background image

 

 

25

HBXXX Series: Issue A - Sep 2016

Haulerbiner

[D]

 Felanvändning:

 [1]

 Koppla inte samman flera olika system

 [2]

 Använd inte om den är tilltrasslad

 

[3]

 Avvikelser i systemet kommer att orsaka ytterligare friktion

 

[4]

 Får användas över rundade kanter. Kan ge extra friktion

 

[5]

 Använd inte över vassa kanter

 [6]

 Stötbelasta inte systemet 

[E] Namn på delar i satsen:

 Se diagram.

1. 

Karbinhakens baksida

2. 

Port till karbinhake

3. Trissor

4. Kuff

5. Nätrör

6. Lina

7. Kraftförstärkningsetikett

8. Kam

9. Stoppare

10. 

Satsnummer för slutgiltig montering

[F] Inspektion före användning av satsen:

 Flytta kammen till INKOPPLAT läge. Dra båda kopplingarna 

utåt och kontrollera att kammen stoppar linans rörelse. Kammen måste vara INKOPPLAD tills den blir manuellt 

URKOPPLAD. Säkerställ att alla 13 konerna på kammens framsida sitter kvar och inte är slitna. Om den första 

konraden är mer än 50 % utsliten, ska du inte längre använda enheten.  Inspektera linan fullständigt genom 

att ta bort nätröret och kontrollera om det finns några snitt eller om den är sliten, nött eller kontaminerad. 

Det ska även finnas två stoppknutar vid linans slut. De ska ha ett mellanrum på cirka 80 mm. Sätt tillbaka 

röret efter inspektionen.

[G]  Användning/Justering:

 För att lyfta med Haulerbinern, ska du första koppla i lasten och därefter 

ställer du kammen i INKOPPLAT läge och drar ned linans lösa del. Riktningen på Haulerbinern påverkar den 

teoretiska kraftförstärkningen. Med kammens ände högst upp är den teoretiska kraftförstärkningen 6:1. Med 

kammens ände längst ned är den teoretiska kraftförstärkningen 7:1. För att frigöra/sänka Haulerbinern, ska 

du spänna linans fria ände något och sedan ställa kammen i URKOPPLAT läge. Låt Haulerbinern sträckas ut till 

önskad längd. Ställ kammen i INKOPPLAT läge om det behövs. Om det behövs ett extra grepp på Haulerbin-

ern, då finns möjligheten att placera ett handdrivet uppfirningssdon mellan de två stoppknutarna. 

Lagstiftning: 

Haulerbinern har testats och godkänts i enlighet med EN12278: 2007, och EN567: 2013. Alla 

tester utfördes på SATRA Technology Centre (NB0321) med English Braids Sprintline på 6 mm.

Meddelat organ som utförde CE-typtestet (art.10): SATRA Technology Centre (0321), Wyndham Way, Telford 

Way, Kettering, Northamptonshire, NN16 8SD. Storbritannien 

Meddelat organ som ansvarar för produktion, övervakning och inspektion (art. 11B): SGS United Kingdom Ltd. 

(0120), Unit 202B, Worle Parkway, Weston Super Mare, S22 6WA. Storbritannien

简体中文

ZH

[A] 弹簧钩术语和标记:

请参见图表

1. 

请务必阅读并遵循制造商提供的说明

2. 

控制 PPE 生产的指定机构

3. 

制造商标识

4. 

环索

5. 

标准

6. 

凸轮

7. 

弹簧钩批号v

8. 

滑轮轮盘

9. 

工作负荷极限

10. 

弹簧钩锁门

11. 

弹簧钩背

[B] 维护与保养

:若要清洁 Haulerbiner,请使用湿布或温水擦拭。让其自然干燥。润滑锁门机构;按图 A 所示将润滑

剂涂覆在扭力弹簧和推动器上。通过移动凸轮对其进行润滑,以便压低滚珠轴承的位置。涂覆少量的润滑剂,并让其充
分吸收。擦去任何多余的润滑剂。确保润滑油不会接触线绳。
不得拆卸  Haulerbiner  套件以便清洁、卸下网状管并进行单独清洗。拉动该线绳,使套件缩小至最小尺寸,用温水清洗
线绳的尾部,请参阅绳索制造商的说明,以获得进一步的指导。让其自然干燥。干燥后,请更换网状管,确保护套上的
机械优势标签位于 Haulerbiner 装有凸轮的一端。请参阅图 E,了解如何正确装配套件。

[C]  弹簧钩检验:

在使用之前、期间和之后,请立即对产品进行目视检验,确保其处于可使用状态并且正常工作。除上

述目视检验外,安全检查员应至少每六个月进行一次彻底的检查。对连接器主体、闸门机构和铰链进行目视检验,查看
是否有损坏或故障及标记是否清晰。确保所有运动部件均正常运动,尤其是锁紧机构。若要检查锁门机构的运行情况,
请完全打开该锁门并松手。动作应平稳,并且锁门应完全关闭并自动锁紧。检验滑轮轮盘、隔板和机轴,查看是否有磨
损、损坏或故障。检验凸轮机构,并确保其枢转流畅,保持在“DISENGAGED”(脱开)位置,并在“ENGAGED”(啮合)
时自动回位。

Summary of Contents for Haulerbiner

Page 1: ...1 HBXXX Series Issue A Sep 2016 Haulerbiner Haulerbiner ...

Page 2: ...Bedienungsanleitung Instrucciones generales de uso Yleinen käyttöohje Instructions générales d utilisation Istruzioni generali d uso Algemene gebruiksinstructies Generell bruksanvisning Ogólne instrukcje dotyczące użytkowania Instruções gerais de utilização Allmänna användarinstruktioner 的使用一般说明 使用のための一般的な手順 10 11 12 13 14 16 17 18 20 21 22 23 25 26 27 EN CS DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT SV ZH JP ...

Page 3: ... 7 20 1 3 Notified body controlling the manufacture of PPE Always read and follow the instructions supplied by the manufacturer Manufacturer Identification Becket Standards Karabiner batch number Working Load Limit Cam Karabiner Gate Karabiner Back Pulley Sheaves 11 Care Maintenance B 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Max 30 ...

Page 4: ...4 Haulerbiner HBXXX Series Issue A Sep 2016 Karabiner Inspection CAM ENGAGED CAM DISENGAGED C ...

Page 5: ...5 HBXXX Series Issue A Sep 2016 Haulerbiner D Misuse kg 5 6 3 2 1 4 ...

Page 6: ... HBXXX Series Issue A Sep 2016 Line Stopper 1 Karabiner Back 2 Karabiner Gate 3 Pulley Sheaves 4 Cuff 5 Mesh Tube 6 7 Mechanical Advantage Label Cam 8 6 Kit Nomenclature E YY BBBBB XX 10 Final Assembly Batch Number ...

Page 7: ...7 HBXXX Series Issue A Sep 2016 Haulerbiner 80mm Kit Pre use Inspection F ...

Page 8: ...8 Haulerbiner HBXXX Series Issue A Sep 2016 Use Adjustment G ...

Page 9: ...9 HBXXX Series Issue A Sep 2016 Haulerbiner Applications 1 2 ...

Page 10: ... Kit Pre use Inspection Move the cam to the ENGAGED position Pull both connectors outwards and check that the cam stops movement of the line The cam must stay ENGAGED until manually DISENGAGED Ensure that all 13 cones are present on the cam face and are not worn If the first row of cones are worn more than 50 the device should be retired The line should be fully inspected by detatching the mesh tu...

Page 11: ...mechanismus uzávěru a závěs zda nejsou poškozené nebo porouchané a zkontrolujte čitelnost značení Ujistěte se že všechny pohyblivé součásti se správně pohybují to se týká zejména zajišťovacího mechanis mu Zkontrolujte činnost mechanismu uzávěru tak že uzávěr úplně otevřete a uvolníte Pohyb by měl být vyrovnaný a uzávěr by se měl úplně zavřít a sám zajistit Zkontrolujte kladky rozpěrné desky a osy ...

Page 12: ...Påfør en lille smule smøremiddel og lad det trænge ind Tør evt overskydende smøremiddel af Sørg for at olien ikke kommer i kontakt med linen Haulerbiner kittet må ikke skilles ad Til brug for rengøringen fjernes netovertrækket og det vaskes sep arat Træk i linen for at trække kittet sammen til mindste størrelse og vask enden på linen i varmt vand For yderligere vejledning henvises til anvisningern...

Page 13: ...mer 8 Rollenscheiben 9 Max Traglast 10 Karabiner Schnapper 11 Karabiner Rückseite B Pflege Wartung Reinigen Sie den Haulerbiner mit einem feuchten Tuch oder warmem Wasser Lassen Sie ihn an der Luft trocknen Schmieren Sie den Schnapper Mechanismus Tragen Sie Schmiermittel auf die Torsionsfeder und den Drücker wie in Abb A gezeigt auf Schmieren Sie die Nocke indem Sie die Nocke be wegen und somit da...

Page 14: ...nnen Sie leicht das freie Seilende und DEAKTIVIEREN SIE anschließend die Nocke Lassen Sie den Haulerbiner sich auf die gewünschte Länge verlängern AKTIVIEREN SIE bei Bedarf die Nocke Ist beim Ziehen am Haulerbiner zusätzlicher Halt notwendig kann zwischen die zwei Stopper Knoten eine Handsteigklemme befestigt werden Gesetzgebung Der Haulerbiner wurde gemäß EN12278 2007 und EN567 2013 geprüft und g...

Page 15: ...pe 10 Número de lote del montaje final F Inspección del kit antes del uso Lleve la leva a la posición ENGRANADA Tire hacia fuera de ambos conectores y compruebe que la leva detiene el movimiento de la línea La leva debe permanecer ENGRANADA hasta que sea manualmente DESENGRANADA Asegúrese de que cada uno de los 13 conos están presentes en la superficie de la leva y no están desgastados Si los cono...

Page 16: ...ään Tarkasta ettei taljapyörissä välilevyissä ja akseleissa ole kulumia vikoja tai toimintahäiriöitä Tarkasta nokkamekanismi ja varmista että se kääntyy pehmeästi pysyy VAPAUTETTU asennossa ja palautuu automaattisesti SULJETTAESSA Nokka suljettu Nokka vapautettu D Virheellinen käyttö 1 Älä kytke useita järjestelmiä toisiinsa 2 Älä käytä kiertyneenä 3 Kulmat järjestelmässä aiheuttavat lisäkitkaa 4 ...

Page 17: ...sécher à l air libre Une fois sèche replacez la gaine sur le kit en vérifiant que l étiquette d avantage mécanique apposée sur le manchon est bien située à l extrémité comportant les cames de l Haulerbiner Consultez la figure E pour une bonne installation du kit C Inspection du mousqueton Réalisez systématiquement une inspection visuelle du produit avant pen dant et après l utilisation afin de vér...

Page 18: ...Karabiner 8 Ruote della puleggia 9 Carico di lavoro Limite 10 Ghiera del Karabiner 11 Retro del Karabiner B Cura e manutenzione Per pulire l Haulerbiner utilizzare un panno umido o acqua calda Lasciar asciug are naturalmente Lubrificare il meccanismo della ghiera lubrificare la molla di torsione e lo spintore come in dicato in Fig A Lubrificare la camma spostandola in modo che il cuscinetto a sfer...

Page 19: ...reditato che ha svolto i collaudi del tipo CE Art 10 SATRA Technology Centre 0321 Wyndham Way Telford Way Kettering Northamptonshire NN16 8SD Ente accreditato UK responsabile per il monitoraggio della produzione e dell ispezione Art 11B SGS United Kingdom Ltd 0120 Unit 202B Worle Parkway Weston Super Mare S22 6WA GB Nederlands NL A Karabijnhaak nomenclatuur en markeringen Zie diagrammen 1 Lees de ...

Page 20: ...f vervuiling Er moeten ook twee stopperknopen aanwezig zijn op het einde van de leiding op circa 80mm van elkaar Plaats de buis terug na inspectie G Gebruik aanpassing Om te heffen met de Haulerbiner dient u eerst verbinding te maken met de lading de kam IN TE SCHAKELEN en aan het losse uiteinde van de leiding te trekken Het theoretische mech anische voordeel ondervindt invloed van de richting van...

Page 21: ...kant Potensiale for ekstra friksjon 5 Må ikke bruke over en skarp kant 6 Ikke la systemet utsettes for støtvis belastning E Sett terminologi Se diagrammer 1 Karabinrygg 2 Karabinåpning 3 Trinsehjul 4 Krage 5 Nett tube 6 Line 7 Mekaniske egenskaper etikett 8 Kam 9 Stopper 10 Serienummer på endelig sammensetning F Sett inspeksjon før bruk Flytt kammen til AKTIVERT posisjon Dra begge koblingene utove...

Page 22: ... działają prawidłowo W celu sprawdzenia działania mechanizmu zamka należy w pełni otworzyć a następnie zwolnić ramię zamka Ramię zamka powinno poruszać się płynnie domknąć się do końca i samoczynnie zablokować Należy skontrolować rolki przekładki dystansowe i osie pod kątem zużycia uszkodzeń lub niesprawności Skontrolować mechanizm krzywki blokującej i upewnić się że działa płynnie utrzymuje się w...

Page 23: ... conjunto do mosquetão Haulerbiner Para limpá lo remova o tubo de malha e lave o à parte Empurre a linha para contrair ao máximo o conjunto e lave a cauda da linha em água quente Para mais informações consulte as instruções do fabricante da corda Deixe o secar de forma natural Uma vez seco substitua o tubo de malha certificando se de que a etiqueta da vantagem mecânica na manga se encontra na extr...

Page 24: ... produção e inspecção Art º 11B SGS United King dom Ltd 0120 Unit 202B Worle Parkway Weston Super Mare S22 6WA Reino Unido Svenska SV A Namn på karbinhakens olika delar och märkningar Se diagram 1 Läs alltid och följ instruktionerna som tillverkaren tillhandahåller 2 Meddelat organ som kontrollerar tillverkning av personlig skyddsutrustning 3 Tillverkaridentifikation 4 Karbinhakens underdel 5 Stan...

Page 25: ...aftförstärkningen 6 1 Med kammens ände längst ned är den teoretiska kraftförstärkningen 7 1 För att frigöra sänka Haulerbinern ska du spänna linans fria ände något och sedan ställa kammen i URKOPPLAT läge Låt Haulerbinern sträckas ut till önskad längd Ställ kammen i INKOPPLAT läge om det behövs Om det behövs ett extra grepp på Haulerbin ern då finns möjligheten att placera ett handdrivet uppfirnin...

Page 26: ... 对 Haulerbiner 进行测试和审批 所有测试均在 SATRA 技术中心 SATRA Technology Centre NB0321 采用 6mm 英式编织冲刺绳 English Braids Sprintline 进行 指定机构已进行 CE 型 测试 第 10 条 SATRA Technology Centre 0321 Wyndham Way Telford Way Kettering Northamptonshire NN16 8SD UK 指定机构负责生产监控和检验 第 11B 条 SGS United Kingdom Ltd 0120 Unit 202B Worle Parkway Weston Super Mare S22 6WA UK A カラビナ呼称およびマーキング 略図を参照 1 メーカーによって提供される取扱説明書を必ず読み 従ってください 2 PPE の製造...

Page 27: ...します 手動で 解除 されるまで カムは 作動 のままである必要があります 13 個のコ ーンすべてがカム表面上にあり 摩耗していないことを確認します コーンの最初の列が 50 以上摩耗すれば 装置 の使用を終了する必要があります メッシュ チューブを取り外し ラインの切れ目 ほつれ 摩耗 または汚れを探 すことで ラインを十分に点検する必要があります 2 個のストッパー ノットが 約 80 mm の間隔を空けてラインの 末端にくるようにする必要もあります 点検に続いてチューブを交換します G 使用 調整 Haulerbiner で持ち上げるには まず負荷に接続し カムを 作動 させ ラインの結んでいない端 を引き下げます 理論的機械的倍率は Haulerbiner の方向の影響を受けます 上部のカム末端において 理論的機 械的倍率は 6 1 です 下部のカム末端において 理論的機械的倍率...

Page 28: ...28 Haulerbiner HBXXX Series Issue A Sep 2016 Product Record 1 2 3 4 6 8 9 10 11 5 7 12 ...

Page 29: ...isation Data del primo utilizzo Datum van ingebruikname Dato for første gangs bruk Data pierwszego użycia Data da primeira utilização Datum för första användning Inspection date Datum kontroly Inspektionsdato Prüfungsdatum Fecha de inspección Tarkistuspäivä Date d inspection Data ispezione Inspectiedatum Kontrolldato Data przeglądu Data da inspeção Inspektionsdatum Reason periodic examination E or...

Page 30: ...30 Haulerbiner HBXXX Series Issue A Sep 2016 Notes ...

Page 31: ...31 HBXXX Series Issue A Sep 2016 Haulerbiner Notes ...

Page 32: ...Sep 2016 International Safety Components Ltd Unit 1 Plot 2 Llandygai Industrial Estate Bangor Gwynedd LL57 4YH United Kingdom T 44 0 1248 363 125 F 44 0 1248 372 118 sales iscwales com www iscwales com Solutions in Metal climb work rescue ...

Reviews: