Pin 1, (GND) Masse
Bezugspotential für alle anderen Eingänge.
Pin 2, remote
Für umschaltung zwischen manu-eller
Bedienung und der Analogschnittstelle. Zur
Aktivierung der Analog-Schnittstelle muss
Pin 2 mit Pin 1 (gnD) verbunden werden.
Pin 3, start
im remote-Betrieb (Pin 2 auf gnD) startet
die Pumpe bei Verbindung mit Pin 1 (gnD).
Pin 4, direction
Wenn offen, dreht die Pumpe im
gegenuhrzeigersinn; wenn mit Pin 1 (gnD)
verbunden, dreht sie im uhrzeigersinn.
Pin 5, speed IN
Externe Drehzahlsteuerung
(0–5V, 0–10V, 0–20mA, 4–20mA)
Eingangsimpedanz und Wahlmöglichkeiten
mittels DiP-Switch im geräteinnern
(siehe Seite 20).
Pin 1, (GND) Ground
reference potential for all other inputs.
Pin 2, remote
For changing between manual
control and analog interface. For
activating the analog interface, Pin
2 must be connected with Pin 1 (gnD).
Pin 3, start
in remote operation (Pin 2 to gnD) the
pump starts when connected to Pin 1 (gnD).
Pin 4, direction
in the open position the pump turns
counter-clockwise; when connected
to Pin 1 (gnD) it turns clockwise.
Pin 5, speed IN
External speed control
(0–5V, 0–10V, 0–20mA, 4–20mA)
input impedance and input range
can be selected via a dip-switch
inside the pump (see Page 20).
Pin 1, (GND) Terre
Potentiel de référence pour
toutes les autres entrées.
Pin 2, remote
Pour commuter du service manuel
à l’interface analogique. Pour activer
l‘interface analogique, le Pin 2 doit
être connecté au Pin 1 (gnD).
Pin 3, start
En exploitation à distance (Pin 2 sur
gnD), la pompe se met en route dès
qu’elle est connectée au Pin 1 (gnD)
Pin 4, direction
Si ouvert, le sens de rotation de
la pompe est celui contraire des
aiguilles d’une montre.; si relié avec
le Pin 1 (gnD), elle tourne dans le
sens des aiguilles d’une montre.
Pin 5, speed IN
réglage externe du nombre de
tours (0–5V, 0–10V, 0–20mA, 4–20mA)
impédance d‘entrée et réglage de
zone au moyen de l’interrupteur DiP
à l’intérieur de l’appareil (c.f. Page 20).
15-polige Buchse
der Analogschnittstelle
15-pin socket
of analog interface
Douille à 15 pôles
de l‘interface analogique
TTL-Kontakte / TTL contacts
run/STOP
Drehrichtung/rotation direction
Sens de rotation
Eingang / Input / Entrée
0–5V / 0–10V
0–20mA / 4–20mA
Drehzahl / Speed / nombre de tours
Ausgang / Output / Sortie
0–10 V
DC
/0/12 kHz
Drehzahl / Speed / nombre de tours
gnD
+36 V
DC
overload
(idle)
internal speed
speed OuT
direction
start
remote
speed in
+5 V
DC
Interface analogique
Analog interface
Analogschnittstelle
BVP Standard
,
14-002, reV. d
18 of 36