35
mm) también suministradosi. Esta caja deberá conectarse
después a la caja eléctrica presente en el spa-pak con un
cable normalizado multipolar
6x0,75 mm
2
.
- la caja-focos de la minipiscina (situada debajo de la bañera)
deberá conectarse a la caja eléctrica presente en el spa-pak
con un cable bipolar normalizado
2x1,5 mm
2
.
- además, se debe predisponer un canal para la conexión eléc-
trica de la cuba de compensación con la caja eléctrica pre-
sente en el spa-pak (8 conductores normalizados, sección
mínima de
1,5 mm
2
).
- Spa-pak “booster kit”:
si también está prevista la instala-
ción del spa-pak “booster kit”, debe prepararse una línea de
alimentación separada y la conexión al spa-pak principal; con-
sultar la documentación correspondiente.
Spa-pak / Spa pak “booster kit”
El spa-pak se puede instalar cerca de la minipiscina, de todas
maneras a una distancia
NO SUPERIOR A LOS 6 METROS,
7, det. 1
: esto porque más cortas son las tuberías y meno-
res serán las pérdidas de carga. Se recomienda evitar, en lo posi-
ble, las curvas (se aconseja utilizar tuberías flexibles de
PVC
).
Si el spa-pak principal prevé el intercambiador de calorpara calen-
tar el agua, habrá que prever también la conexión del circuito pri-
mario con la instalación que proporcionará el agua caliente, así
como la conexión de la caja eléctrica con los dispositivos (electro-
válvula, electrobomba) que controlarán la recirculación del agua
caliente en el circuito primario del intercambiador.
Las conexiones hidráulicas del spa-pak deben prever así mismo
una conexión entre el filtro y un pocillo de desagüe.
El spa-pak se debe instalar siempre en un lugar cerrado,
pero ventilado, no accesible a las personas sin utilizar
llaves o herramientas y debe estar protegido contra el
agua y la intemperie
(ver nota “Spa-pak y cuba de compen-
sación" en el capítulo anterior).
Para un funcionamiento óptimo de la instalación, el spa-pak se
debe instalar en el mismo plano que la cuba de compensación
(
7, part. 2-3
) o con diferencias mínimas.
Cuba de compensación
Cuando sea posible, deberá instalarse cerca de la minipiscina,
para optimizar la eficiencia (el agua sobrante entrará por grave-
dad en la cuba de compensación). A tal fin,
la cuba de com-
pensación situada más arriba deberá instalarse obliga-
toriamente en un plano por lo menos 50 cm más bajo
con respecto al de la minipiscina, con un desnivel de
hasta 2 m (
7, det. 2). En cambio, la cuba de compen-
sación situada más abajo se puede instalar en el mismo
plano que la minipiscina, con un desnivel de hasta 2 m
(
7, det. 3).
Si la cuba de compensación se instala en exteriores,
habrá que prever un sistema oportuno de protección
contra los rayos del sol y las radiaciones ultravioletas, a
fin de evitar que el contenedor sufra daños.
Seguridad eléctrica
Las minipiscinas de la gama Experience son equipos seguros, fabri-
cados según las normas
EN 60335.2.60, EN 61000 y EN 55014
y
ensayadas durante la producción para garantizar la seguridad.
La instalación debe ser realizada por personal cualificado, que tiene
que garantizar el cumplimiento con las disposiciones nacionales
vigentes, además de estar facultado para realizar la instalación.
Es responsabilidad del instalador elegir los materiales
según el uso a que se destinan, la ejecución correcta de
los trabajos, la verificación del estado de la instalación
con que se conecta el aparato y su idoneidad para garan-
tizar la seguridad de uso, referente a las operaciones de
mantenimiento y de inspección de la instalación.
Las minipiscinas de la gama Experience son aparatos de clase “1” por
lo que se deben conectar de manera permanente,
sin conexiones
intermedias
, con la red eléctrica y con la instalación de protección
(instalación de tierra).
El equipo debe alimentarse mediante un interruptor
diferencial cuya corriente de disparo no supere los
30mA. Verificar el buen funcionamiento del interrup-
tor diferencial presionando el pulsador de prueba
(TEST) que debe dispararse.
Las partes que contienen componentes eléctricos,
excepto los dispositivos de control remoto, deben
colocarse o fijarse de manera que no puedan caer
dentro de la bañera. Los componentes y aparatos
bajo tensión deben estar fuera del alcance de quien
está sumergido en la minipiscina.
Para la conexión a la red, es necesario instalar un interruptor de
corte omnipolar que garantice la completa desconexión en las condi-
ciones de categoría de sobretensión III (
4-5
), a colocar en una
zona que respete las prescripciones de seguridad y de todas mane-
ras fuera del alcance de quienes están utilizando la minipiscina.
Es obligatorio respetar esta prescripción: se prohíbe cualquier
otro procedimiento.
Los dispositivos de desconexión deben montarse en la red de
alimentación conforme a las reglas de instalación.
La instalación de dispositivos eléctricos y de aparatos (tomas de
corriente, interruptores, etc.) en las cercanías de la minpiscina debe
cumplir las disposiciones de ley y las normas vigentes en el país
donde se instala la minipiscina.
A losa fines de la conexión equipotencial prevista por las espe-
cíficas normas nacionales, el instalador deberá utilizar los bornes
previstos (normas
EN 60335.2.60
) en el spa-pak y en la cuba de
compensación (
5
), bornes marcados con el símbolo
.
En particular, se deberá realizar la equipotencialidad de todas las
masas metálicas alrededor de la minipiscina, por ejemplo tuberías del
agua, del gas, eventuales plataformas metálicas perimétricas, etc.
L’appareil est pourvu de système d’éclairage à leds conforme aux
normes
EN 62471:2009.
ATENCIÓN Antes de realizar cualquier operación de
mantenimiento, desconecte el aparato de la línea
de alimentación.
Summary of Contents for Experience Enjoy
Page 2: ...Italiano 16 English 20 Fran ais 24 Deutsch 28 Espa ol 32 36...
Page 14: ...14 1 4 2 5 246 cm 246 cm R 8 cm 3 3 4 6 A B A B B B B A A A 6 6 6...
Page 40: ...40 30 TEST III 4 5 EN 60335 2 60 spa pak 5 EN 62471 2009...
Page 41: ......
Page 42: ......
Page 43: ......