background image

10’

12’

Guide

Part Name

8102A

8122A

A

Dome Cap

8102B

8122B

B

Inner Leg w/ Foot Pad

8102C

8122C

C

Joint Bolt, Nut, & Cap

8102D

8122D

D

Outer Bracket - 3 Way

8102E

8122E

E

Slider Bracket - 3 Way

8102F

8122F

F

Outer Leg w/ Insert & Push Button

8102G

8122G

G

Inner Joint w/ Screws

8102H

8122H

H

Inner Bolt Cap

8102I

8122I

I

End Bolt Cap

8102J

8122J

J

Outer Truss Bar from D

8102K

8122K

K

Outer Truss Bar from E

8102L

8122L

L

Inner Truss Bar - Slider Bracket

8102M

8122M

M

Inner Truss Bar - Outer Bracket

8102N

8122N

N

Inner Truss Bar - Dome Cap

WARNING

Keep all flame and heat sources away from this canopy top fabric. 

This canopy top and sidewall is made with flame resistant fabric It is NOT 
FIRE PROOF. The fabric will burn if left in continous contact with any flame 
source. The application of any foreign substance to this fabric may render 
the flame resistant properties ineffective.

IMPORTANT

Carefully read and follow the instructions provided with this product.

• Magnum Parts • Magnum  Parts •

• Magnum Parts •

WARNING

Keep all flame and heat sources away from this canopy top fabric.

This canopy top and sidewall is made with flame resistant fabric It is NOT 
FIRE PROOF. The fabric will burn if left in continous contact with any flame 
source. The application of any foreign substance to this fabric may render 
the flame resistant properties ineffective.

IMPORTANT

Carefully read and follow the instructions provided with this product.

Reference Manual

• Warning • Advertencia • Avertissement •

Do not set-up or leave the canopy unattended in the following conditions: 
gusty wind, rain, hail, sleet, snow, drizzle, or any other harsh weather 
conditions. Doing so may cause damage to the entire canopy and will void 
the warranty. Please call Caravan

®

 Canopy for any questions or inquiries.

Ni instale ni deje desatendido el toldo en las siguientes condiciones: 
vientos huracanados, lluvia, granizo, aguanieve, nieve, lloviznas o 
cualquiera otra condición climatológica rigurosa. Hacerlo puede causar 
daños a todo el toldo y anulará la garantía. Si tiene alguna pregunta o 
consulta, le 

sugerimos llamar a Caravan

®

 Canopy.

Ne pas monter ni laisser l’abri sans supervision dans les conditions 
suivantes : rafales de vent, pluie, grêle, neige mouillée, neige, bruine 
ou toute autre condition météorologique rude. À défaut, cela risquerait 
d’endommager l’abri entier et annulera la garantie. Prière d’appeler 
Caravan

®

 Canopy pour toute question ou demande. 

&

• Warranty • Warranty •

• Warranty •

Caravan

®

 Canopy Int’l warrants that each part of this product will be free from defects in material and workmanship for a 1 year limited 

period from date of purchase.
This warranty is void:
• If product is used under other than normal use and maintenance conditions.
• If the product is modified or altered.
• If product is subject to abuse or neglect.
• If product damage is accidental or deliberate or caused by rain, wind or other forces of nature.
• If product use does not conform to product instructions.
• If product is repaired by someone other than Caravan

®

 Canopy Int’l or its authorized representative.

The sole obligation of Caravan

®

 Canopy Int’l under this warranty or any other legal obligation, with respect to the product, is repair or 

replacement, by Caravan

®

 Canopy Int’l or its authorized representative, of the missing or defective parts causing malfunction with new 

parts after review and examination by Caravan

®

 Canopy Int’l.

Under no circumstances will the retail customer, user, authorized representative or other person be entitled to any direct, special, indirect, 
consequential or exemplary damages for breach of contract or otherwise. Under no circumstances will any person be entitled to a sum 
greater than purchase price of the malfunctioning part.
No Caravan

®

 Canopy Int’l authorized representative or person other than an officer of Caravan

®

 Canopy Int’l may extend or modify this 

warranty. There are no other warranties from either Caravan

®

 Canopy Int’l or its representatives which extend the face of this warranty. 

All other warranties, expressed or implied, including the warranties of merchantability, fitness for a particular purpose and fitness for use 
are excluded.
Please contact Caravan

®

 Canopy Int’l for specific shipping instructions before returning any part. All shipping costs must be pre-paid. 

Caravan

®

 Canopy Int’l will not be responsible for any products damaged in transit.

Caravan

®

 Canopy Int’l garantiza que todas las piezas de este producto estarán exentas de defectos de materiales y mano de obra 

durante un período limitado de un año a partir de la fecha de compra.  
Esta garantía se anula:
• Si se utiliza el producto en condiciones diferentes a las de uso y mantenimiento normales.
• Si se modifica o altera el producto.
• Si el producto se somete a abuso o abandono.
• Si el daño al producto es accidental o deliberado o causado por la lluvia, el viento o fuerzas de la naturaleza.
• Si el uso que se dé al producto no es congruente con las instrucciones del producto.
• Si el producto es reparado por alguien diferente a Caravan

®

 Canopy Int’l o alguno de sus representantes autorizados.

La única obligación de Caravan

®

 Canopy Int’l en virtud de esta garantía o cualquier otra obligación legal, respecto al producto, consiste 

en la reparación o reemplazo con partes nuevas, por parte de Caravan

®

 Canopy Int’l o su representante autorizado, de las partes 

faltantes o defectuosas que causan el mal funcionamiento, después que Caravan

®

 Canopy Int’l haya revisado y examinado el producto.

En ninguna circunstancia el cliente de compra al detalle, el usuario, el representante autorizado u otra persona tendrá derecho a 
compensación por daños directos, especiales, indirectos, consecuentes o daños punitivos por incumplimiento de contrato o de otro 
tipo. En ninguna circunstancia persona alguna tendrá derecho a recibir una suma de dinero mayor que el precio de compra de la pieza 
defectuosa.
Ningún representante autorizado de Caravan

®

 Canopy Int’l o persona alguna que no sea un funcionario de Caravan

®

 Canopy Int’l 

puede prolongar o modificar esta garantía. No existen otras garantías de Caravan

®

 Canopy Int’l ni de sus representantes que 

amplíen la cobertura nominal de esta garantía. Se excluyen todas las otras garantías, expresas o implícitas, incluidas las garantías de 
comerciabilidad, idoneidad para un propósito particular y de idoneidad para el uso.
Le sugerimos comunicarse con Caravan

®

 Canopy Int’l para obtener instrucciones de envío antes de devolver cualquier pieza. Todos los 

costos de envío deben pagarse por anticipado. Caravan

®

 Canopy Int’l no será responsable por los productos dañados en tránsito.

Caravan

®

 Canopy Int’l garantit que chaque composant de ce produit sera exempt de tout vice de matériau et de fabrication pendant une 

durée limitée d’une année à compter de la date d’achat. 
La présente garantie est nulle et non avenue dans les cas suivants:
• Si le produit est utilisé dans des conditions autres que celles d’emploi et d’entretien normales.
• Si le produit est modifié ou altéré.
• Si le produit est soumis à un usage abusif ou une négligence.
• Si le dommage du produit est accidentel ou délibéré, ou encore dû à la pluie, au vent ou à toute autre force de la nature.
• Si l’emploi du produit n’est pas conforme à ses instructions.
• Si le produit est réparé par quiconque autre que Caravan

®

 Canopy Int’l ou son représentant homologué. La seule obligation de 

Caravan

®

 Canopy Int’l en vertu de la présente garantie ou de toute autre obligation légale, pour ce qui est du produit, consiste à réparer 

ou remplacer, par Caravan

®

 Canopy Int’l ou son représentant homologué, les pièces manquantes ou défectueuses à l’origine d’un 

mauvais fonctionnement par des pièces neuves et ce, après revue et examen par Caravan

®

 Canopy Int’l. 

Le revendeur, l’utilisateur, le représentant homologué ou toute autre personne ne sera en aucun cas responsable de dommages directs, 
spécifiques, indirects, consécutifs ou punitifs pour violation de contrat ou autre. Aucune personne n’aura droit en aucun cas à une 
somme supérieure au prix d’achat de la pièce défectueuse.
Aucun représentant homologué Caravan

®

 Canopy Int’l ni quiconque autre qu’un dirigeant de Caravan

®

 Canopy Int’l n’a le droit de 

prolonger ou de modifier la présente garantie. Il n’existe aucune autre garantie de Caravan

®

 Canopy Int’l ou de ses représentants en 

mesure de prolonger les termes de la présente garantie. Toutes les autres garanties, expresses ou implicites, y compris les garanties de 
qualité marchande et de convenance d’emploi sont exclues. 
Prière de contacter Caravan

®

 Canopy Int’l pour toute information spécifique concernant l’expédition avant de renvoyer une pièce. Tous 

les frais d’expédition doivent être en port payé. Caravan

®

 Canopy Int’l ne sera en aucun cas responsable de tout produit endommagé en 

transit.

Rev.0109

To order replacement parts, please contact the Caravan

®

 Canopy Customer Service 

Department at 1-877-9CANOPY (922-6679).

This product is covered under one or more of the following patents: US 7,207,344; 

US 6,868,858; US 7,240,686; US 7,395,830; US 7,240,685; US 7,380,563; US 7,360,549;

US 5,794,640; US 5,944,040; US  6,152,157; US 6,478,039; US 6,575,656; US 7,308,901; US 7,025,075;  

US 7,311,113; CA 2455021; GB 2398346; AU 2004203308; CA 2475232; CN 10070286; GB 2404932; CA 2441567; AU 2002247358; 

CA 2447952; GB 2392459; GB 2406107; GB 241004; GB 2410962; MX 258677; MX 253095; MX 255037; MX 257982; MX 260203. 

Other US and foreign patents pending.

Manufactured under license to U.S. Patent No. 5,244,001

Copyright © 2009 Caravan® Int’l, Inc. All Rights Reserved.

Corporate Office

14600 Alondra Blvd., La Mirada, CA 90638

1-877-9-CANOPY • fax 714-367-3050 

www.caravancanopy.com

Reviews: