background image

7a. Parts list / Peças de reposição / Catálogo de piezas / Pièces détachées

CODE/

CÓDIGO

DESCRIPTION/ DESCRIÇÃO/ DENOMINACIÓN/ DÉNOMINATION

 QTY./QT./

CT./QTÉ

1

1198800

washers and locked rings set / jogo de arruelas e anéis travas / juego de arandela y anillo traba/ jeu de rondelles et  verroulier

1

2

1210725

gasket holder / porta gaxeta / porta empaque / presse-garniture

1

3

1168409

gasket xp / gaxeta de feltro xp / prensa estopa xp / garniture (en feutre)

1

4

1168407

piston cup for xp (santoprene) / embolo xp (santoprene) / embolo xp / piston xp

1

5

1168406

chamber xp with piston cup / câmara xp c/ êmbolo / camara con embolo xp / chambre avec piston

1

6

1168404

o-ring or1-35 / anel do cilindro or1-35 / anillo del cilindro or1-35 / joint rond or1-035

1

7

1168405

cylinder xp / cilindro xp / cylindre

1

8

1168410

stainless steel sphere 1/2” / esferas de aço inox / esfera de acero / bille (en acier inoxydable)

1

9

1168542

diaphragm lid (nitrile) / diafragma da tampa (nitrílica) / diafragma de la tapa (nitrílica) / diaphragme de la couvercle (nitrile)

1

10

1210726

lid xp with diaphragm / tampa xp c/ diafragma / tapa con diafragma/ couvercle avec diaphragme xp

1

11

1168414

strainer xp / coador xp / colador xp / tamis xp

1

12

1210727

tank base xp (orange) / base xp (laranja) / base xp (naranja) / base du réservoir

1

13

1168397

base lock xp / travas da base xp / traba de base xp / loquet de la base

1

14

1210740

tank xp12 with base and lock / depósito xp12 c/ base e travas / tank xp12 with base and lock / résevoir xp12 avec 

base et gouppiles

1

14A

1210741

tank xp16 with base and lock / depósito xp16 c/ base e travas / tank xp16 with base and lock / résevoir xp16 avec 

base et gouppiles

1

14B

1210742

tank xp20 with base and lock / depósito xp20 c/ base e travas / tank xp20 with base and lock / résevoir xp20 avec 

base et gouppiles

1

15

883108

axle with lock / eixo da alavanca com canal e trava / eje con traba / essieu avec base e gouppiles

1

16

1197400

rod with locks (orange) / haste laranja com travas / varilla de accionamiento (naranja) / bras de pompage (d’orange)

1

17

1194579

handgrip with lock / manopla com trava / manopla y traba / manette complète

1

18

615005

pumping lever-assembly (orange) / alavanca completa (laranja) / palanca de accionamiento compl. / levier de 

pompage complet (d’orange)

1

19

1222671

strap lock / trava da cinta / traba de la cinta / loquet de la courroie

1

20

1168400

strap assembly with adjustment xp / cinta completa c/ regulagem xp / cinta completa con regulador xp / bretelle 

complète réglable xp

1

21

942193

screw cap s20 x 1,5 / porca s 20 x 1,5 / tuerca s 20 x 1,5 / écrou s 20 x 1,5

2

22

1168403

hose assembly xp f/ lp603  / mangueira completa p/ lp603 / manguera completa p/ lp603 / tuyau complet lp603

1

23

1168418

filter lp-3 / filtro lp-3  / filtre lp-3

1

24

502757

strap buckle / fivela / hebilla / boucle

2

25

1168421

trigger lever lp-3 (assembly) / alavanca do registro lp-3 / palanca del registro lp3 / levier complet lp-3

1

26

1168422

needle lp-3 with rings / agulha lp-3 c/ vedações / aguja lp3 con vedacion / aiguille complète lp-3

1

27

1168419

trigger valve assembly lp-3 / registro completo lp-3 / robinet complète lp-3

1

28

635276

elbow with cone packing / junção e junta cônica / unión com junta cónica / coude avec étanchéite conique

1

29

100131

stainless steel lance / lança metálica / lanza metálica / lance

1

30

325787

complete nozzle / bico completo / boquilla completa / buse complète

1

31

1168545

nozzle filter m50/60 / filtro do bico m50/60 / filtro de la boquilla m50/60 / filtre de la buse m50/60

1

32

1168546

nozzle cap / capa do bico / capa de la boquilla / capuchon de la buse

1

33

942201

outlet tube ø5/16” / bico de saída ø5/16” / boquilla de salida / bec

2

34

231845

oring or1-110 / anel or1-110 / anillo o-ring 110 / joint roud o-ring 110

1

35

1168544

trigger valve cap and ring / tampa do registro c/ vedação / tapa del registro con vedacion / capuchon du robinet

1

36

1220969

screw cap / porca cônica / tuerca cónica / ecrou conique

2

37

1222660

spring / mola / resorte / ressort

1

38

1222665

complete lance / lança completa / lanza completa

1

Summary of Contents for XP-16

Page 1: ...ne Manufactured by INTERMAN Corporation Ltd under license of M quinas Agr colas Jacto S A Rojana Industrial Park Rayong 3 3 Moo 2 Bankhai Banbueng Rd T Nongbua A Bankhai Rayong 21120 Thailand E mail j...

Page 2: ...s vazias de defensivos 18 6 Termo de Garantia Limitada 18 7 Vista Explodida 31 7 a Pe as de reposi o 32 NDICE SUMMARY Critical Safety and Health Information 4 1 Introduction 7 2 Specifications 7 3 Pre...

Page 3: ...de envases vac os de defensivos 24 6 Instrucciones de Seguridad Importantes para Devoluci n 24 7 Vista Detallada de Piezas 31 7 a Pi ces d tach es 32 TABLA DE CONTENIDO TABLE DES MATI RES Recommandat...

Page 4: ...s puede resultar en da os a su equipo PELIGRO NosIndicaunasituaci ndepeligroinminenteque sinolaevitamos resultar en muerte o lesiones graves ADVERTENCIA Nos Indica una situaci n potencialmente peligro...

Page 5: ...ra prevenir que personas sin entrenamiento los manejen AVERTISSEMENT Garder les produits chimiques dans un endroit s r pour emp cher des personnes non form es qui les manipulent WARNING In case of poi...

Page 6: ...al estatalofederal as como las instrucciones del fabricante sobre las piezas componentesocualquierpartedelequipo AVERTISSEMENT Ne pas polluer l environnement Les principes de pr servation de l environ...

Page 7: ...eau dans un seau et additionez le produit chimiquet Agitez jusqu former une bouillon D versez le bouillon dans le r servoir pendant le remplissage 1 Introduction SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual c...

Page 8: ...properly position the sprayer on the operator s back 3 6 Installing the shoulder strap Install the shoulder strap by following the steps below Handle Buckle 3 8 Tightening Hold the strap buckle firml...

Page 9: ...k sprayers Do not use acids or flammable liquids After assembling the sprayer fill the tank with clean water and check for leakage on the following parts After the use of herbicides clean the equipmen...

Page 10: ...multiply the value ob tained in liters per hectare L ha by 2 42 IDENTIFICATION Part no Description FILTER Mesh NOZZLE TYPE 1197536 JEF 11002 YELLOW 1197476 JSF 11002 YELLOW 1197535 JEF 110015 GREEN 80...

Page 11: ...the light wind Ideal for spraying 7 to 10 km h Light wind Leaves and thin branches in constant motion We recommend only the drift reduction technique 10 to 15 km h Moderate wind Branches are moving Du...

Page 12: ...he container bottom with a pointed instrument This way their labels are not damaged for identification purposes OHDQ QR OHV DQG OWHUV Clean nozzles with brush 5 5a In case of clogged nozzle Do not use...

Page 13: ...al Tanque Lan a Alavanca Haste Mangueira 3 2 Montagem do eixo Introduza o eixo 1 no orif cio da base da m quina lado em que se encontra a c mara Trave o eixo com a trava 2 NOTA A caixa de papel o reci...

Page 14: ...r ser realizado com a m o n o havendo a necessidade do uso de qualquer tipo de ferramenta 3 6 Montagem da cinta Para montar a cinta no pulverizador siga os passos abaixo A 3 10 Armazenamento O pulveri...

Page 15: ...por o correta de produto Volume correto de gua Press o constante Bico correto Velocidade de avan o constante Altura uniforme de pul veriza o Limpeza e manuten o do equipamento Utilize vestimentas de p...

Page 16: ...Bar 29 psi 2 3 Bar 33 3 psi 2 8 Bar 40 6 psi 3 0 Bar 43 5 psi 3 2 Bar 46 4 psi IDENTIFICA O N descri o FILTRO Mesh TIPO DE BICO 1197536 JEF 11002 AMARELO 1197476 JSF 11002 AMARELO 1197535 JEF 110015 V...

Page 17: ...verticalmente Recomend vel apenas com gotas grossas e muito grossas 2 a 3 km h Quase calmo A fuma a inclinada 3 a 7 km h Brisa leve As folhas oscilam Sente se o vento fraco Ideal para pulveriza o 7 a...

Page 18: ...UINAS AGR COLAS JACTO S A garante o equipamento identificado neste manual obrigando se a reparar ou substituir pe as e componentes que em servi o e uso normal segundo as recomenda es t cnicas apresent...

Page 19: ...aclavija 2 AVISO La caja puede ser descartada en desechos reciclables AVISO El espacio m nimo necesario para la utilizaci n para el mantenimiento y para la reparaci n es de 1 5 m Eje 1 ADVERTENCIA Es...

Page 20: ...se aprieto debe ser hecho con la mano No hay necesidad de usar her ramientas 3 6 Montaje de la cinta Para montar la cinta en el pulverizador siga los siguientes pasos A 1 2 1 2 1 2 Hebilla Fijador int...

Page 21: ...nuevamente la boquilla el filtro y la capa 4 Atornille el recipiente a la tapa ADVERTENCIA Use vestimenta protectora para hacer el mantenimiento y cambio de las piezas Fije el calibrador a la tapa con...

Page 22: ...JEF 110015 VERDE 80 amarillo zinco 50 violeta 50 violeta 80 amarillo zinco 50 violeta 50 violeta 50 violeta 50 violeta 50 violeta 50 violeta 50 violeta 50 violeta 80 amarillo zinco 80 amarillo zinco 5...

Page 23: ...ojas oscilan Se puede sentir el viento d bil Condiciones ideales para aplicaci n De 7 hasta 10 km h Viento liviano Hojas y ramos delgados en constante movimiento Recomendable apenas con t cnicas para...

Page 24: ...e identifi caci n A B C D 6 Instrucciones de Seguridad Importantes para Devoluci n M QUINAS AGR COLAS JACTO S A garantiza el equipo identificado en este man ual oblig ndose a reparar o substituir piez...

Page 25: ...hambre Bloquez l essieu avec unegoupille REMARQUE La bo te en carton est recyclable REMARQUE Le d gagement minimal pour l utilisation l entretien et la r paration est de 1 5 m Goupille 2 Essieu 1 3 Pr...

Page 26: ...pompage Essieu Rondelles Verroullier Verroullier 3 6 Montage de la bretelle Pour monter la bretelle sur le pulv risateur suivez les tapes ci dessous 3 10 Stockage La pulv risation doit tre stock dans...

Page 27: ...e correcte Vitesse d avancement constante Hauteur uniforme de pulv risation Faites l entretien et le nettoy age de l quipement 4 1b Application Utiliser un quipment de protection appropri Ne contamine...

Page 28: ...LEU 30 30 0 49 0 49 30 30 0 65 0 65 30 30 0 58 0 98 APPLICA TION PRESSION psi TAUX DE FLUX l min 1197565 JHC 8002 JAUNE 45 0 80 1198892 JHC 8004 ROUGE 45 1 60 1198893 JHC 8005 BRUN 45 2 00 1197486 JDF...

Page 29: ...un peu de vent Id al pour la pulv risation 7 a 10 km h Vent l ger Les feuilles et les branches minces en mouvement constant Recommand seulement avec le technique de r duction de d rive 10 a 15 km h V...

Page 30: ...C D Retirez la chambre A du cylindre B Nettoyez la bille C et le piston D Rem placez les si n cessaire 6 Garantie M QUINAS AGR COLAS JACTO S A garantit le pulv risateur identifi dans ce man uel avec...

Page 31: ...7 EXPLODED VIEW Vista explodida Vista detallada de piezas Vue clat e...

Page 32: ...97400 rod with locks orange haste laranja com travas varilla de accionamiento naranja bras de pompage d orange 1 17 1194579 handgrip with lock manopla com trava manopla y traba manette compl te 1 18 6...

Reviews: