unterzogen wurden Die Installation darf ausschlie lich von qualifizierten u...

Page 18: ...esto no sucede descon ctelo de inmediato de la corrien te y llame a un t cnico cualificado Para eventuales operaciones de mantenimiento extraordinarias y o reparaciones se recomienda dirigirse a los...

Page 19: ...2 EN 55014 2 CISPR 22 CLASS B EN 61000 3 2 EN 6100 3 3 y ensayadas durante la producci n para garantizar la seguridad del usuario La instalaci n debe ser realizada por personal cualificado el cual deb...

Page 20: ...1 1a 1b A J 210 J 230 J 210 J 230 2 2 2 2 3 92 2 62 346 517 4 54 3 72 431 526 J 270 5 34 4 97 445 478 J 280 5 34 4 97 451 485 227 871 1128 1355 330 1192 1628 1958 J 270 369 1476 2006 2375 J 280 369 15...

Page 21: ...i 1 1b A Premium J 210 230 270 280 4 4 c 5 EN1717 AA AB AD Jacuzzi Europe 2 H 05 VV F 2 B Premium 60335 1 2002 60335 2 60 2003 60825 1 1994 A1 A2 EN 55014 2 CI SPR 22 CLASS B EN 61000 3 2 EN 6100 3 3...

Page 22: ...2 EN 60335 2 60 2...

Page 23: ......

Page 24: ...com Jacuzzi Bathroom Espa a SL Sociedad unipersonal A Company of Jacuzzi Brands Corp USA C Ausias Marc 157 159 Graner local 2 08013 Barcelona Espa a Tel 93 238 5031 Fax 93 238 5032 www jacuzzi eu spa...

Reviews: