background image

4.4. Influencia de condiciones climáticas

Mientras la aplicación, hay factores que pueden determinar una interrupción en 

el funcionamiento de la pulverización. Los vientos fuertes, por ejemplo, pueden 

arrastras las gotas hacía una distancia más grande o más pequeña, en términos de 

grandeza o de peso. La temperatura y, especialmente, la humedad relativa del aire 

pueden  contribuir para  una rápida evaporación de las gotas.

Las condiciones climáticas ideales para una aplicación son:

•  Humedad relativa: Arriba de 50%;

•  Velocidad del viento: 3-10 Km/h;

•  Temperatura: Debajo de 30º C.

Eses límites deben ser considerados de acuerdo con la tecnología de aplicación 

utilizada, adoptando el tipo más seguro de gotas para cada situación.

5.1. Procedimiento para identificación de deficiencia 
de presión

•  Coloque aproximadamente 2 litros de água en el tanque;

•  Accione la palanca y observe en el interior del tanque como se presenta el 

problema;

•  Compare el problema con la descripción de la tabla abajo.

4.5. Eliminación de los desechos de los productos

La eliminación  de los desechos que resulten del desarme del equipo durante el 

servicio, el mantenimiento o fin de la vida útil del producto (desecho) debe ser 

hecha respetando el medio ambiente, previniendo la contaminación del aire, 

del solo o del agua. Caso sea necesario, el desecho debe ser puesto en envases 

adecuados y después transportados por personas y compañías calificadas e en-

trenadas.

El desecho de la mochila fumigadora debe ser hecho en sitios apropiados y 

aprobados para el recibimiento de ese tipo de material. En casos donde no exista 

un sitio apropiado en las cercanías, se debe contactar el servicio de atención al 

cliente: Calle Dr. Luiz Miranda, 1650, 17580-000 – Pompeia – SP – Teléfono: +55 14 

3405-2113, – Correo: [email protected] - Horario de atención: 

Lunes a Viernes, de las 07h00 à las 11h30 y de las 13h00 à las 17h18.

5. Información Necesaria por Parte del Usuario

Velocidad  del aire 

en aproximado 

para la altura de 

la boquilla 

Descripción

Señales Visibles

Pulverización 

 Hasta 2 km/h

Calmo

Las gotas salen en la vertical

Recomendable apenas 

con gotas gruesas o muy 

gruesas

De 2 hasta 3 km/h 

Casi calmo

Las gotas salen inclinadas

De 3 hasta 7 km/h 

Brisa liviana

Las hojas oscilan. Se puede sentir 

el viento débil

Condiciones ideales para 

aplicación

De 7 hasta 10 km/h 

Viento 
liviano

Hojas y ramos delgados en 

constante movimiento

Recomendable apenas con 

técnicas para reducción de 

la deriva

De 10 hasta 15 

km/h 

Viento 

moderado

Movimiento de las ramas. Polvo 

y trozos de papel  son levados 

por el viento

Condiciones impropias para 

aplicación

Factores

Clase de gotas en acuerdo con las condiciones climáticas

 

Muy delgadas o 

delgadas

Delgadas o medianas 

Medianas o gruesas

Temperatura

Debajo de 25º C

De 25º C hasta 28º C 

Arriba de 28º C 

Humedad relativa

Arriba de 70% 

De 60% hasta 70% 

Debajo de 60%

DESCRIPCIÓN

CAUSAS

CORRECCIONES

Fuga de líquido por la parte

superior del cilindro

Émbolo gastado o resecado

Substituya o lubrique el 

émbolo

Después de bombear y cargar la 

cámara, al accionar la palanca, 

ésta baja rápidamente

Válvula del cilindro con 

deficiencia de empaque por 

desgaste o impurezas

Limpie o substituya

Después de bombear y cargar la 

cámara, al soltar la palanca, ésta 

sube rápidamente

Válvula de la cámara con 

deficiencia de empaque por 

desgaste o impurezas

Limpie o substituya la válvula

.

5.2. Mantenimiento

Cada 40 horas de utilización limpie la cámara y lubrique los componentes como se 

muestra en la figura. Saque la cámara y lubrique los émbolos. Siempre use Eeuipo 

de protección individual (EPI).

5.3. Limpieza de la fumigadora

Al finalizar la aplicación, limpie y lave todo el equipo en un local donde no haya 

ningún riesgo de contaminación. Accione la palanca para la limpieza de la cámara.

Saque la cámara y lubrique el pistón.

5.4. Drenaje

Usted debe drenar el líquido del equipo después de utilizarlo.

5.5. Las consecuencias de una utilización inadecuada

No cambie componentes de la mochila fumigadora. Siempre verifique se hay vaci-

amientos o mal funcionamiento. Siga las instrucciones de mantenimiento y utilice 

piezas originales ofrecidas por Jacto.

Una falla en seguir esas instrucciones puede ocasionar daño para la salud del op-

erador y para el medio ambiente. 

5.6. Mantenimiento del cilindro

•  Saque la varilla de la cámara. Suelte el portaempaque y saque el conjunto.

•  Saque la cámara (A) del cilindro (B). Limpie la esfera (C) o el émbolo (D); caso 

necessário substitua-os.

Limpie las boquillas y 

¿OWURV

Limpie las boquillas con 
un cepillo

5.5a. Em caso que la boquilla se obstrua

No utilice herramientas metálicas. Utilice un cepillo con cerdas de nylon y deter-

gente neutro para limpiar.

Summary of Contents for XP-16

Page 1: ...ne Manufactured by INTERMAN Corporation Ltd under license of M quinas Agr colas Jacto S A Rojana Industrial Park Rayong 3 3 Moo 2 Bankhai Banbueng Rd T Nongbua A Bankhai Rayong 21120 Thailand E mail j...

Page 2: ...s vazias de defensivos 18 6 Termo de Garantia Limitada 18 7 Vista Explodida 31 7 a Pe as de reposi o 32 NDICE SUMMARY Critical Safety and Health Information 4 1 Introduction 7 2 Specifications 7 3 Pre...

Page 3: ...de envases vac os de defensivos 24 6 Instrucciones de Seguridad Importantes para Devoluci n 24 7 Vista Detallada de Piezas 31 7 a Pi ces d tach es 32 TABLA DE CONTENIDO TABLE DES MATI RES Recommandat...

Page 4: ...s puede resultar en da os a su equipo PELIGRO NosIndicaunasituaci ndepeligroinminenteque sinolaevitamos resultar en muerte o lesiones graves ADVERTENCIA Nos Indica una situaci n potencialmente peligro...

Page 5: ...ra prevenir que personas sin entrenamiento los manejen AVERTISSEMENT Garder les produits chimiques dans un endroit s r pour emp cher des personnes non form es qui les manipulent WARNING In case of poi...

Page 6: ...al estatalofederal as como las instrucciones del fabricante sobre las piezas componentesocualquierpartedelequipo AVERTISSEMENT Ne pas polluer l environnement Les principes de pr servation de l environ...

Page 7: ...eau dans un seau et additionez le produit chimiquet Agitez jusqu former une bouillon D versez le bouillon dans le r servoir pendant le remplissage 1 Introduction SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual c...

Page 8: ...properly position the sprayer on the operator s back 3 6 Installing the shoulder strap Install the shoulder strap by following the steps below Handle Buckle 3 8 Tightening Hold the strap buckle firml...

Page 9: ...k sprayers Do not use acids or flammable liquids After assembling the sprayer fill the tank with clean water and check for leakage on the following parts After the use of herbicides clean the equipmen...

Page 10: ...multiply the value ob tained in liters per hectare L ha by 2 42 IDENTIFICATION Part no Description FILTER Mesh NOZZLE TYPE 1197536 JEF 11002 YELLOW 1197476 JSF 11002 YELLOW 1197535 JEF 110015 GREEN 80...

Page 11: ...the light wind Ideal for spraying 7 to 10 km h Light wind Leaves and thin branches in constant motion We recommend only the drift reduction technique 10 to 15 km h Moderate wind Branches are moving Du...

Page 12: ...he container bottom with a pointed instrument This way their labels are not damaged for identification purposes OHDQ QR OHV DQG OWHUV Clean nozzles with brush 5 5a In case of clogged nozzle Do not use...

Page 13: ...al Tanque Lan a Alavanca Haste Mangueira 3 2 Montagem do eixo Introduza o eixo 1 no orif cio da base da m quina lado em que se encontra a c mara Trave o eixo com a trava 2 NOTA A caixa de papel o reci...

Page 14: ...r ser realizado com a m o n o havendo a necessidade do uso de qualquer tipo de ferramenta 3 6 Montagem da cinta Para montar a cinta no pulverizador siga os passos abaixo A 3 10 Armazenamento O pulveri...

Page 15: ...por o correta de produto Volume correto de gua Press o constante Bico correto Velocidade de avan o constante Altura uniforme de pul veriza o Limpeza e manuten o do equipamento Utilize vestimentas de p...

Page 16: ...Bar 29 psi 2 3 Bar 33 3 psi 2 8 Bar 40 6 psi 3 0 Bar 43 5 psi 3 2 Bar 46 4 psi IDENTIFICA O N descri o FILTRO Mesh TIPO DE BICO 1197536 JEF 11002 AMARELO 1197476 JSF 11002 AMARELO 1197535 JEF 110015 V...

Page 17: ...verticalmente Recomend vel apenas com gotas grossas e muito grossas 2 a 3 km h Quase calmo A fuma a inclinada 3 a 7 km h Brisa leve As folhas oscilam Sente se o vento fraco Ideal para pulveriza o 7 a...

Page 18: ...UINAS AGR COLAS JACTO S A garante o equipamento identificado neste manual obrigando se a reparar ou substituir pe as e componentes que em servi o e uso normal segundo as recomenda es t cnicas apresent...

Page 19: ...aclavija 2 AVISO La caja puede ser descartada en desechos reciclables AVISO El espacio m nimo necesario para la utilizaci n para el mantenimiento y para la reparaci n es de 1 5 m Eje 1 ADVERTENCIA Es...

Page 20: ...se aprieto debe ser hecho con la mano No hay necesidad de usar her ramientas 3 6 Montaje de la cinta Para montar la cinta en el pulverizador siga los siguientes pasos A 1 2 1 2 1 2 Hebilla Fijador int...

Page 21: ...nuevamente la boquilla el filtro y la capa 4 Atornille el recipiente a la tapa ADVERTENCIA Use vestimenta protectora para hacer el mantenimiento y cambio de las piezas Fije el calibrador a la tapa con...

Page 22: ...JEF 110015 VERDE 80 amarillo zinco 50 violeta 50 violeta 80 amarillo zinco 50 violeta 50 violeta 50 violeta 50 violeta 50 violeta 50 violeta 50 violeta 50 violeta 80 amarillo zinco 80 amarillo zinco 5...

Page 23: ...ojas oscilan Se puede sentir el viento d bil Condiciones ideales para aplicaci n De 7 hasta 10 km h Viento liviano Hojas y ramos delgados en constante movimiento Recomendable apenas con t cnicas para...

Page 24: ...e identifi caci n A B C D 6 Instrucciones de Seguridad Importantes para Devoluci n M QUINAS AGR COLAS JACTO S A garantiza el equipo identificado en este man ual oblig ndose a reparar o substituir piez...

Page 25: ...hambre Bloquez l essieu avec unegoupille REMARQUE La bo te en carton est recyclable REMARQUE Le d gagement minimal pour l utilisation l entretien et la r paration est de 1 5 m Goupille 2 Essieu 1 3 Pr...

Page 26: ...pompage Essieu Rondelles Verroullier Verroullier 3 6 Montage de la bretelle Pour monter la bretelle sur le pulv risateur suivez les tapes ci dessous 3 10 Stockage La pulv risation doit tre stock dans...

Page 27: ...e correcte Vitesse d avancement constante Hauteur uniforme de pulv risation Faites l entretien et le nettoy age de l quipement 4 1b Application Utiliser un quipment de protection appropri Ne contamine...

Page 28: ...LEU 30 30 0 49 0 49 30 30 0 65 0 65 30 30 0 58 0 98 APPLICA TION PRESSION psi TAUX DE FLUX l min 1197565 JHC 8002 JAUNE 45 0 80 1198892 JHC 8004 ROUGE 45 1 60 1198893 JHC 8005 BRUN 45 2 00 1197486 JDF...

Page 29: ...un peu de vent Id al pour la pulv risation 7 a 10 km h Vent l ger Les feuilles et les branches minces en mouvement constant Recommand seulement avec le technique de r duction de d rive 10 a 15 km h V...

Page 30: ...C D Retirez la chambre A du cylindre B Nettoyez la bille C et le piston D Rem placez les si n cessaire 6 Garantie M QUINAS AGR COLAS JACTO S A garantit le pulv risateur identifi dans ce man uel avec...

Page 31: ...7 EXPLODED VIEW Vista explodida Vista detallada de piezas Vue clat e...

Page 32: ...97400 rod with locks orange haste laranja com travas varilla de accionamiento naranja bras de pompage d orange 1 17 1194579 handgrip with lock manopla com trava manopla y traba manette compl te 1 18 6...

Reviews: