background image

7

6

1)

2)

Führen Sie die Stangen nun vorsichtig in die ent-

sprechenden, farblich markierten, außen liegenden 

Stangenkanäle ein (1). Wenden Sie keine Gewalt an. 

Wenn Sie auf Widerstand stoßen, während Sie die 

Stangen einführen oder spannen, machen Sie das 

Problem ausfindig und beheben Sie es. Setzen Sie 

die Stangen unter Spannung, indem Sie die spitzen 

Stangenenden jeweils in die dafür vorgesehenen 

Ösen stecken (2).

Ziehen sie die breiten Schlaufen fest, die sich am 

Gestängeende der drei Gestängebögen an jeweils 

einer Seite befinden. Danach werden die Clips in die 

Gestängebögen eingehakt. (3) 

Glissez à présent les arceaux avec précaution dans 

les fourreaux extérieurs respectifs, en fonction des 

couleurs (1). Ne forcez pas. En cas de résistance pen-

dant cette opération, cherchez l’origine du problème 

pour y remédier. Mettez les arceaux sous tension en 

veillant à placer les extrémités pointues des arceaux 

correspondants dans les œillets prévus à cet effet (2). 

Serrez les larges boucles situées à l‘extrémité des trois 

arceaux de chaque côté. Accrochez ensuite les clips 

sur les arceaux. (3) 

Carefully insert the poles into their respective 

colour-coded, external pole sleeves (1). Do not use 

force. If you experience resistance as you are inserting 

or tension ing the poles, identify and remedy the 

problem. Tension the poles by inserting the pole ends 

into their respective eyelets at the open ends of the 

pole sleeves (2).

Tighten the wide loops at the end of the three arched 

poles on each side. The clips can then be hooked onto 

the arched poles. (3)

3)

SCHRITT 2

STEP 2

ÉTAPE 2

2

DE

En

FR

ZH

Summary of Contents for TRAVEL LODGE RT

Page 1: ...TRAVEL LODGE RT GREAT DIVIDE RT Vantage Point RT Gebrauchsanleitung Tent Manual Notice de Montage...

Page 2: ...r Kondenswasserbil dung zu vermindern Dennoch ist Kondenswasserbil dung unvermeidbar Verwechseln Sie Kondenswasser bitte nicht mit eindringender Feuchtigkeit PFLEGE Reinigen Sie Ihr Zelt in aufgebaute...

Page 3: ...vec les diff rentes tapes de montage Choisissez d abord un emplacement adapt pour votre tente 1 et enlevez tous les objets pointus qui pourraient endommager le sol de la tente talez vo tre tente plat...

Page 4: ...n des couleurs 1 Ne forcez pas En cas de r sistance pen dant cette op ration cherchez l origine du probl me pour y rem dier Mettez les arceaux sous tension en veillant placer les extr mit s pointues d...

Page 5: ...ant de l apside dans vos mains et tirez la tente vers l avant pour la d plier tel un accord on 2 Mettez la tente droite et haubanez les apsides avant et arri re l aide des sardines sur les points de h...

Page 6: ...fourreau pr vu cet effet au dessus de l entr e lat rale 1 Positionnez les extr mit s de l arceau en fibre de verre dans les doubles illets situ s des deux c t s au niveau des fourreaux d arceau princi...

Page 7: ...et les haubans triangulaires de la REAL TUNNEL 1 Puis tendez votre tente l aide des sardines restantes et des haubans pr vus cet effet de mani re ce qu elle r siste au vent fort 2 En cas d humidit le...

Page 8: ...arri re de la tente GREAT DIVIDE RT VANTAGE POINT RT les deux arceaux longs constituent l entr e l arceau court l arri re de la tente Le codage de couleur facilite l enfilage des arceaux dans les bons...

Page 9: ...nsversale par rapport au sens d enroulement tendez la tente sur le c t 1 et pliez la en trois dans le sens de la hauteur 2 Rabattez les apsides vers l int rieur puis pliez la tente dans la longueur 3...

Page 10: ...lyester sp cial a une dur e de vie plus longue que les mat riaux de tente tradition nels en nylon mais la longue il ne r siste pas non plus aux effets de la nature C est pourquoi nous vous recommandon...

Page 11: ...a rations assurent un confort climatique optimal l int rieur Une b che de protection du sol des fen tres obturables des poches filet et des boucles de fixation pour une corde linge dans l espace int r...

Reviews: