51 of 52
REGLO-Z / -ZS DIGITAL, 14-034, REV. D
Drive
Motor type
DC-Motor
Speed range
50–5000 rpm
Differential pressure
max. 5.2 bar (75 psi) depending on
pump-head (Pages 47–48)
Remote control
via RS232 and analog interface
(Pages 33–42)
Mains connection
100–240 V
AC
/ 50/60 Hz
Fuse rating power supply
1 x T2A/250V
Power consumption
Max. 140 W
Operating conditions
Temperature
+5 to +40°C
Rel. humidity
max. 80%
at normal environmental conditions
Dimensions/Weight
(without pump-head)
DxWxH
7.0x3.9x3.1 inch
Weight
3.7 lb
Separate drive REGLO-ZS
Digital
DxWxH
6.9x2.6x3.2 inch
Weight
1.5 lb
CE-compatibility
proved according to:
EN 61326-1 / EN 61010-1
Moteur
Type de moteur
moteur CC
Vitesse
50–5000 t/min
réglable digitalement par pas
de 1 t/min
Pression différentielle
max. 5.2 bar, selon tête de pompe
(voir Pages 47–48)
Télécommande
via interface RS232 et analogique
(voir Pages 33–42)
Connexion au réseau
100–240 V
CA
/ 50/60 Hz
Type de fusibles carte d'alimentation
1 x T2A/250V
Consommation de courant
Max. 140 W
Conditions d’utilisation
Température
de +5 à +40°C
Humidité relative
au max. 80%
sous des conditions
environnementales normales
Dimensions/Poids
(sans tête de pompe)
PxLaxH
178x100x135 mm
Poids
1.7 kg
Moteur séparé REGLO-ZS
Digital
PxLaxH
175x65x80 mm
Poids
0.7 kg
Compatibilité CE
conformément à:
EN 61326-1 / EN 61010-1
Antrieb
Motortyp DC-Motor
Drehzahlbereich
50–5000 min
-1
digital einstellbar in Schritten
von 1 min
–1
Differenzdruck
max. 5.2 bar, je nach Pumpenkopf
(siehe Seiten 47–48)
Extern ansteuerbar
über RS232- und Analog-Schnittstelle
(siehe Seiten 33–42)
Netzanschluss
100–240 V
AC
/ 50/60 Hz
Absicherung Netzteil
1 x T2A/250V
Leistungsaufnahme
Max. 140 W
Betriebsbedingungen
Temperatur
+5 to +40°C
Rel. Feuchtigkeit
max. 80%
bei normalen Laborbedingungen
Maße/Gewicht
(ohne Pumpenkopf)
TxBxH
178x100x135 mm
Weight
1.7 kg
Separater Antrieb REGLO-ZS
Digital
TxBxH
175x65x80 mm
Gewicht
0.7 kg
CE-Konformität
geprüft nach:
EN 61326-1 / EN 61010-1
Spécifications techniques
Technical specifications
Technische Daten
Hinweis
Beachten Sie ebenfalls unsere Garantie-
und allgemeinen Verkaufs- und
Lieferbedingungen.
Bitte setzen Sie sich bei Fragen
oder Unklarheiten mit Ihrer lokalen
ISMATEC
®
-Vertretung in Verbindung.
Please note
We also recommend you observe our
Warranty Terms as well as our Terms and
Conditions of Sale.
In case of any queries, please contact your
local ISMATEC
®
representative.
Remarque
Veuillez lire également nos condi-tions
de garantie, nos conditions générales de
vente ainsi que nos conditions de livraison.
Pour toute demande, veuillez prendre contact
avec votre représentant ISMATEC
®
.