background image

15

Pour remplir la mini-piscine, vous pouvez utiliser un tuyau d'arrosage.

Au cas où la mini-piscine serait raccordée au réseau
d'alimentation en eau pour les remplissages pério-
diques, ce raccordement devra être réalisé dans le
respect de la directive EN1717, en adoptant les me-
sures de protection anti-pollution “AA”, “AB” ou
“AD”. Pour tout éclaircissement, adressez-vous à
l'organisme de distribution d'eau et/ou à votre
plombier habituel.

En cas d'installation à l'intérieur, il est nécessaire de tenir comp-

te du fait que l'évaporation d'eau de la mini-piscine (en particulier
à température élevée) peut entraîner une forte augmentation du
degré d'humidité. La ventilation naturelle ou forcée contribue à
maintenir le niveau de confort et permet de prévenir les dommages
causés par l'humidité dans l'habitation.

Jacuzzi Europe décline toute responsabilité en cas de dom-
mages dus à un taux d' humidité excessif, à des fuites ou à des
débordements d'eau. Pour l'installation à l'intérieur, appeler un
technicien qualifié.

Nous rappelons que la pose d'un interrupteur de sectionnement

omnipolaire est obligatoire, et que ses caractéristiques ne doivent
pas être inférieures à celles qui figurent dans le chapitre “Sécurité
électrique” et

2

.

L’installateur devra utiliser des câbles de section suffisante, pro-

tégés par une gaine et/ou avec des tuyaux ou des moulures, dont
les caractéristiques ne doivent pas être inférieures à celles du type
H 05 VV-F.
L’entrée des câbles à l'intérieur de la mini-piscine, jusqu'au coffret
électrique (

2

) devra être prédisposée sur le point

B

.

Remarque : dans tous les cas, la section des conducteurs
doit non seulement tenir compte de l'absorption de l'installa-
tion, mais aussi du parcours des câbles et des distances, des
systèmes de protection choisis et des normes spécifiques
aux installations électriques posées de façon permanente,
en vigueur dans le pays où est installée la mini-piscine.

L'installateur devra respecter ces prescriptions

et utiliser des rac-

cords étanches sur les points de jonction ; il devra également
garantir le respect des normes spécifiques pour les installa-
tions en vigueur dans le pays où est installée la mini-piscine.

Veiller impérativement à ce que cette disposition soit respectée :
toute autre procédé est interdit.

Sécurité électrique

Les mini-piscines Premium sont des appareils sûrs, réalisés
conformément aux normes

60335-1: 2002, 60335-2-60: 2003,

60825-1: 1994+A1+A2, EN 55014-2, CISPR 22 CLASS B,
EN 61000-3-2, EN 6100-3-3

et testés lors de leur fabrication afin

de garantir la

plus grande sécurité à l'utilisateur.

L'installation doit être réalisée par du personnel qualifié en

mesure de garantir le respect des directives nationales en vigueur
et

agréé pour ce type d’installation.

Il est du ressort de l'installateur de choisir les maté-
riaux en fonction de l'utilisation prévue, de veiller à ce

que les travaux soient effectués correctement, de
contrôler l'état de l'installation à laquelle est raccordé
l'appareil, ainsi que de s'assurer de sa conformité aux
normes de sécurité à appliquer durant son utilisation
et pendant les opérations d'entretien, en veillant à ce
que l'installation puisse être facilement contrôlée.

Les mini-piscines Premium sont des appareils de classe “

I

” et

pour autant elles doivent être raccordées de façon permanen-
te,

sans jonctions intermédiaires

, au réseau d'alimentation

électrique et au circuit de protection (mise à la terre).

Le réseau électrique de l'habitation doit être équipé
d'un interrupteur différentiel de 0,03 A et d'un circuit
de protection (terre) fonctionnant.
Vérifier le bon fonctionnement de l'interrupteur dif-
férentiel en appuyant sur le bouton d'essai (TEST),
l'interrupteur différentiel devra se déclencher.

Les parties contenant des composants électriques, ex-
cepté les dispositifs de commande à distance, doivent
être positionnées ou fixées de manière à ce qu'elles ne
puissent pas tomber dans la baignoire. Tous les com-
posants et les équipements sous tension doivent être
installés hors de portée des personnes placées dans la
mini-piscine.

Pour le branchement au réseau électrique, installer un interrup-

teur omnipolaire de sectionnement (

2

), dans une position

garantissant le respect des standards de sécurité et qui ne soit pas
accessible pendant l'utilisation de la mini-piscine.

Veiller impérativement à ce que cette disposition soit respectée
(toute autre procédé est interdit ).

Des dispositifs de coupure doivent être installés sur le réseau

d'alimentation conformément aux règles d’installation.

L’installation de dispositifs électriques de quelque nature que ce

soit (prises, interrupteurs, etc.) à proximité de la mini-piscine doit
être conforme aux normes et dispositions légales applicables dans
le pays où est installée la mini-piscine.

Pour le raccordement de mise à la terre prévu par les directives

en vigueur

(normes EN 60335.2.60)

, l'installateur doit utiliser la

borne prévue à cet effet sur le boîtier électrique (

2

), et mar-

quée du symbole

.

En particulier, Il faudra nécessairement garantir l'équipotentialité
de toutes les masses métalliques présentes autour de la mini-pis-
cine (conduites hydrauliques, de gaz, éventuelles plates-formes
métalliques sur le périmètre, etc.).

Summary of Contents for J-200 Series

Page 1: ...e CONSERVARE CON CURA Instructions for preinstallation KEEP CAREFULLY Fiche tecnique de pre installation GARDEZ SOIGNEUSEMENT Vorinstallationsblatt SORGF LTIG AUFBEWAHREN Ficha t cnica de preinstalaci...

Page 2: ......

Page 3: ...Italiano 10 English 12 Fran ais 14 Deutsch 16 Espa ol 18 20 Index...

Page 4: ...4 198 1 9 8 76 15 91 B A Y Y A B 1 cm J 210...

Page 5: ...5 213 213 213 x 213 76 15 91 A Z Z R 29 5 B B J 230 1a cm J 230...

Page 6: ...6 94 Y 231 x 231 79 15 231 231 231 231 Z Z 94 231 x 231 79 15 Y A B B A B B J 270 J 280 R 29 5 1b cm J 270 J 280...

Page 7: ...dell impianto size based on table Maximum absorption of the system dimensionner en se rapportant au tableau Absorption maximale de l installation auf der Grundlage der Tabelle maximale Aufnahme der An...

Page 8: ...8 3...

Page 9: ...9 4 5...

Page 10: ...togliere subito corrente e contattare un tecnico qualificato Per eventuali manutenzioni straordinarie e o riparazioni si rac comanda di rivolgersi a Centri Autorizzati e di usare solo ricambi original...

Page 11: ...ASS B EN 61000 3 2 EN 6100 3 3 e collaudate durante la produzione per garantire la sicurezza dell utente L installazione deve essere eseguita da personale qualificato che deve garantire il rispetto de...

Page 12: ...nician For any extra maintenance and or repairs it is recommended that you contact an Authorized Service Centre and use only origi nal spare parts Set up for installation The Premium J 210 230 270 280...

Page 13: ...1 1994 A1 A2 EN 55014 2 CISPR 22 CLASS B EN 61000 3 2 EN 6100 3 3 and tested during production to ensure user safety Installation must be carried out by qualified and authorized per sonnel in complia...

Page 14: ...alimentation lectrique et appeler un technicien qualifi Pour les ventuelles interventions d entretien exceptionnelles et ou r parations s adresser un Centre d assistance agr et veiller ce que soient...

Page 15: ...rs de leur fabrication afin de garantir la plus grande s curit l utilisateur L installation doit tre r alis e par du personnel qualifi en mesure de garantir le respect des directives nationales en vig...

Page 16: ...tuelle au erordentliche Wartungsarbeiten u o Reparaturen d rfen nur von Fachkr ften der autorisierten Kundendienststellen durchgef hrt werden Zudem d rfen ausschlie lich Original Er satzteile verwende...

Page 17: ...2 EN 6100 3 3 hergestellt und zur Gew hrleistung der Sicherheit des Benutzers w hrend der Herstellung einer Ab nahmepr fung unterzogen wurden Die Installation darf ausschlie lich von qualifizierten u...

Page 18: ...esto no sucede descon ctelo de inmediato de la corrien te y llame a un t cnico cualificado Para eventuales operaciones de mantenimiento extraordinarias y o reparaciones se recomienda dirigirse a los...

Page 19: ...2 EN 55014 2 CISPR 22 CLASS B EN 61000 3 2 EN 6100 3 3 y ensayadas durante la producci n para garantizar la seguridad del usuario La instalaci n debe ser realizada por personal cualificado el cual deb...

Page 20: ...1 1a 1b A J 210 J 230 J 210 J 230 2 2 2 2 3 92 2 62 346 517 4 54 3 72 431 526 J 270 5 34 4 97 445 478 J 280 5 34 4 97 451 485 227 871 1128 1355 330 1192 1628 1958 J 270 369 1476 2006 2375 J 280 369 15...

Page 21: ...i 1 1b A Premium J 210 230 270 280 4 4 c 5 EN1717 AA AB AD Jacuzzi Europe 2 H 05 VV F 2 B Premium 60335 1 2002 60335 2 60 2003 60825 1 1994 A1 A2 EN 55014 2 CI SPR 22 CLASS B EN 61000 3 2 EN 6100 3 3...

Page 22: ...2 EN 60335 2 60 2...

Page 23: ......

Page 24: ...com Jacuzzi Bathroom Espa a SL Sociedad unipersonal A Company of Jacuzzi Brands Corp USA C Ausias Marc 157 159 Graner local 2 08013 Barcelona Espa a Tel 93 238 5031 Fax 93 238 5032 www jacuzzi eu spa...

Reviews: