7
6
1)
2)
Führen Sie die Stangen nun vorsichtig in die ent-
sprechenden, farblich markierten, außen liegenden
Stangenkanäle ein (1). Wenden Sie keine Gewalt an.
Wenn Sie auf Widerstand stoßen, während Sie die
Stangen einführen oder spannen, machen Sie das
Problem ausfindig und beheben Sie es. Setzen Sie
die Stangen unter Spannung, indem Sie die spitzen
Stangenenden jeweils in die dafür vorgesehenen
Ösen stecken (2).
Ziehen sie die breiten Schlaufen fest, die sich am
Gestängeende der drei Gestängebögen an jeweils
einer Seite befinden. Danach werden die Clips in die
Gestängebögen eingehakt. (3)
Glissez à présent les arceaux avec précaution dans
les fourreaux extérieurs respectifs, en fonction des
couleurs (1). Ne forcez pas. En cas de résistance pen-
dant cette opération, cherchez l’origine du problème
pour y remédier. Mettez les arceaux sous tension en
veillant à placer les extrémités pointues des arceaux
correspondants dans les œillets prévus à cet effet (2).
Serrez les larges boucles situées à l‘extrémité des trois
arceaux de chaque côté. Accrochez ensuite les clips
sur les arceaux. (3)
Carefully insert the poles into their respective
colour-coded, external pole sleeves (1). Do not use
force. If you experience resistance as you are inserting
or tension ing the poles, identify and remedy the
problem. Tension the poles by inserting the pole ends
into their respective eyelets at the open ends of the
pole sleeves (2).
Tighten the wide loops at the end of the three arched
poles on each side. The clips can then be hooked onto
the arched poles. (3)
3)
SCHRITT 2
STEP 2
ÉTAPE 2
2
DE
En
FR
ZH