background image

11

Per il riempimento della

minipiscina

ci si può servire del tubo

usato per innaffiare il giardino.

Qualora la minipiscina venga collegata, per i carica-
menti periodici, alla rete idrica cittadina che forni-
sce acqua potabile, detto collegamento deve essere
effettuato nel rispetto della norma EN1717, adottan-
do le modalità di protezione anti-inquinamento
“AA”, “AB” o “AD”. Per eventuali chiarimenti, si con-
siglia di rivolgersi alla propria Azienda di fornitura
idrica e/o al proprio idraulico.

In caso di installazione all’interno, occorre tener presente che l’e-

vaporazione dell’acqua della

minipiscina

(soprattutto con tempera-

ture elevate) può generare livelli di umidità molto alti. La ventilazio-
ne naturale o forzata contribuisce a mantenere il comfort persona-
le e a ridurre i danni all'immobile causati dall'umidità.

La Jacuzzi Europe declina ogni responsabilità per eventuali
danni derivanti dall'eccessiva umidità o dalle tracimazioni d'ac-
qua. Consultare uno specialista per l’installazione all'interno.

Si rammenta che è obbligatorio installare un interruttore onnipo-

lare di sezionamento con caratteristiche non inferiori a quelle indi-
cate nel cap. “Sicurezza elettrica” e

2

.

L’installatore dovrà utilizzare dei cavi di sezione adeguata, protetti

con guaina e/o con tubi o canaline , aventi caratteristiche non infe-
riori al tipo H 05 VV-F.
L’entrata dei cavi all’interno della minipiscina, fino alla cassetta
elettrica (

2

) dovrà essere predisposta nel punto

B

.

Nota: Le sezioni dei conduttori dovranno comunque tener
conto non solo dell’assorbimento dell’impianto, ma an-
che del percorso dei cavi e delle distanze, dei sistemi di
protezione scelti e delle norme specifiche per gli impianti
elettrici a posa fissa vigenti nel Paese in viene installata
la minipiscina.

L’installatore dovrà rispettare le suddette prescrizioni,

nonché

utilizzare raccordi stagni nei punti di giunzione e dovrà
garantire il rispetto delle norme specifiche per l’impianti-
stica vigenti nel Paese in cui viene installata la minipisci-
na.

È obbligatorio il rispetto di questa prescrizione: qualsiasi altra
procedura è vietata.

Sicurezza elettrica

Le minipiscine Premium sono

apparecchiature sicure, costruite

nel rispetto delle norme

60335-1: 2002, 60335-2-60: 2003,

60825-1: 1994+A1+A2, EN 55014-2, CISPR 22 CLASS B,
EN 61000-3-2, EN 6100-3-3

e collaudate durante la produzione,

per garantire la

sicurezza dell’utente.

L’installazione deve essere eseguita da personale qualificato,

che deve garantire il rispetto delle disposizioni nazionali vigenti,
nonché essere

abilitato ad effettuare l’installazione.

È responsabilità dell’installatore la scelta dei mate-
riali in relazione all’uso, l’esecuzione corretta dei
lavori, la verifica dello stato dell’impianto a cui si

allaccia l’apparecchio e l’idoneità dello stesso a
garantire la sicurezza d’uso, relativa agli interventi di
manutenzione ed ispezionabilità dell’impianto.

Le minipiscine Premium

sono apparecchi di classe “

I

” e per-

tanto devono essere collegate in modo permanente,

senza giun-

zioni intermedie

, alla rete elettrica ed all’impianto di protezione

(impianto di terra).

L’impianto elettrico dell’immobile deve essere prov-
visto di interruttore differenziale da 0,03 A e di un cir-
cuito di protezione (terra) efficiente.
Verificare il buon funzionamento dell’interruttore dif-
ferenziale premendo il pulsante di prova (TEST), che
deve scattare.

Le parti contenenti dei componenti elettrici, ad ec-
cezione dei dispositivi di comando remoto, devo-
no essere posizionati o fissati in modo che non
possano cadere dentro la minipiscina.
Componenti e apparecchiature sotto tensione non
devono essere accessibili a chi e' immerso nella
minipscina.

Per l’allacciamento alla rete elettrica s’impone l’installazione di

un interruttore onnipolare di sezionamento (

2

), da collocare in

una zona che rispetti le prescrizioni di sicurezza e comunque non
raggiungibile dagli utenti che stanno usando la

minipiscina

.

È obbligatorio il rispetto di questa prescrizione: qualsiasi altra
procedura è vietata.

I dispositivi di disconnessione devono essere previsti nella rete

di alimentazione in conformità alle regole d’installazione.

L’installazione di dispositivi elettrici ed apparecchi (prese, inter-

ruttori, ecc.) nelle vicinanze della

minipiscina

deve essere confor-

me alle disposizioni di legge e norme del Paese in cui viene instal-
lata la

minipiscina

.

Ai fini del collegamento equipotenziale previsto dalle specifiche

norme nazionali, l’installatore dovrà usare il morsetto predisposto
(norme

EN 60335.2.60

) sulla cassetta elettrica (

2

), e con-

traddistinto dal simbolo

.

In particolare, dovrà essere realizzata l’equipotenzialità di tutte le
masse metalliche circostanti la minipiscina, ad esempio tubazioni
idriche, del gas, eventuali pedane metalliche perimetrali, ecc.

Summary of Contents for J-200 Series

Page 1: ...e CONSERVARE CON CURA Instructions for preinstallation KEEP CAREFULLY Fiche tecnique de pre installation GARDEZ SOIGNEUSEMENT Vorinstallationsblatt SORGF LTIG AUFBEWAHREN Ficha t cnica de preinstalaci...

Page 2: ......

Page 3: ...Italiano 10 English 12 Fran ais 14 Deutsch 16 Espa ol 18 20 Index...

Page 4: ...4 198 1 9 8 76 15 91 B A Y Y A B 1 cm J 210...

Page 5: ...5 213 213 213 x 213 76 15 91 A Z Z R 29 5 B B J 230 1a cm J 230...

Page 6: ...6 94 Y 231 x 231 79 15 231 231 231 231 Z Z 94 231 x 231 79 15 Y A B B A B B J 270 J 280 R 29 5 1b cm J 270 J 280...

Page 7: ...dell impianto size based on table Maximum absorption of the system dimensionner en se rapportant au tableau Absorption maximale de l installation auf der Grundlage der Tabelle maximale Aufnahme der An...

Page 8: ...8 3...

Page 9: ...9 4 5...

Page 10: ...togliere subito corrente e contattare un tecnico qualificato Per eventuali manutenzioni straordinarie e o riparazioni si rac comanda di rivolgersi a Centri Autorizzati e di usare solo ricambi original...

Page 11: ...ASS B EN 61000 3 2 EN 6100 3 3 e collaudate durante la produzione per garantire la sicurezza dell utente L installazione deve essere eseguita da personale qualificato che deve garantire il rispetto de...

Page 12: ...nician For any extra maintenance and or repairs it is recommended that you contact an Authorized Service Centre and use only origi nal spare parts Set up for installation The Premium J 210 230 270 280...

Page 13: ...1 1994 A1 A2 EN 55014 2 CISPR 22 CLASS B EN 61000 3 2 EN 6100 3 3 and tested during production to ensure user safety Installation must be carried out by qualified and authorized per sonnel in complia...

Page 14: ...alimentation lectrique et appeler un technicien qualifi Pour les ventuelles interventions d entretien exceptionnelles et ou r parations s adresser un Centre d assistance agr et veiller ce que soient...

Page 15: ...rs de leur fabrication afin de garantir la plus grande s curit l utilisateur L installation doit tre r alis e par du personnel qualifi en mesure de garantir le respect des directives nationales en vig...

Page 16: ...tuelle au erordentliche Wartungsarbeiten u o Reparaturen d rfen nur von Fachkr ften der autorisierten Kundendienststellen durchgef hrt werden Zudem d rfen ausschlie lich Original Er satzteile verwende...

Page 17: ...2 EN 6100 3 3 hergestellt und zur Gew hrleistung der Sicherheit des Benutzers w hrend der Herstellung einer Ab nahmepr fung unterzogen wurden Die Installation darf ausschlie lich von qualifizierten u...

Page 18: ...esto no sucede descon ctelo de inmediato de la corrien te y llame a un t cnico cualificado Para eventuales operaciones de mantenimiento extraordinarias y o reparaciones se recomienda dirigirse a los...

Page 19: ...2 EN 55014 2 CISPR 22 CLASS B EN 61000 3 2 EN 6100 3 3 y ensayadas durante la producci n para garantizar la seguridad del usuario La instalaci n debe ser realizada por personal cualificado el cual deb...

Page 20: ...1 1a 1b A J 210 J 230 J 210 J 230 2 2 2 2 3 92 2 62 346 517 4 54 3 72 431 526 J 270 5 34 4 97 445 478 J 280 5 34 4 97 451 485 227 871 1128 1355 330 1192 1628 1958 J 270 369 1476 2006 2375 J 280 369 15...

Page 21: ...i 1 1b A Premium J 210 230 270 280 4 4 c 5 EN1717 AA AB AD Jacuzzi Europe 2 H 05 VV F 2 B Premium 60335 1 2002 60335 2 60 2003 60825 1 1994 A1 A2 EN 55014 2 CI SPR 22 CLASS B EN 61000 3 2 EN 6100 3 3...

Page 22: ...2 EN 60335 2 60 2...

Page 23: ......

Page 24: ...com Jacuzzi Bathroom Espa a SL Sociedad unipersonal A Company of Jacuzzi Brands Corp USA C Ausias Marc 157 159 Graner local 2 08013 Barcelona Espa a Tel 93 238 5031 Fax 93 238 5032 www jacuzzi eu spa...

Reviews: