42
Instrukcja z eksploatacji
PL
włącz pompę.
• Komora dla wirnika jest zaśmiecona.
►
Odłącz
pompę i przeczyść celę od wewnątrz.
• Pompa nie uruchamia się albo niespodziewanie
zatrzymuje się podczas pracy.
• Kabel jest odłączony.
►
Podłacz pompę.
• Liniowe napięcie nie odpowiada nominalnym
charakterystykom, wskazanym w tabliczce.
►
Wykorzystuj liniowe napięcie, które odpowiada
wymaganiom.
• Gniazdo jest niesprawne.
►
Wykorzystuj inne
gniazdo.
• Przedłużacz jest uszkodzony.
►
Zamień
niesprawny kabel.
• Komora dla wirnika jest zaśmiecona.
►
Odłącz
pompę i przeczyść komorę od wewnątrz.
• Spracował system ochrony silnika od
przeciążenia.
►
Ostudziwszy pompę, naciśnij
przycisk ponownego uruchomienia (7).
•
• Pompa pracuje, ciśnienie wypompowywanego
płynu jest niskie
• Komora dla wirnika jest zaśmiecona.
►
Podczas
pompowania płynu zanieczyszczonego jest możliwe
obniżenie wydajności. W razie gwałtownego
obniżenia wydajności należy sprawdzić, czy jest
rozmieszczona pompa na twardej powierzchni, przy
konieczności odłącz pompę i przeczyść komorę dla
wirnika.
• Skok ciśnienia
Sprawdź miejsce łączenia kiszek
If the problem cannot be remedied on the basis
of the information above, please contact an
autorized IVT center.
Obsługa i przechowywanie
• Przed obsługą przyrządu wyciągnij wtyczkę z
przedłużacza.
• Trzymaj przyrząd i wentylacyjne otwory w
czystości. W razie popsucia, nie zważając na
doskonałe warunki produkcji i wypróbowań, remont
musi wykonywać się w oficjalnym serwisowym
centrum IVT.
• Regularne oczyszczenie i obsługa gwarantują
wysoką efektywność i trwałą eksploatację
przyrządu.
• Wszystkie nakrętki, bolcy i wkręty powinny być
szczelnie zawleczone.
• Zamień uszkodzone albo zużyte detale.
• Zachowuj przyrząd w suchym niedostępnym
dla dzieci miejscu, na bezpiecznej odległości od
materiałów łatwopalnych.
Ochrona środowiska
przyrodniczego
Możliwość recyklingu surowca, nie
wyrzucać do śmietnika.
Narzędzia, dodatkowe urządzenia oraz opakowanie
nadają się na ekologicznie czysty recyklingu
Elementy plastikowe są kierowane na klasyfikowany
recykling. Niniejsza instrukcja z eksploatacji jest
nadrukowana na papierze, który przeszedł recykling,
papier nie zawiera chlor.
Summary of Contents for MDWP-550
Page 22: ...7 6 5 4 3 2 1 7 6 5 4 3 2 1 22 RUS 1 2 3 4 5 6 7 MDWP 550 MDWP 750...
Page 24: ...24 RUS off...
Page 25: ...25 RUS 30 RCD RCD RCD 10 30...
Page 26: ...26 RUS 40 C 2 IVT 1 fig 1 1 230 50 100 400 230...
Page 27: ...27 RUS 6 OFF 6 ON 6 OFF 32 7 1 2 6 6 OFF 2...
Page 29: ...7 6 5 4 3 2 1 7 6 5 4 3 2 1 29 KZ 1 2 3 4 5 6 7 MDWP 550 MDWP 750...
Page 31: ...31 KZ off...
Page 32: ...32 KZ 30 RCD RCD RCD 10 30...
Page 33: ...33 KZ 40 2 IVT 1 fig 1 1 230 50 400 230 100...
Page 34: ...34 KZ 6 OFF 6 ON 6 O 32 7 1 2 6 6 OFF 2...
Page 35: ...35 KZ 3 7 IVT IVT...
Page 43: ...7 6 5 4 3 2 1 7 6 5 4 3 2 1 43 BY 1 2 3 4 5 6 7 MDWP 550 MDWP 750...
Page 45: ...45 BY off...
Page 46: ...46 BY 30 RCD RCD RCD 10 30...
Page 47: ...47 BY 40 C 2 IVT 1 fig 1 1 230 50 100 400 230...
Page 48: ...48 BY 6 OFF 6 ON 6 OFF 32 7 1 2 6 6 OFF 2 i...
Page 49: ...49 BY 3 i 7 i i IVT IVT...
Page 50: ...7 6 5 4 3 2 1 7 6 5 4 3 2 1 50 UA 1 2 3 4 5 6 7 MDWP 550 MDWP 750...
Page 52: ...52 UA off 30...
Page 53: ...53 UA UA RCD RCD RCD 10 30...
Page 54: ...54 UA 40 C 2 IVT 1 fig 1 1 230 50 100 400 230...
Page 55: ...55 UA UA 6 OFF 6 ON 6 OFF 32 7 1 2 6 6 OFF 2...
Page 56: ...56 UA 3 7 IVT IVT...
Page 71: ...7 6 5 4 3 2 1 7 6 5 4 3 2 1 71 BG 1 2 3 4 5 6 7 MDWP 550 MDWP 750...
Page 73: ...73 BG off...
Page 74: ...74 BG 30 mA RCD RCD RCD 10 30...
Page 75: ...75 BG 40 C 2 IVT 1 fig 1 1...
Page 76: ...76 BG 230 V 50Hz 100 400 230 V 6 OFF 6 ON 6 OFF 32 mm 7 1 2 6 6 OFF 2...
Page 77: ...77 BG 3 7 IVT IVT...
Page 78: ...Notes Bemerkung Annotazioni Uwagi Pozn mka...