background image

3

2

ECLYPSE ii

ECLYPSE iii

ZELTPACKSACKiNHALT

n

  

1 Innenzelt-/Außenzelt-Kombination

n

   

12 Heringe, Reparaturmaterialien  

& Nahtabdichter im Heringspackbeutel

n

  

1 Stangenpackbeutel

n

  

3 Fiberglasstangen (2 lange, 1 kurze)

CONTENTS OF TENT PACK SACK

n

  

1 inner tent/flysheet combination

n

   

12 pegs, repair materials  

& seam sealant in peg bag

n

  

1 pole bag

n

  

3 fibreglass pole sections (2 long, 1 short)

BELÜFTUNG

Ihr Zelt ist mit ausreichenden Belüftungsmöglichkei-

ten ausgestattet. Sorgen Sie immer für eine gute Luft-

zirkulation um die Gefahr der Kondenswasserbildung 

zu vermindern. Dennoch ist Kondenswasserbildung 

unvermeidbar. Verwechseln Sie Kondenswasser bitte 

nicht mit eindringender Feuchtigkeit.

PFLEGE

Reinigen Sie Ihr Zelt in aufgebautem Zustand aus-

schließlich mit Wasser und wenig Seife. Befreien 

Sie vor allem die Reißverschlüsse regelmäßig von 

Schmutz und Sand. Auf keinen Fall in die Waschma-

schine oder Reinigung geben, da hier die Beschich-

tung irreversibel zerstört werden kann. Geeignete 

Silikonschmiermittel schützen Stangen vor Korrosion 

und Reißverschlüsse vor dem Einfrieren. 

FEUER

Offenes Feuer und Flammen sind eine Gefahr für 

Zeltgewebe. Vermeiden Sie offenes Feuer in unmittel-

barer Nähe des Zeltes.

 

VENTiLATON

Your tent is equipped with sufficient ventilation 

options. Try to ensure that there is always a good 

flow of air through the tent to reduce the risk of 

condensation build-up. However, condensation can 

not completely be avoided. Please do not confuse 

condensation with actual water penetration through 

the fabric of the tent.

CARE AND MAiNTENANCE

Clean your tent when pitched, using only a little soap 

and water. Zips in particular should be cleaned regu-

larly to remove dirt and grit. On no account should 

the tent be machine washed or dry cleaned, since 

this could cause irreversible damage to the protective 

coating on the tent fabric. Suitable silicone-based 

lubricants protect poles from corrosion and prevent 

zips freezing. 

FiRE PREVENTiON

Open fires and flames are a hazard for tent materials. 

Avoid naked flames in the immediate vicinity of the 

tent.

AÉRATiON

Votre tente est suffisamment équipée d’options pour 

une bonne ventilation. Assurez-vous de toujours avoir 

une bonne circulation d’air dans la tente pour réduire 

la condensation. Malgré tout il est impossible de pré-

venir totalement la formation d’eau de condensation. 

Ne confondez pas cependant eau de condensation et 

pénétration d’eau au travers de la toile de tente.

ENTRETiEN

Nettoyez votre tente montée, uniquement à l’eau un 

peu savonneuse. Les fermetures à glissière doivent 

être nettoyées régulièrement pour les débarrasser de 

la saleté et du sable. Ne surtout pas laver la tente à 

la machine, ne pas faire à nettoyer à sec, ces types de 

nettoyage causeraient une altération irréversible de 

l’enduit protecteur de la toile. Des lubrifiants appro-

priés à base de silicone, protègent les arceaux de la 

corrosion et les fermetures à glissière du gel.

FEU

Le feu confiné et toute flamme en général repré-

sentent un risque pour la toile. Évitez d’approcher 

toute flamme nue de la toile.

CONTENU DU SAC DE TENTE

n

  

1 ensemble tente intérieure/double toit

n

   

12 piquets, matériel de réparation et colle 

imperméabilisante dans le sac de piquets

n

  

1 sac d’armatures

n

  

3 armatures en fibre de verre (2 longs, 1 court)

JACK WOLFSKIN entwickelt seine Produkte ständig weiter. Wir behalten uns vor, einzelne Komponenten zu verändern. 

Abbildungen der Aufbauanleitung können vom aktuellen Produkt abweichen.

At JACK WOLFSKIN we are continually improving and upgrading our products. We therefore reserve the right to make 

changes to individual components. Diagrams used for the pitching instructions may differ slightly from the actual 

product.

JACK WOLFSKIN développe et améliore ses produits en permanence. De ce fait nous nous réservons la possibilité de 

modifier certains composants. Les illustrations du mode de montage peuvent différer légèrement de celles du produit 

actuel.

ECLiPSE ii / iii

DE

EN

FR

ZH

DE

EN

FR

ZH

Summary of Contents for ECLiPSE II

Page 1: ...ECLiPSE II III Gebrauchsanleitung Tent Manual Notice de Montage...

Page 2: ...ubricants protect poles from corrosion and prevent zips freezing FIRE PREVENTION Open fires and flames are a hazard for tent materials Avoid naked flames in the immediate vicinity of the tent A RATION...

Page 3: ...sai de montage de votre tente neuve avant de partir en voyage Choisissez d abord un emplacement appropri pour dresser votre tente 1 en prenant soin d enlever tous les objets pointus pouvant endommager...

Page 4: ...es deux arceaux dans la boucle bleue au sommet du toit de la tente int rieure 1 Glissez les extr mit s pointues des arceaux dans les oeillets dans leurs coins d attaches respectifs de mani re donner u...

Page 5: ...rceau du toit dans le fourreau d sign sur le double toit et placez les extr mit s de l arceau du toit dans les illets aux coins de la cr te de tente ext rieure 2 3 Maintenant vous pouvez tendre le dou...

Page 6: ...ajustables 1 Puis prenez les sangles d attaches restantes tirez les deux vestibules vers l ext rieur et fixez les avec les piquets 2 Pour finir utilisez les haubans et les piquets restants pour tendre...

Page 7: ...le futur roulez les haubans au plus court et prenez note des explica tions suivantes Pliez la tente ext rieure en deux talez la sur son c t 1 et pliez les sections des absides 2 Pliez d abord la tent...

Page 8: ...osition intensive de longue dur e au soleil JACK WOLSKIN n assume aucune garantie pour les dommages caus s par les rayons ultraviolets AUTRES CONSEILS Afin que votre tente soit bien mont e et offre un...

Page 9: ...ype air conditionn Dans les r gions tropicales ou par temps de forte chaleur le double toit peut tre retir enti rement La tente int rieure se transforme ainsi en un habitacle confortable vous prot gea...

Reviews: