
39
Instrukcja z eksploatacji
PL
mechaniczne urządzenia obrony.
• Przed tym, jak porzucić robocze miejsce, zrobić
remont, przegląd albo oczyszczenie przyrządu,
odłącz jego i poczekaj do pełnego zatrzymania się.
• Bądź baczny przy oczyszczeniu i remoncie
przyrządu. Produkuj nastrajanie, ustaliwszy
odłączony przyrząd na równą czystą powierzchnię.
Bądź baczny. Śledź za pracą. Oderwał
się, można utracić kierowanie. Podchodź
do pracy mądrze.
Reguły elektrobezpieczeństwa
UWAGA! W celach zapobiegania ciosowi
przez prąd elektryczny, sprawiania
osobistej krzywdy albo błysku podczas
wykorzystania instrumentów elektrycznych trzeba
dotrzymywać następne instrukcje po technice
bezpieczeństwa.
Przed
wykorzystaniem
instrumentu przeczytajcie i rzetelnie dotrzymujcie
dane instrukcje.
• W celach podwyżki poziomu bezpieczeństwa
ustawienie o (30mA) dużej czułości przerywaczelia w
wewnętrznym przeprowadzeniu musi wytwarzać się
wykwalifikowanym elektrykiem. Przy nieobecności
takiego przerywaczelia uporczywie poleca się
wykorzystywać
dla
zasilania
elektrycznego
kosiarki o dużej czułości urządzenie dyferencjalnej
obrony (RCD). RCD zabezpiecza wysoką miarę
indywidualistycznej obrony od szkodliwego
elektrycznego prądu w przypadku zwarcia.
Uwaga! Wykorzystanie RCD albo innego
przerywaczelia nie zwalnia operatora
kosiarki od obowiązkowego zapoznania
się z regułami techniki bezpieczeństwa i
przyjęciami bezpiecznej pracy, wskazanymi w
danej instrukcji.
• Napięcie sieci musi odpowiadać znaczeniu,
wskazanemu na tabliczce czy etykiecie. Nie
wykorzystujcie inne źródła odżywiania. Podłaczanie
do innego źródła żywienia może doprowadzić do
uszkodzenia przyrządu.
• Wykorzystanie przerywaczela poleca się dla
linii dostarczenia elektrycznego z diapazonem od
10 do 30 mA. Zwrócicie się do wykwalifikowanego
elektryka.
• Przed podłączaniem przyrządu do sieci
przekonacie się, że gniazdo odpowiada danym,
wskazanym na tabliczce przyrządu.
• Unikaj kontaktu z powierzchniami uziemionymi
(rurami, radiatorami, bateriami i chłodniami). Przy
uziemieniu przez ciało ryzyko ciosu elektrycznym
prądem zwyżkuje.
OSTROŻNIE! Żeby uniknąć poparzenia albo
porażki elektrycznym prądem nie dotykaj do
detali elektroprzeprowadzących.
• Nie ciągnijcie za kabel przy przemieszczeniu
przyrządu.
• Wykorzystuj sznur z ostrożnością. Strzeż sznur od
działania ciepła, unikaj jego kontaktu z materiałami
do smarowania, a także ostrymi przedmiotami albo
częśćmi ruchomymi.
• Bądźcie ostrożne ze sznurem.
• Nie wykorzystuj elektroinstrumenty w pobliżu
płynów łatwopalnych i palnych gazów.
• Przed tym, jak przenosić przyrząd na inne
miejsce, odłączajcie jego od sieci.
OSTROŻNIE! Przyrząd trzeba najpierw odłączyć, a
potem odłączyć od gniazda albo przedłużacza.
• Nie przeciskaj przedłużacz podczas pracy
przyrządu. Nie trać kabel z widoku.
• Nie podłaczaj przedłużacz bezpośrednio do
przyrządu samodzielnie. Zwróć się do najbliższego
agenta serwisowego.
UWAGA!
NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻKI
ELEKTRYCZNYM PRĄDEM!
Śledź za produkcyjnym środowiskiem. Nie
wykorzystuj elektroinstrumenty podczas deszczu.
Nie wykorzystuj elektroinstrumenty w wilgotnych
i surowych pomieszczeniach. Zawieraj roboczą
działkę w suchości, zabezpiecz dobre oświetlenie.
Strzeż przyrząd od wilgoci. Nie zostawiaj przyrząd
na świeżym powietrzu na noc. W wypadku trafienia
wody do elektroinstrumentu zwyżkuje ryzyko ciosu
prądem elektrycznym.
• Regularnie i każdorazowo przed użyciem
sprawdzaj kabel żywienia na obecność obrażeń
i oznak znoszenia. Nie wykorzystuj przyrząd z
uszkodzonym kablem; zwróć się do oficjalnego
centrum obsługi.
• Podczas pracy poza pomieszczeniem wykorzystuj
tylko przeznaczone dla tego przedłużacze z
odpowiednim metkowaniem. Unikaj trafienia kabla
pod przyrząd, strzeż jego od wilgoci, od działania
ciepła, unikaj kontaktu z materiałami do smarowania
i substancjami łatwopalnymi.
Summary of Contents for MTS-355
Page 21: ...21 RUS MTS 355 MTS 355 230 50 2000 3500 355 25 4 3 5 100 19...
Page 22: ...22 RUS off 85 A...
Page 23: ...23 RUS 30 RCD RCD RCD 10 30...
Page 24: ...24 RUS vari torque vari torque clutch IVT 230 50...
Page 26: ...26 RUS IVT 40 5 6 6 1 19 2 3 10 4 fig 6 5...
Page 27: ...27 RUS...
Page 29: ...29 KZ MTS 355 230 50 2000 3500 355 25 4 3 5 100 19 MTS 355...
Page 30: ...30 KZ off 85 A...
Page 31: ...31 KZ 30 RCD RCD RCD 10 30...
Page 32: ...32 KZ vari torque vari torque clutch IVT 230 50 400 230 100...
Page 34: ...34 KZ IVT 40 5 6 6 1 19 2 3 10 4 fig 6 5...
Page 35: ...35 KZ...
Page 43: ...43 Instrukcja z eksploatacji PL...
Page 45: ...45 BY MTS 355 MTS 355 230 50 2000 3500 355 25 4 3 5 100 19...
Page 46: ...46 BY off 85 A...
Page 47: ...47 BY 30 RCD RCD RCD 10 30...
Page 48: ...48 BY vari torque vari torque clutch IVT 230 50 100 400 230...
Page 50: ...50 BY 40 5 6 6 1 19 2 3 10 4 fig 6 5...
Page 51: ...51 BY...
Page 53: ...53 UA UA MTS 355 MTS 355 230 50 2000 3500 355 25 4 3 5 100 19...
Page 54: ...54 UA off 85 A...
Page 55: ...55 UA UA 30 RCD RCD RCD 10 30...
Page 56: ...56 UA vari torque vari torque clutch IVT 230 50 100 400 230 off 18...
Page 58: ...58 UA 40 5 6 6 1 19 2 3 10 4 fig 6 5...
Page 59: ...59 UA UA...
Page 67: ...67 Manuale di istruzioni I...
Page 75: ...75 BG MTS 355 p MTS 355 W Hz 230 50 W 2000 3500 355 25 4 3 5 100 19...
Page 76: ...76 BG off 8 85 dB A...
Page 77: ...77 BG 30 mA RCD RCD RCD 10 30...
Page 78: ...78 BG e vari torque vari torque clutch IVT 230...
Page 80: ...80 BG IVT 40 5 6 6 1 19 2 3 10 4 fig 6 5...
Page 81: ...Notes Bemerkung Annotazioni Uwagi Pozn mka...
Page 82: ...Notes Bemerkung Annotazioni Uwagi Pozn mka...