background image

9

8

Fixieren Sie das Innenzelt an den Bodeneckpunkten 

mit Heringen (1). 

Stecken Sie nun die beiden übrigen Gestängeteile B 

an den schwarzen Kunststoff-Verbindungen zusam-

men, so dass in der Mitte eine Ellipse entsteht (2). 

Dieser Gestängeverbund bildet die Apsis und wird am 

Überzelt mit den spitzen Stangenenden in die Ösen 

an den jeweiligen Bodeneckbändern eingesteckt und 

mit den Kunst       stoffclips  entlang  des  Stangenverlaufs 

fixiert (3).

Legen Sie nun das Überzelt mit Dachstange über das 

Innenzelt und fixieren Sie es mit den vorgesehenen 

Klettbändern am jeweiligen Gestänge (4). 

Fixez la tente intérieure au sol avec des sardines (1). 

Placez à présent les deux arceaux restants dans les 

raccords en plastique noir, de sorte à former une 

ellipse au milieu (2). Ce raccord d’arceaux formera 

l’apside et sera fixé à la tente extérieure, à l’aide des 

extrémités pointues placées dans les œillets respectifs 

des sangles de sol et à l’aide des clips plastiques fixés 

le long des arceaux (3).

Posez à présent la tente extérieure avec l’arceau du 

toit par-dessus la tente intérieure et fixez-la avec les 

velcros prévus à cet effet sur les arceaux respectifs (4). 

Anchor the inner tent at the bottom corners with 

pegs (1).

Connect the two remaining pole sections to the black 

plastic connectors to form an ellipse in the middle 

(2). This pole system forms the vestibule. lt is fixed in 

position by slotting the pole end tips into the eyelets 

on the corresponding corner tapes and is connected 

to the plastic clips running alongside the poles (3). 

Now lay the flysheet over the inner tent and secure 

it to the corresponding poles with the Velcro straps 

provided (4).

1)

3)

2)

4)

45°

B

SCHRITT 3

STEP 3

ÉTAPE 3

3

DE

EN

FR

ZH

Summary of Contents for GRAND ILLUSION IV

Page 1: ...GRAND ILLUSION IV Gebrauchsanleitung Tent Manual Notice de Montage...

Page 2: ...n Fall in die Waschma schine oder Reinigung geben da hier die Beschich tung irreversibel zerst rt werden kann Geeignete Silikonschmiermittel sch tzen Stangen vor Korrosion und Rei verschl sse vor dem...

Page 3: ...er avec les diff rentes tapes de montage Choisissez d abord un emplacement adapt pour votre tente 1 et enlevez tous les objets pointus qui pourraient endommager le sol de la tente talez votre tente pl...

Page 4: ...les extr mit s arrondies des arceaux dans les logements plastiques respectifs situ s sur les sangles aux quatre extr mit s pour former une coupole en croix 2 Fixez le centre du toit de la tente int ri...

Page 5: ...milieu 2 Ce raccord d arceaux formera l apside et sera fix la tente ext rieure l aide des extr mit s pointues plac es dans les illets respectifs des sangles de sol et l aide des clips plastiques fix...

Page 6: ...ques pr vu cet effet situ es au dessus du logement des arceaux Mettez pr sent la tente ext rieure sous tension l aide des clips r glables 1 D ployez pr sent les deux apsides en tirant sur les boucles...

Page 7: ...tapes suivantes Pliez la tente ext rieure s par ment en rabattant les apsides vers l int rieur et en repliant la tente deux fois dans le sens de la longueur 1 Proc dez de la m me fa on pour la tente i...

Page 8: ...ue dur e au soleil Jack Wolfskin d cline toute responsabilit quant aux dommages caus s par des rayonnements UV AUTRES CONSEILS Une forte tension de base des piquets de la tente ext rieure et des hauba...

Page 9: ...rent un tr s bon confort climatique Dans les r gions tropicales chaudes la tente ext rieure peut tre enti rement retir e et la tente int rieure fait ainsi office de moustiquaire con fortable Le sac en...

Reviews: