background image

45

45

X

 Accione el interruptor omnipolar situado en la línea de ali-

mentación (vea el capítulo 

"Conexiones y seguridad eléctrica"

). 

Notas:

 

- Durante el primer encendido se iluminan todas las cifras y los leds 
del panel de control; luego aparecen las siglas relativas a la versión 
del software, del firmware y el modelo del control configurado con 
los dip-switches. Al agotarse el tiempo, el sistema entra en modali-
dad de stand-by.

X

Pulse el botón de prueba (TEST) del interruptor diferencial ubi-

cado antes del equipo eléctrico al que se ha conectado la minipis-
cina: si no salta, podría haberse averiado el interruptor o haberse 
producido alguna anomalía en la instalación eléctrica del edificio.

Corte la corriente y no utilice la minipiscina hasta que se 

haya localizado y eliminado la causa del defecto.

X

Compruebe el funcionamiento de la bomba de hidromasaje 

usando el botón 

 

(cuando se pulsa por primera vez el botón, la 

bomba se activa.

 

X

Compruebe el encendido y apagado del foco usando el bo-

tón 

.

X

Compruebe que no haya pérdidas en las conexiones hidráu-

licas ni otros problemas.

X

Desinfecte completamente la minipiscina efectuando un tra-

tamiento de “

supercloración

” (también llamado 

tratamiento 

de choque

, vea el manual de uso, cap. 

”Tratamiento del agua”

).

Se aconseja efectuar esta operación durante la fase de instalación, o des-
pués de un largo periodo en que la minipiscina no haya sido utilizada.

X

Pasadas algunas horas, apague el interruptor omnipolar

.

X

  Abra la válvula o válvulas de desagüe y vacíe completamen-

te la minipiscina.

X

  Si están previstos, vuelva a montar los paneles frontales y la-

terales.

 

ATENCIÓN

 

 

 

No utilice la minipiscina durante la primera puesta en 
marcha, dada la elevada concentración de cloro en el 
agua durante esta fase. Vacíe inmediatamente la bañera. 
Consulte con las autoridades locales acerca de las normas 
que regulan el desagüe de aguas tratadas químicamente.

X

  Cierre la válvula o válvulas de desagüe y vuelva a llenar la 

minipiscina con agua “fresca”, siguiendo las instrucciones dadas 
previamente.

X

  Vuelva a encender el interruptor omnipolar y compruebe 

que la minipiscina funcione correctamente.

X

  Compruebe y, si fuera necesario, modifique los ciclos de fil-

tración del agua según cómo se piense utilizar la minipiscina.

Q

Instalación de los frontales Flow

X

Vuelva a montar los frontales

 (consulte el manual de instala-

ción de los frontales)

.

Panel de control y funciones

(

4)

 Todas las funciones de la minipiscina se gestionan median-

te el panel de control instalado en la bañera, al igual que la configu-
ración/programación correspondiente.

NOTA: 

la pantalla incluye los botones “

” y “

” para aumentar 

o reducir los valores.

Q

Regulación de la temperatura del agua

El calentamiento del agua se obtiene mediante un calentador 

eléctrico tubular. Se recomienda no configurar temperaturas de ca-
lentamiento del agua demasiado altas: como máximo de 40 °C (la 
temperatura aconsejada es de 35-36 °C).

NOTA:

 

en la versión con calentador de 1,5 Kw si se activa la bomba, 

el calentador se apaga (el led correspondiente al símbolo 

 par-

padea) y vuelve a encenderse cuando se apaga la bomba.

Temperatura de calentamiento del agua ("punto de consigna")

Para comprobar/modificar la temperatura de calentamiento del 

agua, proceda de la siguiente manera:

X

Pulse los botones “

” o “

”: en la pantalla aparecerá la 

temperatura memorizada actualmente.

X

Mantenga pulsados los botones “

” o “

”: para modificar el 

valor mostrado, entre un mínimo de 15 °C y un máximo de 40 °C

NOTA:

 

pulse el botón 

” 

para aumentar el valor o el botón

 “

 

para disminuirlo.

X

Para volver a visualizar la temperatura del agua de la bañera, 

basta no tocar ningún botón durante unos 5 segundos.

X

En cuanto se supera el valor programado 

(“punto de consig-

na”)

 de la temperatura del agua, el calentador se apaga y no se 

vuelve a encender hasta que la temperatura efectiva del agua 
descienda en unos 0,5 °C respecto al valor configurado.

X

Para garantizar la medición exacta de la temperatura del 

agua, la bomba se activa, durante 30 segundos y cada media 
hora aproximadamente 

(incluso si no se ha programado ciclos de 

filtración)

, dado que la sonda de temperatura está introducida 

en la tubería del calentador.

NOTAS

Cuando se apaga el equipo o se interrumpe la corriente eléctrica, 

en la memoria permanece el último punto de consigna fijado.

El funcionamiento del calentador se indica mediante el encendi-

do con luz fija del led situado bajo el símbolo

 

.

Summary of Contents for Flow

Page 1: ...1ERYEPI H MRWXEPPE MSRI 327 6 6 32 96 RWXEPPEXMSR 1ERYEP 4 6 900 1ERYIP H MRWXEPPEXMSR 327 6 6 73 2 1SRXEKIER IMWYRK 736 c08 9 6 2 1ERYEP HI MRWXEPEGMzR 327 6 6 32 9 3 S HIWMKR ERMIP 0MFIWOMRH...

Page 2: ...4 2 3 1 1...

Page 3: ...ay ClearRay faro spotlight spot Scheinwerfer foco terra earth terre Erdleiter tierra A C D B E stereo stereo st r o Stereo est reo F modelli con impianto audio models with audio system mod les avec in...

Page 4: ...4 C L1 L2 C L1 L2 L1 N L2 N L1 L 1 L 2 C L1 N L2 N L1 L 1 L 2 C L1 N L2 N L1 L1 L2 C 220 240V 50 60Hz L1 N 380 415V 50 60Hz L1 L2 N 3...

Page 5: ...egolazione della temperatura dell acqua Temperatura di riscaldamento dell acqua set point 13 Mantenimento della temperatura minima dell acqua e protezione anti congelamento delle tubazioni modalit Sma...

Page 6: ...el and functions Q Setting the water temperature Water heating temperature set point 21 Maintenance of minimum temperature of water in tub and anti freeze protection of the pipes Smart Winter mode 21...

Page 7: ...nctions Q R glage de la temp rature de l eau Temp rature de chauffage de l eau valeur de r glage 29 Maintien de la temp rature minimale de l eau dans la vasque des canalisations contre le gel modalit...

Page 8: ...und Funktionen Q Einstellung der Wassertemperatur Aufheiztemperatur des Wassers Sollwert 37 Beibehaltung der Wassermindesttemperatur im Becken und Frostschutz der Rohrleitungen Modus Smart Winter 37...

Page 9: ...la temperatura del agua Temperatura de calentamiento del agua punto de consigna 45 Mantenimiento de la temperatura m nima del agua de la ba era y protecci n anti congelaci n de las tuber as modalidad...

Page 10: ...10 Q 51 Q 51 Q spa 51 Q 51 Q 52 52 Q Flow 53 Q 53 Smart Winter 54 Q 54 54 55 55 ClearRay 55 Q 56 Q 56 56 56 57...

Page 11: ...l immagazzinamento intermedio Appena ricevuta la spa importante quindi verificare l asso luta integrit dell imballo ed avanzare subito eventuali recla mi allo spedizioniere X 1 Liberare la spa dall i...

Page 12: ...one materiali non idonei e o non cer tificati Le spa vengano poste in opera non conformemente alle disposizio ni suddette Vengano eseguite operazioni non corrette che riducano il grado di protezione d...

Page 13: ...to corretto della spa X Verificare ed eventualmente modificare i cicli di filtrazione dell acqua in funzione dell uso che si intende fare della spa Q Installazione dei frontali Flow X Rimontare i fron...

Page 14: ...massimo di 12 ore NOTA premete il tasto Up per aumentare il valore o il tasto Down per diminuirlo X Premendo nuovamente il tasto viene confermato il valore scelto e si passa quindi alla programmazione...

Page 15: ...condizioni di elevata temperatura dell acqua a cau sa di eccessivo irraggiamento solare per esempio viene quindi garantito un tempo minimo di filtrazione ClearRay Il sistemaClearRay utilizzalatecnolog...

Page 16: ...a dipende dalla frequenza d utilizzo della spa Accertarsi che le sostanze chimiche siano quelle adatte per l uso nelle spa minipiscine e non quelle per piscine il trat tamento dell acqua in piscine e...

Page 17: ...mpire fino a coprire dalle bocchette idromassaggio le bocchette pi alte Filtro otturato o bloccato Pulire o sostituire il filtro Getti orientabili parzialmente chiusi Aprire i getti Tubi di aspirazion...

Page 18: ...rante bloccati Avvolgimenti del motore bruciati Contatto difettoso nell avviamento del motore Il motore si ferma La funzione terminata Premere nuovamente il tasto Sovraccarico Lasciando raffreddare il...

Page 19: ...kaging Disassemble the front panels refer to the installation manual for the front pan els Where necessary also disassemble the parts highlighted in the figure detail 4 X Carefully inspect the spa bef...

Page 20: ...ermal cover of the spa X Check that the filter cartridge is present in its container and that the various components are properly installed seethechap ter on maintenance of the filter cartridge X Chec...

Page 21: ...has been switched off Water heating temperature set point Tocheckormodifythewaterheatingtemperature dothefollowing X Press keys or the display will show the current memorized temperature X Keep keys...

Page 22: ...the memory is saved but the time 0 will become the moment at which the electricity comes back on Therefore it may be necessary to turn the main switch up the line from the spa off and back on to re a...

Page 23: ...ble solution X LL the level sensor where present identifies a low water level The term LL will appear on the display Refill the water level X HI Excessive water temperature DO NOT ENTER THE WATER The...

Page 24: ...ets After adding the chemicals the filtering system should be run for at least 30 minutes to ensure complete dilution in the water Never clean the filter when the pump is running Turn off the main swi...

Page 25: ...r flow Low water level Fill until covering from the hydromassage nozzles the highest nozzles Filter clogged Clean or replace filter Adjustable jets partially closed Open the jets Suction or drain pipe...

Page 26: ...ns Shaft and impeller blocked Motor windings burnt Faulty contact on motor start up The motor stops The function has ended Press the key again Overload Let the motor cool the problem should disappear...

Page 27: ...rt ou le stockage interm diaire D s r ception du spa il est donc important de v rifier la parfaite int grit de l emballage et d adresser aussit t les ventuelles r clamations au transporteur X 1 D ball...

Page 28: ...cette installation Installationdesspasnonconformeauxdispositionssusmentionn es En cas d ex cution d op rations incorrectes qui r duisent le degr de protection des appareils lectriques contre les proje...

Page 29: ...fonc tionne correctement X V rifier et ventuellement modifier les cycles de filtrage de l eau en fonction de l utilisation du spa Q Installation des panneaux frontaux Flow X Remonter les panneaux fron...

Page 30: ...2 heures NOTE appuyer sur la touche Up pour augmenter la valeur ou sur la touche Down pour la diminuer X Appuyer de nouveau sur la touche pour confirmer la va leur choisie et passer ensuite la program...

Page 31: ...m me en cas de temp rature de l eau trop lev e cause d un rayonnement solaire excessif par exemple le filtrage est donc garanti pendant une dur e minimale ClearRay Le syst me ClearRay utilise la techn...

Page 32: ...miques utilis es soient celles adapt es aux spa mini piscines et non aux piscines le traitement de l eau des piscines et des mini piscines n est pas le m me ATTENTION Seules les couvertures portantes...

Page 33: ...bas Remplir jusqu couvrir des buses hydromassage les buses les plus hautes Filtre bouch ou bloqu Nettoyer ou remplacer le filtre Jets orientables partiellement ferm s Ouvrir les jets Tuyaux d aspirat...

Page 34: ...s Bobinages du moteur br l s Contact d fectueux dans le d marrage du moteur Le moteur s teint L op ration est termin e Appuyer de nouveau sur la touche Surcharge En laissant le moteur refroidir le pro...

Page 35: ...Frontpaneele entfernen siehe dazu die Installationsanleitung der Frontpaneele Bei Bedarf auch die anderen Teile entfernen die in der Abbildung gezeigt werden Detail 4 X Bevor man mit der Installation...

Page 36: ...igt oder der Schutz gegen elektrische Schl ge bei direkter oder indirek ter Ber hrung ver ndert wird bzw anomale Bedingungen in Bezug auf Isolierung Fehlerstrom oder berhitzung geschaffen werden Falls...

Page 37: ...Flow X Die Frontpaneele wieder einsetzen siehe dazu die Installa tionsanleitung der Frontpaneele Bedienfeld und Funktionen 4 Alle Funktionen des Whirlpools werden ber das Bedienfeld am Beckenrand ger...

Page 38: ...us Parameter sy wobei y die Anzahl der Stunden anzeigt ACHTUNG die Stunde 0 ist der Moment in dem der Whirlpool ber den Hauptschalter Spannung erh lt oder der Augenblick in dem die Parameter gespeiche...

Page 39: ...daher eine Mindestzeit der Filterung garantiert ClearRay Das System ClearRay arbeitet mit der UV Technologie die die von der Sonne erzeugte elektromagnetische Energie nutzt und mit hilfe eines nat rl...

Page 40: ...Si cherheit eingehend in der Bedienung des Whirlpools unter wiesen werden Beachtet werden muss dass je h ufiger man den Whirlpool benutzt desto fter ist die Wasserqualit t zu kontrollieren Es d rfen...

Page 41: ...n bis die obersten D sen aus Massaged sen bedeckt sind Verstopfter oder blockierter Filter Filter reinigen oder auswechseln Verstellbare D sen teilweise geschlossen D sen ffnen Saugrohre oder Ablaufro...

Page 42: ...sse Welle und Pumpenrad blockiert Motorwicklungen durchgebrannt Defekter Kontakt beim Motorstart Der Motor bleibt stehen Die Funktion ist beendet Erneut die Taste dr cken berlastung Motor abk hlen las...

Page 43: ...scina es importante comprobar el perfecto estado del embalaje y dirigir enseguida las reclamaciones eventuales al transportista X 1 Desembale la minipiscina Desmonte los frontales consulte el manual d...

Page 44: ...onocertificados Se instalen las minipiscinas de manera no conforme a las disposi ciones anteriores Se realicen operaciones indebidas que reduzcan el grado de protec ci n de los equipos el ctricos con...

Page 45: ...funcione correctamente X Compruebe y si fuera necesario modifique los ciclos de fil traci n del agua seg n c mo se piense utilizar la minipiscina Q Instalaci n de los frontales Flow X Vuelva a montar...

Page 46: ...gundos la pantalla mostrar el mensaje dx donde x indica la duraci n en horas X Pulse los botones o para introducir la duraci n de seada entre un m nimo de 4 y un m ximo de 12 horas NOTA pulse el bot n...

Page 47: ...ratura de calentamiento del agua y no disminuye en al menos 1 C en las 3 horas siguientes el ciclo se interrumpe hasta que la temperatura descienda en al menos 1 C por debajo del valor fijado Incluso...

Page 48: ...la minipiscina Compruebe que las sustancias qu micas son las id neas para elusoenlasminipiscinasynoparapiscinas puestoqueeltra tamiento del agua en piscinas y minipiscinas es diferente ATENCI N Solo...

Page 49: ...sde las boquillas las boquillas m s altas de hidromasaje Filtro obstruido o bloqueado Limpiar o sustituir el filtro Chorros orientables parcialmente cerrados Abrir los chorros Tubos de aspiraci n o de...

Page 50: ...dete bloqueados Bobinas del motor fundidas Contacto defectuoso en el arranque del motor El motor se detiene La funci n ha acabado Pulsardenuevoelbot ncorrespondiente en la pantalla Sobrecarga Dejando...

Page 51: ...51 51 Q X spa X B Jacuzzi Europe P spa spa Jacuzzi outdoor Q Spa Jacuzzi Europe S p A spa X 1 spa 4 X spa X X 1 spa spa Jacuzzi Europe S p A X spa Q spa spa Q spa X c spa EN 1717...

Page 52: ...52 52 Q spa X 2 3 380 415V 2N X X N 220 240 L L L1 N JACUZZI EUROPE S p A Spa Jacuzzi Europe S p A X spa X X X X spa 4 5 cm spa...

Page 53: ...53 53 spa X dip switch X TEST spa spa X X X X spa spa X X spa X spa X spa X spa X spa Q Flow X 4 spa Q 40 C 35 36 C 1 5 X X 15 C 40 C X 5 X...

Page 54: ...54 54 0 5 C X 30 spa 40 C SmartWinter 14 C 1 X 12 14 C 2 9 12 C 6 9 C 30 6 C 15 15 Q 24 Flow Clear Ray 2 1 Clear Ray X 5 dx x X 4 12 Up Down X 0 sy y 0 spa 4 4 spa X 0 23...

Page 55: ...55 4 0 6 24 4 spa 6 0 spa 0 s 8 8 0 s X 10 1 X Smart Winter X 5 sy Cr Cr ClearRay O3 Cr X LL1 1 0 1 Cr LL1 1 C 1 C 3 1 C ClearRay ClearRay 4...

Page 56: ...56 X ClearRay Q X 20 Q X X 3 X X LL LL X HI 44 C spa spa 43 C spa Jacuzzi X Fr 9 C 10 C X rPF spa spa spa MA 200 30 spa TE T...

Page 57: ...spa 4 8 spa spa...

Page 58: ...58 ON...

Page 59: ...59 59 Jacuzzi Jacuzzi Europe S p A...

Page 60: ...io Unico Direzione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone PN ITALIA Tel 39 0434 859111 Fax 39 0434 85278 www jacuzzi eu info jacuzzi it Jacuzzi Spa Bath Ltd W...

Reviews: