ISC Haulerbiner General Instructions Manual Download Page 24

24

Haulerbiner

HBXXX Series: Issue A - Sep 2016

6. Linha

7. 

Etiqueta vantagem mecânica

8. Alavanca

9. 

Dispositivo de bloqueio

10. 

Número de lote do conjunto final

[F] Inspecção do conjunto antes da utilização:

 Desloque a alavanca para a posição ENGATADA. Empurre 

ambos os conectores para fora e verifique se a alavanca pára o movimento da linha. A alavanca deve ficar na 

posição ENGATADA até ser DESENGATADA manualmente. Certifique-se de que os 13 cones estão presentes 

na face da alavanca e que não estão gastos. Se a primeira linha de cones estiver gasta em mais de 50%, 

o dispositivo deverá ser removido. A linha deverá ser completamente inspeccionada removendo o tubo de 

malha e procurando quaisquer cortes, vincos, sinais de abrasão ou de contaminação da linha. Dois nós de 

bloqueio deverão também estar presentes no fim da linha, com um espaçamento de cerca de 80 mm. Sub

-

stitua o tubo após a inspecção.

[G]  Utilização/Ajuste:

  Para  levantar  com  o  mosquetão  Haulerbiner,  ligue  primeiro  à  carga,  ENGATE  a 

alavanca  e  empurre  para  baixo  na  extremidade  solta  da  linha.  A  vantagem  mecânica  teórica  é  afectada 

pela orientação do mosquetão Haulerbiner. Com a extremidade do excêntrico na parte superior, a vantagem 

mecânica teórica é de 6:1. Com a extremidade do excêntrico na parte inferior, a vantagem mecânica teórica 

é de 7:1. Para libertar/baixar o mosquetão Haulerbiner, exerça alguma tensão na extremidade livre da linha 

e, em seguida, DESENGATE o excêntrico. Permita a extensão do mosquetão Haulerbiner até ao comprimento 

pretendido.  Se  necessário,  ENGATE  o  excêntrico.  Caso  seja  necessário  um  apoio  adicional  para  empurrar 

o mosquetão Haulerbiner, poderá colocar um dispositivo de subida manual entre os dois nós de bloqueio.

Legislação:

 O mosquetão Haulerbiner foi testado e aprovado em conformidade com a norma EN12278: 2007 

e EN567: 2013. Todos os testes foram realizados no Centro de Tecnologia SATRA (NB0321) utilizando linhas 

English Braids Sprintline de 6 mm.

Entidade notificada que realizou o teste de tipo CE (Art.º 10): SATRA Technology Centre (0321), Wyndham 

Way, Telford Way, Kettering, Northamptonshire, NN16 8SD. Reino Unido 

Entidade notificada responsável pela monitorização da produção e inspecção (Art.º 11B): SGS United King

-

dom Ltd. (0120), Unit 202B, Worle Parkway, Weston Super Mare, S22 6WA. Reino Unido

Svenska

SV

[A] Namn på karbinhakens olika delar och märkningar:

 Se diagram

1. 

Läs alltid och följ instruktionerna som tillverkaren tillhandahåller

2. 

Meddelat organ som kontrollerar tillverkning av personlig skyddsutrustning

3. 

Tillverkaridentifikation

4. 

Karbinhakens underdel

5. Standarder

6. Kam

7. 

Karbinhakens satsnummer

8. Trissor

9. Belastningsgräns

10. 

Port till karbinhake

11. 

Karbinhakens baksida

[B] Skötsel och underhåll: 

Använd en fuktig trasa eller varmt vatten för att rengöra din Haulerbiner. Låt den 

torka av sig själv. För att smörja portmekanismerna tillsätter du smörjmedel till torsionsfjädern och fösaren 

som visat på bild A. Smörj sedan kammen genom att flytta på den så att kullagret är nedtryckt. Tillsätt en 

liten mängd smörjmedel och låt det sugas upp. Torka bort eventuellt spill.  Se till att oljan inte kommer i 

kontakt med linan.

Man får inte montera ned Haulerbiner-satsen

. När du gör rent ska du ta bort nätröret och rengöra det 

enskilt. Dra i linan för att dra åt satsen till dess minsta storlek och rengör linans ända med varmt vatten. Se 

reptillverkarens anvisningar för mer information. Låt den torka av sig själv. När nätröret har torkat sätter du 

tillbaka det och säkerställ att kraftförstärkningsetiketten på kuffen sitter vid haulerbiner-kammens ände. Se 

bild E för korrekt konfiguration av satsen.

[C] Inspektion av karbinhaken:

 Precis före, under och efter användning ska du inspektera produkten vi-

suellt och säkerställa att den är i gott skick och fungerar som den ska. Utöver dessa visuella inspektioner bör 

en behörig person gör en grundlig inspektion minst var 12 månad.  Inspektera kopplingen, portmekanismen 

och gångjärnet visuellt för att se om det finns några skador eller fel samt att texten på märkena går att läsa.  

Säkerställ att alla rörliga delar rör på sig korrekt, särskilt låsmekanismerna. För att kontrollera portmekanis-

men ska du öppna porten helt och frigöra den.  Denna åtgärd ska vara mjuk och porten ska stängas helt och 

låsas av sig själv. Inspektera att trissor, mellanlägg och axlar inte är slitna, skadade eller att det är fel på dem. 

Inspektera kammekanismen och säkerställ att den svänger mjukt, håller i URKOPPLAT läge och går tillbaka 

av sig själv i INKOPPLAT läge.

• 

Kam inkopplad

• 

Kam urkopplad

Summary of Contents for Haulerbiner

Page 1: ...1 HBXXX Series Issue A Sep 2016 Haulerbiner Haulerbiner ...

Page 2: ...Bedienungsanleitung Instrucciones generales de uso Yleinen käyttöohje Instructions générales d utilisation Istruzioni generali d uso Algemene gebruiksinstructies Generell bruksanvisning Ogólne instrukcje dotyczące użytkowania Instruções gerais de utilização Allmänna användarinstruktioner 的使用一般说明 使用のための一般的な手順 10 11 12 13 14 16 17 18 20 21 22 23 25 26 27 EN CS DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT SV ZH JP ...

Page 3: ... 7 20 1 3 Notified body controlling the manufacture of PPE Always read and follow the instructions supplied by the manufacturer Manufacturer Identification Becket Standards Karabiner batch number Working Load Limit Cam Karabiner Gate Karabiner Back Pulley Sheaves 11 Care Maintenance B 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Max 30 ...

Page 4: ...4 Haulerbiner HBXXX Series Issue A Sep 2016 Karabiner Inspection CAM ENGAGED CAM DISENGAGED C ...

Page 5: ...5 HBXXX Series Issue A Sep 2016 Haulerbiner D Misuse kg 5 6 3 2 1 4 ...

Page 6: ... HBXXX Series Issue A Sep 2016 Line Stopper 1 Karabiner Back 2 Karabiner Gate 3 Pulley Sheaves 4 Cuff 5 Mesh Tube 6 7 Mechanical Advantage Label Cam 8 6 Kit Nomenclature E YY BBBBB XX 10 Final Assembly Batch Number ...

Page 7: ...7 HBXXX Series Issue A Sep 2016 Haulerbiner 80mm Kit Pre use Inspection F ...

Page 8: ...8 Haulerbiner HBXXX Series Issue A Sep 2016 Use Adjustment G ...

Page 9: ...9 HBXXX Series Issue A Sep 2016 Haulerbiner Applications 1 2 ...

Page 10: ... Kit Pre use Inspection Move the cam to the ENGAGED position Pull both connectors outwards and check that the cam stops movement of the line The cam must stay ENGAGED until manually DISENGAGED Ensure that all 13 cones are present on the cam face and are not worn If the first row of cones are worn more than 50 the device should be retired The line should be fully inspected by detatching the mesh tu...

Page 11: ...mechanismus uzávěru a závěs zda nejsou poškozené nebo porouchané a zkontrolujte čitelnost značení Ujistěte se že všechny pohyblivé součásti se správně pohybují to se týká zejména zajišťovacího mechanis mu Zkontrolujte činnost mechanismu uzávěru tak že uzávěr úplně otevřete a uvolníte Pohyb by měl být vyrovnaný a uzávěr by se měl úplně zavřít a sám zajistit Zkontrolujte kladky rozpěrné desky a osy ...

Page 12: ...Påfør en lille smule smøremiddel og lad det trænge ind Tør evt overskydende smøremiddel af Sørg for at olien ikke kommer i kontakt med linen Haulerbiner kittet må ikke skilles ad Til brug for rengøringen fjernes netovertrækket og det vaskes sep arat Træk i linen for at trække kittet sammen til mindste størrelse og vask enden på linen i varmt vand For yderligere vejledning henvises til anvisningern...

Page 13: ...mer 8 Rollenscheiben 9 Max Traglast 10 Karabiner Schnapper 11 Karabiner Rückseite B Pflege Wartung Reinigen Sie den Haulerbiner mit einem feuchten Tuch oder warmem Wasser Lassen Sie ihn an der Luft trocknen Schmieren Sie den Schnapper Mechanismus Tragen Sie Schmiermittel auf die Torsionsfeder und den Drücker wie in Abb A gezeigt auf Schmieren Sie die Nocke indem Sie die Nocke be wegen und somit da...

Page 14: ...nnen Sie leicht das freie Seilende und DEAKTIVIEREN SIE anschließend die Nocke Lassen Sie den Haulerbiner sich auf die gewünschte Länge verlängern AKTIVIEREN SIE bei Bedarf die Nocke Ist beim Ziehen am Haulerbiner zusätzlicher Halt notwendig kann zwischen die zwei Stopper Knoten eine Handsteigklemme befestigt werden Gesetzgebung Der Haulerbiner wurde gemäß EN12278 2007 und EN567 2013 geprüft und g...

Page 15: ...pe 10 Número de lote del montaje final F Inspección del kit antes del uso Lleve la leva a la posición ENGRANADA Tire hacia fuera de ambos conectores y compruebe que la leva detiene el movimiento de la línea La leva debe permanecer ENGRANADA hasta que sea manualmente DESENGRANADA Asegúrese de que cada uno de los 13 conos están presentes en la superficie de la leva y no están desgastados Si los cono...

Page 16: ...ään Tarkasta ettei taljapyörissä välilevyissä ja akseleissa ole kulumia vikoja tai toimintahäiriöitä Tarkasta nokkamekanismi ja varmista että se kääntyy pehmeästi pysyy VAPAUTETTU asennossa ja palautuu automaattisesti SULJETTAESSA Nokka suljettu Nokka vapautettu D Virheellinen käyttö 1 Älä kytke useita järjestelmiä toisiinsa 2 Älä käytä kiertyneenä 3 Kulmat järjestelmässä aiheuttavat lisäkitkaa 4 ...

Page 17: ...sécher à l air libre Une fois sèche replacez la gaine sur le kit en vérifiant que l étiquette d avantage mécanique apposée sur le manchon est bien située à l extrémité comportant les cames de l Haulerbiner Consultez la figure E pour une bonne installation du kit C Inspection du mousqueton Réalisez systématiquement une inspection visuelle du produit avant pen dant et après l utilisation afin de vér...

Page 18: ...Karabiner 8 Ruote della puleggia 9 Carico di lavoro Limite 10 Ghiera del Karabiner 11 Retro del Karabiner B Cura e manutenzione Per pulire l Haulerbiner utilizzare un panno umido o acqua calda Lasciar asciug are naturalmente Lubrificare il meccanismo della ghiera lubrificare la molla di torsione e lo spintore come in dicato in Fig A Lubrificare la camma spostandola in modo che il cuscinetto a sfer...

Page 19: ...reditato che ha svolto i collaudi del tipo CE Art 10 SATRA Technology Centre 0321 Wyndham Way Telford Way Kettering Northamptonshire NN16 8SD Ente accreditato UK responsabile per il monitoraggio della produzione e dell ispezione Art 11B SGS United Kingdom Ltd 0120 Unit 202B Worle Parkway Weston Super Mare S22 6WA GB Nederlands NL A Karabijnhaak nomenclatuur en markeringen Zie diagrammen 1 Lees de ...

Page 20: ...f vervuiling Er moeten ook twee stopperknopen aanwezig zijn op het einde van de leiding op circa 80mm van elkaar Plaats de buis terug na inspectie G Gebruik aanpassing Om te heffen met de Haulerbiner dient u eerst verbinding te maken met de lading de kam IN TE SCHAKELEN en aan het losse uiteinde van de leiding te trekken Het theoretische mech anische voordeel ondervindt invloed van de richting van...

Page 21: ...kant Potensiale for ekstra friksjon 5 Må ikke bruke over en skarp kant 6 Ikke la systemet utsettes for støtvis belastning E Sett terminologi Se diagrammer 1 Karabinrygg 2 Karabinåpning 3 Trinsehjul 4 Krage 5 Nett tube 6 Line 7 Mekaniske egenskaper etikett 8 Kam 9 Stopper 10 Serienummer på endelig sammensetning F Sett inspeksjon før bruk Flytt kammen til AKTIVERT posisjon Dra begge koblingene utove...

Page 22: ... działają prawidłowo W celu sprawdzenia działania mechanizmu zamka należy w pełni otworzyć a następnie zwolnić ramię zamka Ramię zamka powinno poruszać się płynnie domknąć się do końca i samoczynnie zablokować Należy skontrolować rolki przekładki dystansowe i osie pod kątem zużycia uszkodzeń lub niesprawności Skontrolować mechanizm krzywki blokującej i upewnić się że działa płynnie utrzymuje się w...

Page 23: ... conjunto do mosquetão Haulerbiner Para limpá lo remova o tubo de malha e lave o à parte Empurre a linha para contrair ao máximo o conjunto e lave a cauda da linha em água quente Para mais informações consulte as instruções do fabricante da corda Deixe o secar de forma natural Uma vez seco substitua o tubo de malha certificando se de que a etiqueta da vantagem mecânica na manga se encontra na extr...

Page 24: ... produção e inspecção Art º 11B SGS United King dom Ltd 0120 Unit 202B Worle Parkway Weston Super Mare S22 6WA Reino Unido Svenska SV A Namn på karbinhakens olika delar och märkningar Se diagram 1 Läs alltid och följ instruktionerna som tillverkaren tillhandahåller 2 Meddelat organ som kontrollerar tillverkning av personlig skyddsutrustning 3 Tillverkaridentifikation 4 Karbinhakens underdel 5 Stan...

Page 25: ...aftförstärkningen 6 1 Med kammens ände längst ned är den teoretiska kraftförstärkningen 7 1 För att frigöra sänka Haulerbinern ska du spänna linans fria ände något och sedan ställa kammen i URKOPPLAT läge Låt Haulerbinern sträckas ut till önskad längd Ställ kammen i INKOPPLAT läge om det behövs Om det behövs ett extra grepp på Haulerbin ern då finns möjligheten att placera ett handdrivet uppfirnin...

Page 26: ... 对 Haulerbiner 进行测试和审批 所有测试均在 SATRA 技术中心 SATRA Technology Centre NB0321 采用 6mm 英式编织冲刺绳 English Braids Sprintline 进行 指定机构已进行 CE 型 测试 第 10 条 SATRA Technology Centre 0321 Wyndham Way Telford Way Kettering Northamptonshire NN16 8SD UK 指定机构负责生产监控和检验 第 11B 条 SGS United Kingdom Ltd 0120 Unit 202B Worle Parkway Weston Super Mare S22 6WA UK A カラビナ呼称およびマーキング 略図を参照 1 メーカーによって提供される取扱説明書を必ず読み 従ってください 2 PPE の製造...

Page 27: ...します 手動で 解除 されるまで カムは 作動 のままである必要があります 13 個のコ ーンすべてがカム表面上にあり 摩耗していないことを確認します コーンの最初の列が 50 以上摩耗すれば 装置 の使用を終了する必要があります メッシュ チューブを取り外し ラインの切れ目 ほつれ 摩耗 または汚れを探 すことで ラインを十分に点検する必要があります 2 個のストッパー ノットが 約 80 mm の間隔を空けてラインの 末端にくるようにする必要もあります 点検に続いてチューブを交換します G 使用 調整 Haulerbiner で持ち上げるには まず負荷に接続し カムを 作動 させ ラインの結んでいない端 を引き下げます 理論的機械的倍率は Haulerbiner の方向の影響を受けます 上部のカム末端において 理論的機 械的倍率は 6 1 です 下部のカム末端において 理論的機械的倍率...

Page 28: ...28 Haulerbiner HBXXX Series Issue A Sep 2016 Product Record 1 2 3 4 6 8 9 10 11 5 7 12 ...

Page 29: ...isation Data del primo utilizzo Datum van ingebruikname Dato for første gangs bruk Data pierwszego użycia Data da primeira utilização Datum för första användning Inspection date Datum kontroly Inspektionsdato Prüfungsdatum Fecha de inspección Tarkistuspäivä Date d inspection Data ispezione Inspectiedatum Kontrolldato Data przeglądu Data da inspeção Inspektionsdatum Reason periodic examination E or...

Page 30: ...30 Haulerbiner HBXXX Series Issue A Sep 2016 Notes ...

Page 31: ...31 HBXXX Series Issue A Sep 2016 Haulerbiner Notes ...

Page 32: ...Sep 2016 International Safety Components Ltd Unit 1 Plot 2 Llandygai Industrial Estate Bangor Gwynedd LL57 4YH United Kingdom T 44 0 1248 363 125 F 44 0 1248 372 118 sales iscwales com www iscwales com Solutions in Metal climb work rescue ...

Reviews: