background image

11

M4

M4

ch 2

1

2

3

4

5

6

7

8

9

4

4

5

5

18

19

Per l’assemblaggio della versione quadra attenersi alle specifiche del-
le pagine seguenti. In figura sono numerate le parti in progressione di 
montaggio.

For the assembly of the square version, follow the specific instructions 
on the following pages. In the figure each part is given a number accor-
ding to the assembly sequence.

Pour l’assemblage de la version cadre, se conformer aux spécifications 
des pages suivantes. Sur la figure sont numérotées les parties en pro-
gression du montage.

Bei der Montage der viereckigen Version die Anweisungen auf den Vor-
seiten folgenden. Die Montage-Reihenfolge wird
in der Abbildung durch die Nummerierung wiedergegeben.

Para el montaje de la versión cuadrada, consulte las especificaciones de 
las páginas siguientes. En la figura, se enumeran en orden las acciones 
que se deben realizar para el montaje.

Для монтажа квадратной модели придерживаться спецификаций, 
приведенных на следующих страницах. На рисунке пронумерованы 
детали в последовательности монтажа.

Avvitare la ghiera (4). Avvitare il cappellotto 5 fino alla battuta
del corpo. Portare a riscontro la ghiera (4) con la base del particolare(5)

Screw the ring nut (4). Screw on the cap nut (5) until tight against the 
mixer body. Match the ring nut (4) with the base of the part.

Visser la bague (4). Visser l’embout (5) jusqu’à rencontrer la butée du 
corps mitigeur. Positionner la bague (4) à la base de ce détail (5).

Die Kopfmutter (4) anschrauben. Den Deckel (5) bis zum Anschlag des 
Mischer-Körpers anschrauben. Die Kopfmutter (4) entsprechend der 
Basis des Details (5) positionieren.

Apriete la tuerca (4). Apriete la tuerca de apriete (5) hasta el ajuste del 
cuerpo del mezclador. Comprobar la tuerca (4) con la base del elemento 
(5).

Завинтить круглую гайку (4). Завинтить колпачок 5 до упора о корпус. 
Привести до упора круглую гайку (4) с основанием детали (5)

Summary of Contents for caleidos

Page 1: ...batterie mit Up K rper mezclador termost tico para encajar Manuale d installazione Manutenzione COnservare con cura Installation Manual Maintenance Keep carefully Manuel d installation Entretien Conse...

Page 2: ......

Page 3: ...3 5 1 3 563 t 5 1 3 563 6 30 58 44 35 1 3 563 t 5 1 3 563 6 3 t C C 5 25 5 1 3 563 26 t 05 8 5 3 5 1 3 563 t 5 1 3 563 6 6 8 3 8 44 35 1 3 563 t 5 1 3 563 6 5 t C C 50 80 5 1 3 563 0 4 5 t 3 0 5 1 3...

Page 4: ...the plastic box dimensions and the references of the con necting pipes Verifier que l espace dans le ur corresponds aux dimensions de la b ite en plastique et aux tuyaux de raccordements pour la solu...

Page 5: ...l braucht nicht beseltigt werden falls notwendig kann man einen Schraubenzieher bei denVerankerungzap fen benutzen No es necessario quitar la cierre de la caja de contenimento pero si fue ra oportuna...

Page 6: ...uelques exemples d installation avec leurs voies respectives utilis es 5 4 3 2 Weg f r die Auswahl der l sung wir zeigen eini ge Installationsbeispiele Para la elecci n de la soluci n de 5 4 3 2 v as...

Page 7: ...indicada la posici n respeto al muro revocado Posare le piastrelle A muro finito e rivestito i perni filettati su cui verr agganciata la piastra dovranno risultare meno sporgenti di 3 5 mm Place the t...

Page 8: ...brocciato 2 sull asta del deviatore seguito dall apposito perno 3 di fissaggio Position the knob 1 with respect to the diverter cartridge broaching Insert the broached insert 2 onto the diverter rod f...

Page 9: ...oloque el cubre tornil los cromado correspondiente 4 2 1 M4 3 ch 2 4 Svitare la vite con taglio a croce che tiene in posizione il particolare in plasticarossa indicatodallafreccia riferimentodellatemp...

Page 10: ...ch 2 fournie avec l quipement Mettre le cache vis chrom ad quat 3 Den Bolzen 1 zur Griffbefestigung einsetzen Den Griff mit dem be weglichen roten Bolzen 2 nach oben gerichtet und in einem Winkel von...

Page 11: ...ergegeben Para el montaje de la versi n cuadrada consulte las especificaciones de las p ginas siguientes En la figura se enumeran en orden las acciones que se deben realizar para el montaje Avvitare l...

Page 12: ...19 18 17 16 ch 2 ch 2 M4 M4 20 21 Posizionare i particolari 6 e 7 man tenendo riferiti tra loro i indicati per permettere il serraggio con il grano M4 Position the parts 6 and 7 keeping the indicated...

Page 13: ...13 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANTENIMIENTO...

Page 14: ...pthahn schlie en Das Zerlegen erfolgt in umgekehrte Reihenfolge wie die oben beschrie benen Montage Nach Entfernung der Abdeckplatte sind verschiedene Eingriffe m glich Despu s de haber cerrado el ali...

Page 15: ...mm con rotazione antioraria La presenza di impurit nel filtro pu ridurre l erogazione d acqua Procedere a ritroso per il rimontaggio Filters cleaning and check of the nonreturn valves through a 13 mm...

Page 16: ...A 08013 Barcelona Espa a Tel 93 238 5031 93 238 4162 Fax 93 238 5032 93 272 2149 www jacuzzi eu info es jacuzzi it I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S p A che si riserva il d...

Reviews: