3
Afin d'éviter les brûlures
graves ou les blessures,
ne pas retirer l'écran
de protection de la
face avant (accessoire
obligatoire) qui empêche
tout contact direct avec la vitre.
Suivez les instructions de sécurité
ci-dessous et veillez à ce que tous
les membres de votre famille soient
conscients du danger de brûlure
encouru :
•
Les surfaces de votre foyer deviennent
EXTRÊMEMENT CHAUDES !
•
La vitre située à l'avant du foyer atteint
des températures EXTRÊMEMENT
ÉLEVÉES et peut causer de graves
blessures en cas de contact.
•
Tenez les enfants à l'écart du foyer
lorsqu'il fonctionne. Surveillez
attentivement les enfants dans les
pièces où un foyer est utilisé afin
d'éviter qu'ils ne soient en contact avec
la vitre.
•
Tenez tous les vêtements, les meubles,
l'essence et tout autre liquide
inflammable à l'écart du foyer.
•
Même après fermeture du gaz, les
surfaces du foyer restent extrêmement
chaudes.
Veillez à coller les
Étiquettes de mise
en garde relatives à la sécurité
d'utilisation
à l'endroit où vous
utilisez le foyer, pour rappeler à tous
les utilisateurs les dangers liés aux
températures élevées
(voir pages 6-7).
Lisez la section
Informations
importantes relatives à la sécurité,
page 5.
Para evitar quemaduras y lesiones
graves, no quite el protector de malla
o guardia de seguridad que evita el
contacto directo con el vidrio.
Siga las instrucciones de seguridad
a continuación y asegúrese de que
todos en su hogar sepan acerca de este
peligro de quemadura:
•
¡Las superficies de la chimenea se
ponen MUY CALIENTES!
•
El vidrio delante de la
chimenea alcanza temperaturas
EXTREMADAMENTE ALTAS y puede
causar quemaduras graves si se toca.
•
Mantenga a los niños alejados de
la chimenea en funcionamiento.
Supervise en forma cercana a los niños
en cualquier cuarto donde haya una
chimenea funcionando para impedir el
contacto con el vidrio.
•
Mantenga la ropa, mobiliario, gasolina
y otros líquidos inflamables alejados
de la chimenea.
•
Aún después de haber apagado el
gas, las superficies de la chimenea
permanecen extremadamente
calientes.
Asegúrese de colocar las
Etiquetas de
advertencia de seguridad de operación
en el lugar donde enciende la chimenea,
para que todos recuerden los peligros
asociados con las altas temperaturas
(ver la páginas 6-7).
Lea la
Información importante
de
seguridad en la
página 5.
Seguridad y su
chimenea
La sécurité et votre
poêle encastrable
[FRENCH]
[ENGLISH]
[SPANISH]
Safety and Your
Fireplace Insert
To prevent severe burns
and injuries, do Not
remove the barrier on
the facade (required
accessory) which
prevents direct contact
with the glass.
Follow the safety instructions below
and be sure everyone in your household
understands this burn hazard:
•
The surfaces on your fireplace get
EXTREMELY HOT!
•
The glass on the front of the
fireplace reaches EXTREMELY HIGH
temperatures and can cause severe
burns if touched.
•
Keep children away from an operating
fireplace. Closely supervise children
in any room where a fireplace is
operating to prevent contact with glass.
•
Keep clothing, furniture, gasoline, and
other flammable liquids away from the
fireplace.
•
Even after the gas is turned off,
fireplace surfaces remain extremely
hot.
Be sure to attach the enclosed
Safety-
in-Operation Warnings
where you
turn on your fireplace, to help remind
everyone of the dangers associated with
high temperatures (see
pages 6-7
).
Read
Important Safety Information
on
page 5
.
All parts of your IHP
fireplace insert get
EXTREMELY HOT!
Toutes les parties de votre
poêle encastrable IHP
deviennent EXTRÊMEMENT
CHAUDES !
¡Todas las partes de la
chimenea IHP se ponen
MUY CALIENTES!