- 16 -
nicht, tauschen Sie die Anschlüsse am Empfänger.
-
Controllare che tutti I comandi rispondano al trasmettitore.
-
Verifique se as superfícies de controle se movem conforme os comandos dados no transmissor.
-
Compruebe que las superficies de control responden a los movimientos adecuados del transmisor
palos. Si no, de intercambio sobre los conectores en el receptor.
-
Stand behind the model.
-
Tenez-vous derrière le modèle.
-
Stellen Sie sich hinter das Modell.
-
Non posizionarsi mai davanti al modelli.
-
Fique sempre atrás do modelo.
-
Párese detrás de la modelo.
-
Check the direction of rotation of the servos:
-
Vérifiez le sens de rotation des servos:
-
Prüfen Sie die Drehrichtung der Servos:
-
Controllare la direzione di rotazione dei servi.
-
Verifique a direção dos movimentos dos servos.
-
Compruebe la dirección de la rotación de los servos:
-
Move the aileron stick to the right, and the right aileron should rise, the left aileron fall.
-
Déplacer l'aileron stick vers la droite, et l'aileron droit devrait augmenter, la baisse aileron gauche.
-
Bewegen Sie den Querruder-Stick nach rechts, muss das rechte Querruder steigen, das linke
Querruder fallen.
-
Muovendo lo stick degli alettoni, questi si alzeranno e viceversa.
-
Mova o stick do aileron para a direita. O aileron da direita deve subir. (visto por trás)
-
Mueva el alerón se adhieren a la derecha, y el alerón derecho debe aumentar, la caída alerón
izquierdo.
-
Pull the elevator stick back towards you, and the trailing edge of both elevators should rise.
-
Tirez sur le bâton de retour d'ascenseur envers vous, et le bord de fuite des deux gouvernes de
profondeur devrait augmenter.
-
Ziehen Sie das Höhenruder zurück zu sich, muss die Hinterkante der beiden Höhenruder
ansteigen.
-
Tirando lo stick dell'elevatore verso di noi, questo aumenta.
-
Puxe o stick do profundor para trás. Os 2 profundores devem subir.
-
Tire el ascensor palo hacia usted, y el borde de fuga de los dos ascensores debe levantarse.
-
If either function works the wrong way round, correct this by using your transmitter’s servo reverse
facility for that channel.
-
Si l'une fonction fonctionne à l'envers, de corriger cela en utilisant la fonction d'inverser servo votre
émetteur pour ce canal.
-
Wenn eine Funktion falsch herum funktioniert, korrigieren Sie dies an Ihrem Sender mit der
Servo-Reverse-Funktion für diesen Kanal.
-
Se le funzioni degli stick sono invertite, agire sul reverse della trasmittente.
-
Se isso não acontecer, corrija usando a reversão do servo no transmissor.