background image

4.4. Influence des conditions météorologiques

Lors de l’application certains facteurs peuvent déterminer l’interruption de la 

pulvérisation.Courants de vent, par exemple, peuvent envoyer gouttes saur une 

distance plus ou moins loin en fonction de taille ou de poids. La température et 

surtout humidité relative, qui contribue à l’évaporation rapide de gouttelettes.

Les conditions idéales pour la pulvérisation sont:

•  Humidité relative: 50% minimum;

•  Vitesse du vent: 3-10 km / h;

•  Température inférieure à 30° C

Ces limites doivent être considérées en fonction de la technologie d’application 

utilisé, en adoptant la classe sûr des gouttes selon les limites pour chaque situ-

ation.

5.1. Procédés d’identifier de déficit de pression

•  Mettre 2 litres d’eau dans le réservoir.

•  Actionnez le levier et observez dans l’intérieur du réservoir comme le prob-

lème se presente.

•  Faites la comparaison du problème avec la tableau ci-dessous.

4.5. L’élimination des déchets

L’élimination des déchets résultant de l’utilisation de l’équipement, l’entretien et 

la fin de vie (élimination) doit respecter l’environnement pour la prévention de 

la pollution de l’air, le sol et l’eau. Si nécessaire, les déchets doivent être stockés 

dans des endroits appropriés, puis transporté par un personnel formé et qualifié 

de sociétés spécialisées dans ce service.

L’élimination des pulvérisateurs usagées doivent être effectués aux endroits 

appropriés et approuvés à recevoir cette matière. Si il n’y a pas lieu approprié à 

proximité se il vous plaît contacter le service client: Rua Dr. Luiz Miranda, 1650, 

17580-000 – Pompeia – SP - Téléphone: +55 14 3405-2113 - email: assistencia.

[email protected] - Heures d’ouverture: du lundi au vendredi de 07h00 à 

11h30 et de 13h00 à 17h18.

5. Informations requises par l’utilisateur

Vitesse de l’air sur 

hauteur de buse

Description

Les signes visibles

Pulvérisation

Jusqu’à 2 km/h

Calme

La fumée monte verticalement

Seulement recommandé 

avec des gouttes épaisses et 

très épaisses

2-3 km/h

Presque 

calme

La fumée est incliné

3 a 7 km/h

Brise légère

Les feuilles balancent. Je sens un 

peu de vent

Idéal pour la pulvérisation

7 a 10 km/h

Vent léger

Les feuilles et les branches 

minces en mouvement constant

Recommandé seulement 

avec le technique de 

réduction de dérive

10 a 15 km/h

Vent modéré

Mouvement de Branches.

Poussièreet et morceaux de 

papier à voler

Inappropriée pour la 

pulvérisation

Facteurs

Classes de Gouttes en fonction des conditions météorologiques

Très fines et fines

Fines ou moyennes

Moyenne ou épaisses

Température

inférieure à 25° C

25 à 28º C

supérieure à 28° C

Humidité relative

supérieur à 70%

60 à 70%

inférieur à 60%

DESCRIPTION

CAUSES

CORRECTIONS

Fuite de liquide par la partie

supérieure du cylindre

Piston usé ou desséché

Remplacez ou

lubrifiez le piston

Après pomper et charger la 

chambre, quand vous actionnez 

le levier, celui-ci descend 

rapidement

Soupape du cylindre avec 

défault d’étanchéité causé par 

l’usage ou par des impurités

Nettoyez ou remplacez la bille

Après pomper et charger la 

chambre, quand vous lâchez 

le levier, celui-ci se soulève 

lentement

Soupape de la chambre avec 

défault causé par l’usage ou par 

des impurités

Nettoyez ou remplacez la 

chambre

5.2. Entretien

Toutes les 40 heures d’ usage, nettoyez la chambre et lubrifiez les composants, 

selon la figure. Retirez la chambre et lubrifiez les pistons.

5.3. Nettoyage du pulvérisateur

Après chaque application, nettoyez et lavez tout l’appareil dans un lieu sans aucun 

risque de contamination.

Actionnez le levier pour le nettoyage interne de la chambre. 

Retirez la chambre et lubrifier le piston.

5.4. Drainage

Vous devez vider la machine après usage.

5.5. Les conséquences de l’utilisation incorrecte

Ne pas modifier les composants de pulvérisateur. Toujours vérifier l’absence de 
fuites ou de mauvais fonctionnement. Suivez les instructions de maintenance et   
toujours utiliser des pièces de rechange et des accessoires fournis par Jacto.

Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages à la santé de 
l’opérateur et de l’environnement.

5.6. Entretien du cylindre

•  Retirez le bras de pompage de la chambre. Desserez le porte-joint et retirez 

l’ensemble.

5.5a. En cas de buse bouchée

Do not use metal instruments. Use a brush with nylon bristles clean and neutral 

detergent.

Nettoyez les buses et 

OHV¿OWUHV

Nettoyer les buses avec 
une brosse

Summary of Contents for XP-16

Page 1: ...ne Manufactured by INTERMAN Corporation Ltd under license of M quinas Agr colas Jacto S A Rojana Industrial Park Rayong 3 3 Moo 2 Bankhai Banbueng Rd T Nongbua A Bankhai Rayong 21120 Thailand E mail j...

Page 2: ...s vazias de defensivos 18 6 Termo de Garantia Limitada 18 7 Vista Explodida 31 7 a Pe as de reposi o 32 NDICE SUMMARY Critical Safety and Health Information 4 1 Introduction 7 2 Specifications 7 3 Pre...

Page 3: ...de envases vac os de defensivos 24 6 Instrucciones de Seguridad Importantes para Devoluci n 24 7 Vista Detallada de Piezas 31 7 a Pi ces d tach es 32 TABLA DE CONTENIDO TABLE DES MATI RES Recommandat...

Page 4: ...s puede resultar en da os a su equipo PELIGRO NosIndicaunasituaci ndepeligroinminenteque sinolaevitamos resultar en muerte o lesiones graves ADVERTENCIA Nos Indica una situaci n potencialmente peligro...

Page 5: ...ra prevenir que personas sin entrenamiento los manejen AVERTISSEMENT Garder les produits chimiques dans un endroit s r pour emp cher des personnes non form es qui les manipulent WARNING In case of poi...

Page 6: ...al estatalofederal as como las instrucciones del fabricante sobre las piezas componentesocualquierpartedelequipo AVERTISSEMENT Ne pas polluer l environnement Les principes de pr servation de l environ...

Page 7: ...eau dans un seau et additionez le produit chimiquet Agitez jusqu former une bouillon D versez le bouillon dans le r servoir pendant le remplissage 1 Introduction SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual c...

Page 8: ...properly position the sprayer on the operator s back 3 6 Installing the shoulder strap Install the shoulder strap by following the steps below Handle Buckle 3 8 Tightening Hold the strap buckle firml...

Page 9: ...k sprayers Do not use acids or flammable liquids After assembling the sprayer fill the tank with clean water and check for leakage on the following parts After the use of herbicides clean the equipmen...

Page 10: ...multiply the value ob tained in liters per hectare L ha by 2 42 IDENTIFICATION Part no Description FILTER Mesh NOZZLE TYPE 1197536 JEF 11002 YELLOW 1197476 JSF 11002 YELLOW 1197535 JEF 110015 GREEN 80...

Page 11: ...the light wind Ideal for spraying 7 to 10 km h Light wind Leaves and thin branches in constant motion We recommend only the drift reduction technique 10 to 15 km h Moderate wind Branches are moving Du...

Page 12: ...he container bottom with a pointed instrument This way their labels are not damaged for identification purposes OHDQ QR OHV DQG OWHUV Clean nozzles with brush 5 5a In case of clogged nozzle Do not use...

Page 13: ...al Tanque Lan a Alavanca Haste Mangueira 3 2 Montagem do eixo Introduza o eixo 1 no orif cio da base da m quina lado em que se encontra a c mara Trave o eixo com a trava 2 NOTA A caixa de papel o reci...

Page 14: ...r ser realizado com a m o n o havendo a necessidade do uso de qualquer tipo de ferramenta 3 6 Montagem da cinta Para montar a cinta no pulverizador siga os passos abaixo A 3 10 Armazenamento O pulveri...

Page 15: ...por o correta de produto Volume correto de gua Press o constante Bico correto Velocidade de avan o constante Altura uniforme de pul veriza o Limpeza e manuten o do equipamento Utilize vestimentas de p...

Page 16: ...Bar 29 psi 2 3 Bar 33 3 psi 2 8 Bar 40 6 psi 3 0 Bar 43 5 psi 3 2 Bar 46 4 psi IDENTIFICA O N descri o FILTRO Mesh TIPO DE BICO 1197536 JEF 11002 AMARELO 1197476 JSF 11002 AMARELO 1197535 JEF 110015 V...

Page 17: ...verticalmente Recomend vel apenas com gotas grossas e muito grossas 2 a 3 km h Quase calmo A fuma a inclinada 3 a 7 km h Brisa leve As folhas oscilam Sente se o vento fraco Ideal para pulveriza o 7 a...

Page 18: ...UINAS AGR COLAS JACTO S A garante o equipamento identificado neste manual obrigando se a reparar ou substituir pe as e componentes que em servi o e uso normal segundo as recomenda es t cnicas apresent...

Page 19: ...aclavija 2 AVISO La caja puede ser descartada en desechos reciclables AVISO El espacio m nimo necesario para la utilizaci n para el mantenimiento y para la reparaci n es de 1 5 m Eje 1 ADVERTENCIA Es...

Page 20: ...se aprieto debe ser hecho con la mano No hay necesidad de usar her ramientas 3 6 Montaje de la cinta Para montar la cinta en el pulverizador siga los siguientes pasos A 1 2 1 2 1 2 Hebilla Fijador int...

Page 21: ...nuevamente la boquilla el filtro y la capa 4 Atornille el recipiente a la tapa ADVERTENCIA Use vestimenta protectora para hacer el mantenimiento y cambio de las piezas Fije el calibrador a la tapa con...

Page 22: ...JEF 110015 VERDE 80 amarillo zinco 50 violeta 50 violeta 80 amarillo zinco 50 violeta 50 violeta 50 violeta 50 violeta 50 violeta 50 violeta 50 violeta 50 violeta 80 amarillo zinco 80 amarillo zinco 5...

Page 23: ...ojas oscilan Se puede sentir el viento d bil Condiciones ideales para aplicaci n De 7 hasta 10 km h Viento liviano Hojas y ramos delgados en constante movimiento Recomendable apenas con t cnicas para...

Page 24: ...e identifi caci n A B C D 6 Instrucciones de Seguridad Importantes para Devoluci n M QUINAS AGR COLAS JACTO S A garantiza el equipo identificado en este man ual oblig ndose a reparar o substituir piez...

Page 25: ...hambre Bloquez l essieu avec unegoupille REMARQUE La bo te en carton est recyclable REMARQUE Le d gagement minimal pour l utilisation l entretien et la r paration est de 1 5 m Goupille 2 Essieu 1 3 Pr...

Page 26: ...pompage Essieu Rondelles Verroullier Verroullier 3 6 Montage de la bretelle Pour monter la bretelle sur le pulv risateur suivez les tapes ci dessous 3 10 Stockage La pulv risation doit tre stock dans...

Page 27: ...e correcte Vitesse d avancement constante Hauteur uniforme de pulv risation Faites l entretien et le nettoy age de l quipement 4 1b Application Utiliser un quipment de protection appropri Ne contamine...

Page 28: ...LEU 30 30 0 49 0 49 30 30 0 65 0 65 30 30 0 58 0 98 APPLICA TION PRESSION psi TAUX DE FLUX l min 1197565 JHC 8002 JAUNE 45 0 80 1198892 JHC 8004 ROUGE 45 1 60 1198893 JHC 8005 BRUN 45 2 00 1197486 JDF...

Page 29: ...un peu de vent Id al pour la pulv risation 7 a 10 km h Vent l ger Les feuilles et les branches minces en mouvement constant Recommand seulement avec le technique de r duction de d rive 10 a 15 km h V...

Page 30: ...C D Retirez la chambre A du cylindre B Nettoyez la bille C et le piston D Rem placez les si n cessaire 6 Garantie M QUINAS AGR COLAS JACTO S A garantit le pulv risateur identifi dans ce man uel avec...

Page 31: ...7 EXPLODED VIEW Vista explodida Vista detallada de piezas Vue clat e...

Page 32: ...97400 rod with locks orange haste laranja com travas varilla de accionamiento naranja bras de pompage d orange 1 17 1194579 handgrip with lock manopla com trava manopla y traba manette compl te 1 18 6...

Reviews: