background image

- 7 - 

NOTICE D’UTILISATION 

Chargeur de batterie automatique PL-C004P 

 

UTILISATION CONFORME 

Ce produit est destiné à la recharge et à l’entretien de batteries d’accumulateurs acide-plomb de 6 V et de 12 V. 

Tout autre utilisation que celle décrite ci-dessus risque d’abîmer l’appareil et de présenter des dangers (court-circuit, incendie, électrocution, etc.). 

 

CONTENU DE LA LIVRAISON 

• 

Chargeur 

•  3 différents adaptateurs de connexion 

•  Notice d’utilisation 

 

CONSIGNES DE SECURITE 

 

Avant la mise en marche, veuillez lire entièrement les instructions car elles contiennent des informations importantes pour un 

fonctionnement correct. La garantie s'annule en cas de dommages dus au non respect des consignes de cette notice d'utilisation. Nous ne 

pourrons nullement être tenus responsables des dommages qui en découlent ! Nous ne pourrons nullement être tenus responsables en cas 

de dommages matériels ou de préjudices à des personnes du fait d’une mauvaise utilisation ou du non respect des consignes de sécurité ! 

Dans un tel cas, la garantie s’annule. 

 

Généralités 

 

• 

Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), les transformations et / ou modifications arbitraires du produit sont interdites. 

 

•  Le chargeur de batterie ne doit être mis en service qu’avec une tension de secteur de 220 à 240 V CA/50/60 Hz.  

 

•  Ce produit n’est pas un jouet.  Il doit donc rester hors de portée des enfants. 

 

 

  Le produit doit seulement être installé, mis en marche ou stocké dans un endroit à l’abri de l’accès des enfants. Danger de mort ! Danger de mort ! 

 

•  Le produit est uniquement destiné à la recharge d’accumulateurs au plomb de 6 V ou de 12 V. N’essayez jamais de charger d’autres accumulateurs (NiCd, NiMH, LiPo, par 

exemple) ou des piles ! Danger d’incendie et d’explosion !

 

 

•  Les opérations d’entretien, de réglage ou de réparation doivent impérativement être effectuées par un technicien/ atelier professionnel. Pour toute réparation, il ne faut 

utiliser que des pièces de rechange de la marque. L’utilisation de pièces de rechange d’un autre fabricant peut entraîner des dégradations matérielles considérables et des 

blessures graves !

 

 

•  Ne laissez pas les emballages sans surveillance.  Ceux-ci pourraient devenir des jouets dangereux pour les enfants. 

 

  Si vous constatez des détériorations, n’utilisez plus l’appareil. Veuillez présenter le produit à un atelier spécialisé ou le confier à un service de recyclage des déchets. 

 

Fonctionnement 

 

• 

Evitez impérativement d‘utiliser l’appareil dans des conditions environnementales défavorables. des conditions environnementales défavorables, c’est-à-dire si  la 

température ambiante est supérieure à 40 °C, en cas de gaz combustibles, de solvants, de vapeurs, de poussières et si l’humidité relative de l’air est supérieure à 80%.

 

 

•  Ne mettez pas le chargeur en service à l’intérieur de véhicules. Le chargeur ne doit pas être utilisé à proximité de matériaux inflammables ou de gaz. 

 

 

•  Veillez à assurer une ventilation suffisante pendant l’utilisation, ne couvrez jamais le chargeur ni les batteries raccordées.  

 

  Ne stockez jamais les accumulateurs au plomb dans des récipients ou des locaux à ventilation insuffisante. Lorsque vous chargez des batteries au plomb, des gaz 

explosifs peuvent se dégager ! 

 

 

  Tenez le chargeur et l’accumulateur à l’écart des étincelles ou des flammes, ne fumez pas pendant la manipulation du chargeur et des accumulateurs ! Risque 

d’explosion ! 

 

•  Ne mettez jamais le produit tout de suite en service lorsqu’il provienne d’une pièce froide et est mis dans une pièce chaude. De l’eau de condensation se produit, ce qui 

peut non seulement provoquer des erreurs de fonctionnement mais il existe également un danger d’une décharge électrique mortelle ! 

 

Consignes pour la batterie 

 

• 

Veillez à respecter tous les avertissements de sécurité et de charge du fabricant des accumulateurs. 

 

 

•  Avant de connecter la batterie à charger au chargeur, déconnecter la batterie de tout consommateur et retirez tous les câbles (éteignez d’abord tous les consommateurs). 

Déconnectez toujours d’abord la terre de la batterie, ensuite le pôle positif. 

 

  Avant de reconnecter la batterie au(x) consommateur(s), déconnectez le chargeur de la batterie. 

 

  En connectant ou séparant la batterie, des étincelles peuvent se produire. Veillez donc toujours à assurer une bonne aération ! 

 

•  Lors de la connexion de la batterie au chargeur, vérifiez la polarité correcte (pinces rouges du chargeur = plus/+, pinces noires du chargeur = moins/-). 

 

•  Les batteries au plomb contiennent des acides caustiques agressifs. Evitez tout contact de la peau et des yeux avec du liquide s’écoulant de la batterie au plomb ! Ne 

jamais démonter les batteries au plomb ! Lavez minutieusement à l’eau savonneuse les zones de peau entrées en contact avec le plomb ! Si vous avez reçu de l'acide 

dans les yeux, lavez-les immédiatement sous l'eau froide du robinet sans savon ! Puis consultez immédiatement un médecin !

 

 

•  Evitez absolument de court-circuiter ou de jeter les batteries dans un feu – danger d’incendie et d’explosion!   

 

DESCRIPTION LED / LES FONCTIONS

 

 

 

  

Mode d’hiver (14,7 V) 

  

Mode d’été (14,4 V) 

  Mode moto (7,2 V/1 A) 

  Mode moto (14,4 V/1 A) 

5    

 

Polarité inversée des câbles de connexion 

 

Court-circuit du câble de connexion (LED clignote) ou batterie défectueuse  

                       (LED s’allume) 

 

Affichage de l’état de charge (jusqu’à 50%) 

 

Affichage de l’état de charge (jusqu’à 75%) 

9   

 

Affichage de l’état de charge (clignote jusqu’à 100%, s’allume quand batterie chargée) 

10 POWER   Affichage de mise en service 

11 

 

Touche MODE 

 

 
 
 
 

Summary of Contents for PL-C004P

Page 1: ...gebungstemperaturen ber 40 C brennbare Gase L sungsmittel D mpfe Staub sowie Luftfeuchtigkeit ber 80 rel Luftfeuchte Betreiben Sie das Ladeger t nicht im Innenraum von Fahrzeugen Das Ladeger t darf au...

Page 2: ...Akkuherstellers bei einer Au entemperatur von ber 10 C Nach dem Anschlie en des Ladeger tes an das Stromnetz ist der Sommermodus automatisch voreingestellt Ansonsten dr cken Sie die MODE Taste 11 so...

Page 3: ...Umweltschutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht ber den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden sondern muss an einem Sammelpunkt f r das Recycling von elektrischen und elektronisc...

Page 4: ...ust and relative humidity in excess of 80 Never operate the charger in the passenger compartment of vehicles The charger may not be operated in the presence of flammable materials or gases Ensure prop...

Page 5: ...anufacturer of the rechargeable battery at outside temperatures above 10 C After connecting the charger to the mains supply the summer mode is automatically preset Otherwise press the MODE button 11 a...

Page 6: ...y Environmental protection note At the end of its useful life this product must not be disposed of together with normal household waste but has to be dropped off at a collection centre for the recycli...

Page 7: ...de gaz combustibles de solvants de vapeurs de poussi res et si l humidit relative de l air est sup rieure 80 Ne mettez pas le chargeur en service l int rieur de v hicules Le chargeur ne doit pas tre u...

Page 8: ...rgement des batteries de 12 V partir de 14 Ah veuillez tenir compte des indications du fabricant de la batterie une temp rature ambiante sup rieure 10 C Lorsque le chargeur est connect au secteur le m...

Page 9: ...protection de l environnement Lorsqu il est usag ce produit ne doit pas tre jet parmi les ordures m nag res ordinaires Il doit tre d pos dans un point de collecte destin au recyclage des appareils lec...

Page 10: ...re gassen oplosmiddelen dampen stof en een relatieve luchtvochtigheid van meer dan 80 Gebruik de acculader niet binnen in voertuigen De acculader mag ook niet in de buurt van ontvlambare materialen of...

Page 11: ...kening met de informatie van de accufabrikant bij een buitentemperatuur van meer dan 10 C Na het verbinden van de acculader met het elektriciteitsnet kiest het toestel automatisch de zomermodus Anders...

Page 12: ...in verband met milieubescherming Dit toestel mag aan het eind van zijn levensduur niet met het normale huishoudelijke afval worden meegegeven maar moet op een inzamelpunt voor de recyclage van elektri...

Reviews: