background image

Riferimenti/ Referencias

 

ORDINE / ORDEN N°:

 

FATTURA / FACTURA N°:

 

XXXXXXXXXXXXXXXX

 

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'/DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 

CE

 

Noi / Nosotros: 

----( ISA )----

 

Via del Lavoro, 5 

 

06083 - Bastia Umbra (PG) 

 

dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto : 

 

declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto:

 

 

PRODOTTO / PRODUCTO:

 

 

MATRICOLA / N.º DE MATRÍCULA:

 XXXXXXXXXXXXXXXX 

 

Al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle seguenti: 

Al cual se refiere esta declaración cumple con las siguientes disposiciones: 

Sicurezza del macchinario

Seguridad de la maquinaria

Norma Generale di Sicurezza Elettrica  
EN 60335-1/Ed.2002+Modifiche A11:2004,A1:2004,A12:2006,A2:2006,A13:2008 

Norma general de seguridad eléctrica 
EN 60335-1/Ed.2002+Modificaciones A11:2004,A1:2004,A12:2006,A2:2006,A13:2008 

Norma Particolare di Sicurezza per gli Apparecchi per la Refrigerazione Commerciale  
EN 60335-2-89/Ed. 2002+Modifiche A11:2004,A1:2005,A2:2007 

Norma particular de seguridad de aparatos para la refrigeración comercial  
EN 60335-2-89/Ed.2002+ Modificaciones A11:2004,A1:2005,A2:2007 

Norma per la Misura dei Campi elettromagnetici (EMF) degli Apparecchi Alettrici  
EN 62233:2008 

Norma para la medida de campos electromagnéticos (EMF) de los aparatos eléctricos 
EN 62233:2008 

Direttiva 2006/95/Ce del Parlamento Europeo e del consiglio del 12 dicembre 2006 
concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative al materiale 
elettrico destinato ad essere adoperato entro taluni limiti di tensione. 
EN 62471/Ed.2009 Sicurezza fotobiologicadelle lampade e sistemi di lampade 

Directiva 2006/95/CE del Parlamento Europeo y del Consejo del 12 de diciembre de 
2006 referente a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre el 
material eléctrico destinado a utilizarse con determinados  límites de tensión. 
EN 62471/Ed. 2009 Seguridad fotobiológica de las lámparas y sistemas de lámparas 

Compatibilità Elettromagnetica (EMC) Compatibilidad 

electromagnética 

(EMC)

Limiti e metodi di misura delle caratteristiche di radiodisturbo degli apparecchi 
elettrodomestici e similari a motore o termici, degli utensili e degli apparecchi elettrici e 
similari  
EN 55014-1 (valida fino al 2009: Ed.2000+Modifiche A1:2001,A2:2002-oppure: Ed.2006) 

Límites y métodos de medida de las características de radiointerferencias de los 
aparatos electrodomésticos a motor o térmicos y similares, de herramientas y de 
aparatos eléctricos similares 
EN 55014-1 (válida hasta 2009:Ed.2000+ Modificaciones A1:2001,A2:2002-o: Ed.2006) 

Requisiti minimi per apparecchi elettrodomestici, utensili e degli apparecchi elettrici 
similari. 
EN 55014-2 (Ed.1997+Modifica A1:2001) 

Requisitos mínimos para los aparatos electrodomésticos, herramientas y aparatos 
eléctricos similares. 
EN55014-2 (Ed.1997+Modificación A1:2001) 

Parte3:Limiti-Sezione2:Limiti per le emissioni di corrente armonica (apparecchiature con 
corrente di ingresso=16A per fase) 
EN61000-3-2 (valida fino al 2009:Ed.2000+Modifica A2:2005-oppure:Ed.2006) 

Parte 3: Límites–Sección 2: Límites para la emisión de corriente armónica (aparatos con 
corriente de entrada=16 A por fase) 
EN61000-3-2 (válida hasta 2009:Ed.2000+Modificación A2:2005-o: Ed.2006) 
 

Parte3:Limiti-Sezione3:Limitazione delle fluttuazioni di tensione e dei flicker in sistemi di 
alimentazione in bassa tensione per apparecchiature con corrente nominale=16A 
EN61000-3-3 (Ed.1995+Modifiche A1:2001,A2:2005) 

Parte 3: Límites–Sección 3: Limitación de las fluctuaciones de tensión y del flicker en 
sistemas de alimentación de baja tensión para aparatos con corriente asignada=16 A 
EN61000-3-3 (Ed.1995+Modificaciones A1:2001,A2:2005) 

Parte4:Tecniche di prova e di misura Sezione2:Prove di immunità a scarica elettrostatica 
EN61000-4-2 (Ed.1995) 

Parte 4: Técnicas de prueba y de medida Sección 2: Prueba de inmunidad de descarga 
electrostática  
EN 61000-4-2 (Ed.1995) 

Parte4:Tecniche di prova e di misura Sezione4:Prove di immunità a transitori/treni 
elettrici veloci 
EN61000-4-4 (Ed.1995) 

Parte 4: Técnicas de ensayo y medida Sección 4: Ensayos de inmunidad a los 
transitorios eléctricos rápidos en ráfagas. 
EN 61000-4-4 (Ed.1995) 

Direttiva attrezzature a pressione (PED) 97/23/CE

Directiva equipos a presión (PED) 97/23/CE

Poiché l’attrezzatura rientra in classe non superiore ad I è esclusa dal campo di 
applicazione della PED (art.1par3.6) 

Puesto que  el equipo pertenece a una clase inferior a I, se ha excluido del sector de 
aplicación de la PED (art. 1 par. 3.6) 

Compatibilità alimentare Compatibilidad 

alimentaria

Regolamento (CE) N.1935/2004 del parlamento europeo e del consiglio del 27 ottobre 
2004 

Reglamento (CE)N.1935/2004 del Parlamento Europeo y del consejo del 27

 

de octubre 

de 2004

 

Regolamento (CE) N.2023/2006 della commissione del 22 dicembre 

Reglamento (CE) N.2023/2006 de la Comisión del 22

 

de diciembre

 

Direttiva 2008/39/CE della commissione del 6 marzo 2008 
Direttiva 2007/19/CE della commissione del 30 marzo 2007 
Direttiva 2005/79/CE della commissione del 18 novembre 2005 
Direttiva 2004/19/CE della commissione del 10 marzo 2004 
Direttiva 2004/1/CE della commissione del 6 gennaio 2004 

Reglamento 2008/39/CE de la Comisión del 6 de marzo de 2008 
Reglamento 2007/19/CE de la Comisión del 30 de marzo de 2007 
Reglamento 2005/79/CE del la Comisión del 18 de noviembre de 2005 
Reglamento 2004/19/CE de la Comisión del 10 de marzo de 2004 
Reglamento 2004/1/CE de la Comisión del 6 enero de 2004 

RoHS e RAEE RoHS 

RAEE

Direttiva 2002/95/CE del parlamento europeo e del consiglio del 27 gennaio 2003 
Direttiva 2002/96/CE del parlamento europeo e del consiglio del 27 gennaio 2003 

REACH

REGOLAMENTO (CE) n. 1907/2006 DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL 
CONSIGLIO del 18 dicembre 2006 concernente la registrazione, la valutazione, 
l’autorizzazione e la restrizione delle sostanze chimiche (REACH), che istituisce 
un’Agenzia europea per le sostanze chimiche, che modifica la direttiva 1999/45/CE e che 
abroga il regolamento (CEE) n. 793/93 del Consiglio e il regolamento (CE) n. 1488/94 
della Commissione 91/155/CEE, 93/105/CE e 2000/21/CE 
 

Sostanze che riducono lo strato di ozono

REGOLAMENTO (CE) N. 1005/2009 del 16 settembre 2009 (G.U.U.E 31/10/2009 L286) 

Reglamento 2002/95/CE del Parlamento Europeo y del Consejo del 27 de enero de 2003 
Reglamento 2002/96/CE del Parlamento Europeo y del Consejo del 27 de enero de 2003 
 
 

REACH

 

REGLAMENTO (CE) N.º 1907/2006 DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO 
del 18 de diciembre de 2006 acerca del registro, evaluación, autorización y restricción de 
las sustancias químicas (REACH), por el que se establece una Agencia Europea para 
las sustancias químicas, se modifica la directiva 1999/45/CE y se deroga el reglamento 
(CEE) N.º 793/93 del Consejo y el Reglamento (CE) N.º 1488/94 de la Comisión 
91/155/CEE, 93/105/CE y 2000/21/CE 
 

Sustancias que reducen la capa de ozono

REGLAMENTO (CE) N.º 1005/2009 del 16 de septiembre de 2009  (B.O.U.E 31/10/2009 L286)

 

In base a quanto previsto dalle Direttive: 

Conforme con las disposiciones de las directivas: 

2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 97/23/CE 

2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 97/23/CE 

La persona Autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico è il                       La persona autorizada para elaborar el expediente técnico es el 
Sig. Minelli Maurizio, via del lavoro 5,06083 Bastia Umbra (PG)                Sr. Minelli Maurizio, Via del Lavoro 5, 06083, Bastia Umbra (PG) 
 

 

 Bastia 

Umbra

, 15/04/2010                                       

Technical Department Manager

 

(luogo e data di emissione)                                                            

Minelli Maurizio

 

 

 

(lugar y fecha de emisión)                                                   

 

 

   

 

 

 

 

 

MILLENNIUM 07

Summary of Contents for millennium 07

Page 1: ...ual Notice d entretien Gebrauchsanweisung Instrucciones de uso y manutenci n ISA Via del Lavoro 5 06083 Bastia Umbra PG Italy tel 39 075 80171 fax 39 075 8017304 www isaitaly com 428056723_4ac E E E N...

Page 2: ...CHNISCHE ANGABEN CARACTER STICAS T CNICAS 3 0 4 0 PANNELLO DI CONTROLLO 9 11 CONTROL PANEL TABLEAU DE COMANDE SCHALTTAFEL PANEL DE CONTROL SERVIZIO ASSISTENZA CUSTOMER ENGINEERING SERVICE APRES VENTE...

Page 3: ...itsraumtemperatur 35 C max Relative Feuchtigkeit 70 max Clase clim tica 7 Temperatura ambiente 35 C max Humedad relativa 70 max S ECONDO LA CEI EN60335 2 89 According to CEI EN 60335 2 89 Conform ment...

Page 4: ...stellung der Temperatur sorgen unter Bezugnahme der gek hlten Produkte und der Umgebungsbedienungen GERAET MIT AUTOMATISCH ABTAUUNG FERSEHEN F r ein optimales funktionieren des schaukastens empfiehlt...

Page 5: ...20 1690 1860 2200 2200 kg 235 303 330 348 437 470 QUOTE TECNICHE DI INSTALLAZIONE TECHNICAL DISTANCE DIMENSIONS FOR INSTALLATION DIMENSIONS N C SSAIRES POUR L INSTALLATION TECHNISCHE INSTALLATIONHOEHE...

Page 6: ...ITION COMPOSITION DES BACS EISSCHALEN KOMPOSITION COMPOSICI N CUBETAS L 5 360 x 165 x 120H L 7 360 x 165 x 150H L 5 360 x 250 x 80H L 10 360 x 250 x 120H L 12 360 x 250 x 150H 12 16 18 20 24 12 12 12...

Page 7: ...E REPOSE PAS SUR LES ROUES DIE VITRINE KANN MIT R DERN ZUBEH R VERSEHEN SEIN UM DIESE ZU BEWEGEN IN DIESEM FALL MU SS U NB E DI NGT NACH DER POSITIONIERUNG DIE VITRINE AUF DEM FUSSBODEN MIT DEN DAF R...

Page 8: ...INA INTERRUPTOR FRIO VITRINA SCHAKELAAR UITSTALKAST KOELKAST FUSE FUSE FUSIBILE FUSIBILE SCHMELZDRAHT FUSIBILE FUSIBILE ZEKERING ZEKERING 0 1 d dix ix ixe ell ll ll d d d d d d d dix ix ix ix ix ix ix...

Page 9: ...appliance is noisy 70 db A Not insert plug Power black out Equipment too near to heat source Excessive ice accumulation on internal walls Dusted condenser Internal tubes are in contact Blades of venti...

Page 10: ...a de una fuente de calor Excesivo aumento de hielo en las paredes interiores Condensador obstruido Tubos interiores con contacto Helice ventiladores con contacto Tornillos no cierrados Aparado no nive...

Page 11: ...L RSAG L SNING Apparatet virker ikke Den interne temperatur er ikke tilstr kkeligt lav Apparatet st jer 70 db A Stik ikke isat Str mforsyning mangler Apparatet er placeret ved siden af en Varmekilde O...

Page 12: ...e di immunit a scarica elettrostatica EN61000 4 2 Ed 1995 Part 4 Testing and measurement techniques Section 2 Electrostatic discharge immunity test EN 61000 4 2 Ed 1995 Parte4 Tecniche di prova e di m...

Page 13: ...nzungen A1 2001 A2 2005 Parte4 Tecniche di prova e di misura Sezione2 Prove di immunit a scarica elettrostatica EN61000 4 2 Ed 1995 Teil 4 Probe und Messverfahren Abschnitt 2 Proben der St rfestigkeit...

Page 14: ...jziging A1 2001 A2 2005 Parte4 Tecniche di prova e di misura Sezione2 Prove di immunit a scarica elettrostatica EN61000 4 2 Ed 1995 Deel 4 Test en meettechnieken Deel 2 Immuniteitstests elektrostatisc...

Page 15: ...l 16A EN61000 3 3 Ed 1995 Amendement A1 2001 A2 2005 Parte4 Tecniche di prova e di misura Sezione2 Prove di immunit a scarica elettrostatica EN61000 4 2 Ed 1995 Partie 4 Techniques d essai et de mesur...

Page 16: ...Modificaciones A1 2001 A2 2005 Parte4 Tecniche di prova e di misura Sezione2 Prove di immunit a scarica elettrostatica EN61000 4 2 Ed 1995 Parte 4 T cnicas de prueba y de medida Secci n 2 Prueba de in...

Page 17: ...immunit a scarica elettrostatica EN61000 4 2 Ed 1995 Del 4 Pr ve og m lemetoder Sektion 2 Immunitetspr ve for elektrostatisk afladning EN 61000 4 2 Udg 1995 Parte4 Tecniche di prova e di misura Sezion...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ......

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...MPE LATERAL DE COMMUTATEUR SEITENSCHALTER LAMPE LAMPARA DE INTERRUPTOR DE LADO STA DE SCHAKELAAR LAMP BIJ AFBRYDER TIL SIDELA SWITCH PUMP INTERRUPTER POMPE PUMPEN SCHALTER INTERRUPTOR POMPA SCHAKELAAR...

Page 25: ...RESISTOR RESISTANCE DEGIVRAGE ABTAUUNGS HEIZUNG RESISTENCIA CORAZADA DE DESESCARCHAMIENTO GEPANTSERDE WEERSTAND ONTDOOIING AFSK RMET MODSTA HARDENED RELAY RESISTANCES RELAIS DES R SISTANCES BLIND E E...

Page 26: ...R TARJETA ON OFF ON OFF KAART ON OFF KORT RONICA JOINING FLAT flat de branchement VERBINDUNGSKABEL FLAT DE CONNEXION CENTRALITA TARJETA ELECTRONICA FLAT VOOR AANSLUITING STUURCENTRALE ELEKTRONISCHE KA...

Page 27: ...e Prima Emissione Emissione UTS Pasquini M Verificata PL Bocci N PL Bisaccioni L Approvazione AQ Francesco Pellovini Data 21 10 09 ISA Via del Lavoro 5 06083 BASTIA UMBRA PG ITALY Tel 39075 80171 Fax...

Page 28: ...5 06083 Bastia Umbra PG Italy tel 39 075 80171 fax 39 075 8017304 www isaitaly com 428000002_1ac Pannello di controllo Control panel Tableau de comande Schalttafel Panel de control Bedieningspaneel G...

Page 29: ...da ya programada Los posibles cambios a la programacion de la centralita pueden ser realizados solamente por personal calificado De elektronische regeleenheid is al afgesteld bij de levering Eventuele...

Page 30: ...rametri o ne aumenta il valore GIU Per vedere i dati di un eventuale allarme di temperatura In programmazione scorre i codici dei parametri o ne decrementa il valore Accende e spegne lo strumento COMB...

Page 31: ...er almeno 2 secondi 2 Il set point verr visualizzato e il LED C inizia a lampeggiare 3 Per modificare il valore agire sui tasti e 4 Per memorizzare il nuovo set point premere il tasto SET o attendere...

Page 32: ...alarm In programming it scrolls the parameters codes or it increases their values GIU down To see the data of a possible temperature alarm In programming it scrolls the parameters codes or it decreas...

Page 33: ...SET POINT 1 Keep button SET pushed for about 2 seconds 2 Set point will be displayed and the LED C will start flashing 3 To change the value push buttons and 4 To record the new set point push button...

Page 34: ...es param tres ou en augmente la valeur BAS Pour voir les donn es d une ventuelle alarme de temp rature En programmation fait d filer les codes des param tres ou en diminue la valeur Allume et teint l...

Page 35: ...et le DEL C commence clignoter 3 Pour modifier la valeur agir sur les touches et 4 Pour m moriser le nouveau set point appuyer sur la touche SET ou attendre 15 secondes pour sortir de la programmatio...

Page 36: ...uft bei der Programmierung die Parametercodes durch oder erhoht deren Wert AB Zur Anzeige der Daten eines eventuellen Temperaturalarms L uft bei der Programmierung die Parametercodes durch oder verrin...

Page 37: ...s 2 Sekunden lang dr cken 2 Der Sollwert wird angezeigt und die LED C beginnt zu blinken 3 Zur nderung des Werts ber die Tasten und vorgehen 4 Zur Speicherung des neuen Sollwerts die Taste SET dr cken...

Page 38: ...s par metros o aumenta su valor GIU Par ver los datos de una eventual alarma de temperatura En programaci n desliza los c digos de los par metros o disminuye su valor Enciende y apaga el instrumento C...

Page 39: ...LUMINOSA C empieza a centellear 3 Para modificar el valor utilizar las teclas y 4 Para memorizar el nuevo punto de programaci n presionar la tecla SET o esperar 15 segundos para salir de la programac...

Page 40: ...de waarde daarvan NEER Om de gegevens van een eventueel temperatuuralarm te zien Tijdens de programmering dient het voor het langslopen van de codes van de parameters of voor de afname van de waarde d...

Page 41: ...e toets SET 2 Het setpoint zal weergegeven worden en de LED C begint te knipperen 3 Om de waarde te wijzigen de toetsen en gebruiken 4 Om het nieuwe setpoint te bewaren op de toets SET drukken of 15 s...

Page 42: ...mmeringsfunktionen FUNKTIONSTILSTAND BETYDNING T ndt T ndt T ndt T ndt Blinkende Blinkende Blinkende Kompressor er aktiv e Forsinkelse mod t tte starter Afrimning igang Afdrypning igang Temperaturalar...

Page 43: ...p p tasten tasten SET SET eller eller der der ventes ventes 15 15 sekunder sekunder for for at at komme komme ud ud af af programmeringsfunktionen programmeringsfunktionen STAR START AF AF EN EN MANU...

Page 44: ...ISA Via del Lavoro 5 06083 BASTIA UMBRA PG ITALY Tel 39075 80171 Fax 39 075 8017304 www isaitaly com...

Page 45: ......

Page 46: ...ma di Qualit ISO 14001 2004 Cert CSQ ECO ISO 9191 ISA 3 I Manuale d uso e manutenzione Operator s manual Notice d entretien Gebrauchsanweisung Instrucciones de uso y manutenci n Manual de utiliza es e...

Page 47: ......

Page 48: ...R ZEN MIMO PROVOZ 4 0 9 10 PULIZIA CLEANING NETTOYAGE REINIGUNG LIMPIEZA LIMPEZA TEMIZLIK SCHOONMAKEN RENG RING RENG RING CI TEN 5 0 11 13 POSIZIONAMENTO LIVELLAMENTO POSITIONING LEVELLING POSITIONNEM...

Page 49: ......

Page 50: ...en Sie stets zuvor die diesbez glichen Anweisungen des Handbuches durch Bewahren Sie das Handbuch sorgf ltig auf und sorgen Sie daf r da es immer direkt am Ger t oder zumindest in dessen unmittelbarer...

Page 51: ...serad personal i enlighet med g llande normer F retaget p tar sig inget ansvar f r eventuella skador som omfattar personer djur eller produkten i f ljande situationer Felaktig anv ndning av produkten...

Page 52: ...sucesivos desplazamientos Quite el embalaje al aparato extrayendo los tornillos que sujetan al pallet de madera Todos los materiales del embalaje son reciclables y se eliminan en conformidad con las...

Page 53: ...ne er genbrugelige og skal bortskaffes i overensstemmelse med de lokale lovm ssige krav S rg for at s nderbryde plastik poserne som udg r en farekilde kv lning mens b rnene leger Zar zen se sm prev et...

Page 54: ...IE Y DE LA EXPOSICION DIRECTA AL SOL A UNA TEMPERATURA QUE SE MANTENGA ENTRE0 Y 40 C A aparelhagem com ou sem embalagem deve ser armazenada com cuidado dentro dos armaz ns ou locais protegidos das int...

Page 55: ...objetos que podr an constituir fuentes de peligro para los juegos de ni os La maquina contiene substancias que tienes ser agotadas en cientros especiales en acuerdo con la vigente normativa Se depois...

Page 56: ...corrosion SURFACES EN VITRE Utiliser uniquement des produits pour le nettoyage des vitres Avec de l eau on pourrait avoir de taches de calcaire sur les surfaces vitr es FLAECHEN IN ROSTFREIEM STAHL M...

Page 57: ...dvik rullar av st lull och ren st lull som kan skrapa upp ytan YTOR AV AKRUL OCH ELLER POLYKARBONAT Tv tta ytorna med ljummet vatten och anv nd en mjuk trasa eller s mskskinn Vid behov kan du anv nda...

Page 58: ...cht mit Schachteln oder anderem verstopft werden Es necesario que el grupo compresor condensador est en condiciones de cambiar el aire libremente Por esta raz n las zonas de ventilaci n no deben ser o...

Page 59: ...g garantiert wird Keine Behaelter mit Flussigkeit und keine Gegenstaende auf den Top des Geraetes stellen Ubique el aparato sobre una superficie plana para su mejor funcionamiento Generalmente no posi...

Page 60: ...disso evite exp lo directamente aos raios solares tudo isto provoca aumento da temperatura dentro do v o do frigor fico com consequ ncias negativas no funcionamento e no consumo de energia O aparelho...

Page 61: ...ompressors dass die Speisungsspannung an der Steckdose normal ist 10 Es wird die direkte Verbindung des Steckers an der elektrischen Steckdose verlangt die Verbindung des Steckers an der Speisungsstec...

Page 62: ...ten med adapters eller genom andra kontakter Kontroller at netsp ndingen svarer til den der er angivet p apparatets identifikationsskilt og at den kr vede styrke er passende Tjek ved stikforbindelsen...

Page 63: ...nze Anlage ausgeschaltet wird Le recordamos que es necesaria la descarga a tierra y adem s obligatoria por ley Dotar al enchufe de la instalaci n el ctrica con un interruptor autom tico de corte omnip...

Page 64: ...kredsene mod jordfejl overbelastninger og kortslutninger og som er egnet til la sten og i overensstemmelse med de g ldende normer Det er derfor anbefalet at anvende som adskiller en magneto termisk af...

Page 65: ...lation doit tre effectu e par un professionnel du secteur qui doit v rifier une correspondance correcte phase neutre entre le cable d alimentation et le secteur Die Installation der Maschine soll von...

Page 66: ...d condition periodic cleaning should be carried out DRAIN WATER DRYING SPONGES At least once every six months clean the condensate dying sponges of impurities dust and particles LAMP SUBSTITUTION IN T...

Page 67: ...eis meses eliminar las impurezas polvo y residuos de las esponjas para secar vapor condensado SUBSTITUCION DE L MPARAS SI P RE S E NTA Para prevenir y o evitar da os a los equipos hay que sustituir la...

Page 68: ...g met een afzuigsysteem WATEROPVANGSPONZEN Reinig de condensopvangsponzen minstens om de zes maanden stof en vuil DE LAMPJES VER VANGEN INDIEN AANWE ZI G Om schade aan de apparatuur te voorkomen en of...

Page 69: ...er Jak koli operace prov den na zar zen NUTNE vy aduje odpojen elektrick z strcky nekvalifikovan person l nesm odstranit dn ochrann kryt horn ro t zakrytov n v ka d m pr pade zamezte cinnosti zar zen...

Page 70: ...ICATION OF THE EQUIPMENT IDENTIFICATION DE L APPAREIL IDENTIFIKATION DIE APPARATUR IDENTIFICACI N DEL APARATO IDENTIFICA O DA APARELHAGEM CIHAZIN TANIMI IDENTIFICATIE KOELSYSTEEM APPARATENS IDENTIFIER...

Page 71: ...stem 19 Tipo di Refrigerante Type of refrigeration 20 Quantit di Refrigerante Refrigerant quantity in system 21 22 23 Ordine cliente Customer order 24 Marchiatura RAEE RAEE printing F D 1 Marque de co...

Page 72: ...16 Valor fusible Valor fus vel 17 Clase Clim tica Classe Clim tica 18 Numero de Motores N mero de Motores 19 Tipo de Refrigerante Tipo de Refrigerante 20 Cantidad de Refrigerante Quantidade de Refrig...

Page 73: ...acitet v rdi Bruttokapacitet 12 Opsugning under drift F rbrukning under funktion 13 Opsugning ved afrimning F rbrukning under avfrostning 14 Opsugning af modstandene Motst ndens f rbrukning 15 Kraft a...

Page 74: ......

Page 75: ......

Page 76: ......

Page 77: ......

Page 78: ...E DEPOISQUEOTRABALHOTIVERSIDOFEITO ANTESDEFECHAROSESTRADOS VERIFICARSEAM QUINA INSTALADA EST COM A DESCARGA DA CONDENSA O CONECTADA REDE H DRICA M STERININ TESISAT ISI TARAFINDAN YAPILACAK MONTAJI IN...

Page 79: ...auf dei eckige Service Theke Kassen Theke und Kaffee Theke bekleben bitte folgende Sie diese Vorschriften die ganze Einrichtung montieren so da alle Frontpanele uns Sockel miteinander einstimmen prue...

Page 80: ...t utf ras Montera och s tt fast hela inredningen och var noga med att framsidor och socklar r i perfekt linje med varandra Kontrollera att h rnb nkarna r i perfekt linje med eventuellt raka b nkar F r...

Page 81: ...ITIONS GENERALES DE GARANTIE Le fournisseur garantit le mat riel pour une dur e de douze mois partir de ladate de facturation La garantie comprend la reparation ou le remplacement des composants event...

Page 82: ...nie ponosi zadnej odpowiedzialnosci za uszkodzenie konserwowanych produkt w spowodowane awaria urzadzenia GENEL GARANTI SARTLARI Satici teslim tarihinden itibaren oniki ay boyunca cihazlarini garanti...

Page 83: ...g av frakten vid framkomsten Eventuella apparatskador som fastst lls i samband med levereransen och som kan anses ha orsakats av transporten b r anteckans p leveransnotan f r att kunna kr va skadest n...

Page 84: ......

Page 85: ......

Reviews: